|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
5:08 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Samurai Drive (2002)
Hello! なんて輕く mellow に優しく Hello! 난테카루쿠 mellow 니야사시쿠 Hello! 아주가볍게 mellow 에부드럽게 君に逢いたい今 키미니아이타이이마 그대를만나고싶어요지금 7 days 7つの氣持ちにいつも 7 days 나나츠노키모치니이츠모 7 days 일곱게의마음에언제나 確信持てずにいるヨ 카쿠신모테즈니이루요 확신을가지고있지않아요 どんなリアルもどんな偶然も 돈나리아루모돈나구-젠모 어떤현실도어떤우연도 何氣なく過ぎて行くドリ-ミング今が 나니게나쿠스기테유쿠도리-밍구이마가 아무렇지도않게지나쳐가요 dreaming 지금이 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 明日は sadness 切り拔けたくて 아스와 sadness 키리누케타쿠테 내일은 sadness 을지워버리고싶어서 Help me! だなんて言わない Help me! 다난테이와나이 Help me! 라고는말하지않아요 サイケデリックなグレイな現實 사이케데릿쿠나그레이나겐지츠 환각적이고어두운현실 宙に舞ってるから 츄-니맛테루카라 하늘에서춤추고있으니까 君がタバコに火をつける時 키미가타바코니히오츠케루토키 그대가담배에불을붙일때 何となく切なくて滿たされない 난토나쿠세츠나쿠테미타사레나이 왜인지안타까워요채워지지않아요 言葉じゃ傳えきれないのなら 코토바쟈츠타에키레나이노나라 말로는다전할수없는거라면 4 every day 4.5.6 every night 胸の鼓動とネ輝く眼が 무네노코-도-토네카가야쿠메가 가슴의고동과빛나는눈을 まだ忘れられないから 마다와스레라레나이카라 아직도잊을수없으니까 愛の尊さが手招きする 아이노토-토사가테마네키스루 사랑의고귀함이손짓을해요 4 every day 4.5.6 lover's day どこからどこまでが本當なの? 도코카라도코마데가혼토나노? 어디부터어디까지가진실인가요? きっと答えなんてないから 킷토코타에난테나이카라 분명해답따위는없으니까 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
Hello! なんて輕く mellow に優しく
Hello! 난테카루쿠 mellow 니야사시쿠 Hello! 아주가볍게 mellow 에부드럽게 君に逢いたい今 키미니아이타이이마 그대를만나고싶어요지금 7 days 7つの氣持ちにいつも 7 days 나나츠노키모치니이츠모 7 days 일곱게의마음에언제나 確信持てずにいるヨ 카쿠신모테즈니이루요 확신을가지고있지않아요 どんなリアルもどんな偶然も 돈나리아루모돈나구-젠모 어떤현실도어떤우연도 何氣なく過ぎて行くドリ-ミング今が 나니게나쿠스기테유쿠도리-밍구이마가 아무렇지도않게지나쳐가요 dreaming 지금이 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 明日は sadness 切り拔けたくて 아스와 sadness 키리누케타쿠테 내일은 sadness 을지워버리고싶어서 Help me! だなんて言わない Help me! 다난테이와나이 Help me! 라고는말하지않아요 サイケデリックなグレイな現實 사이케데릿쿠나그레이나겐지츠 환각적이고어두운현실 宙に舞ってるから 츄-니맛테루카라 하늘에서춤추고있으니까 君がタバコに火をつける時 키미가타바코니히오츠케루토키 그대가담배에불을붙일때 何となく切なくて滿たされない 난토나쿠세츠나쿠테미타사레나이 왜인지안타까워요채워지지않아요 言葉じゃ傳えきれないのなら 코토바쟈츠타에키레나이노나라 말로는다전할수없는거라면 4 every day 4.5.6 every night 胸の鼓動とネ輝く眼が 무네노코-도-토네카가야쿠메가 가슴의고동과빛나는눈을 まだ忘れられないから 마다와스레라레나이카라 아직도잊을수없으니까 愛の尊さが手招きする 아이노토-토사가테마네키스루 사랑의고귀함이손짓을해요 4 every day 4.5.6 lover's day どこからどこまでが本當なの? 도코카라도코마데가혼토나노? 어디부터어디까지가진실인가요? きっと答えなんてないから 킷토코타에난테나이카라 분명해답따위는없으니까 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - 体溫 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Flow/Blade Runner (2002)
冗談じゃない そんなんじゃない ど-ゆ-の?
(죠-단쟈나이 손난쟈나이 도-유-노) 농담이 아니예요, 그런게 아니예요, 어떤 거냐면? まだまだネ 足りないんだヨ (마다마다네 타리나인다요) 아직, 아직 부족한거예요 答えてヨ NO NO NO 1-2-3 (코타에테요 no no no 1-2-3) 대답해 줘요 No No No 1-2-3 風の中 幻想の中 (카제노 나카 겐소-노 나카) 바람 속에서, 환상 속에서 私の限界 誰も知らない 息を切らして (와타시노 겡카이 다레모 시라나이 이키오 키라시테) 내 한계를 아무도 몰라요, 숨을 헐떡이며… BLADE RUNNER 過去にはない 未來にもない 今つかんでくモノ (카코니와 나이 미라이니모 나이 이마 츠칸데쿠 모노) 과거에는 없어요, 미래에도 없어요, 지금 내 손에 쥐고 있는 것 KEEP YOUR MIND 君とのSTORY 繫がってく STORY STORY (키미토노 story 츠나갓테쿠 story story) 그대와의 이야기를 이어가요 story story いつか見たような夢を (이츠카 미타요-나 유메오) 언젠가 본 듯한 꿈을… 着慣れない色でも ONE MORE TRY (키나레나이 이로데모 one more try) 많이 입어보지 않은 색의 옷이라도 One more try 昨日より 明日より (키모-요리 아시타요리) 어제보다 내일 보다 遠回し NO NO NO 1-2-3 (토-마와시 no no no 1-2-3) 멀리 돌아가요 No no no 1-2-3 やらないより やる方がイイ (야라나이요리 야루 호-가 이이) 하지 않는 것보다 하는게 좋아요 身を乘り出して 飛び出した ハ-トを抱いて (미오 노리다시테 토비다시타 하-토오 다이테) 몸을 앞으로 내밀고 뛰어나가요, 마음을 품에 안고… BEAUTIFUL WORLD 美しくさいてネ 誇らしく笑って つかみたい今がアル (우츠쿠시쿠 사이테네 호코라시쿠 와랏테 츠카미타이 이마가 아루) 아름답게 피어서 자랑스럽게 웃어요, 손에 넣고 싶은 지금이 있어요 KEEP YOUR DREAM どれくらい泣いてネ どれくらい笑って (도레쿠라이 나이테네 도레쿠라이 와랏테) 아무리 울고, 아무리 웃어도 今 君と見つけよう (이마 키미토 미츠케요-) 지금 그대와 찾아요 いつか夢見た 世界を見たくて (이츠카 유메 미타 세카이오 미타쿠테) 언젠가 꿈을 꾼 세상이 보고 싶기에… IT'S GONNA BE A START FOR MYSELF IT'S GONNA BE A GOAL FOR MYSELF IT'S GONNA BE A START FOR MYSELF IT'S GONNA BE A GOAL FOR MYSELF IT'S GONNA BE A START FOR MYSELF IT'S GONNA BE A GOAL FOR MYSELF IT'S GONNA BE A START FOR MYSELF IT'S GONNA BE A GOAL FOR MYSELF BLADE RUNNER 走り續け 孤獨だってネ つかみたい今がアル (하시리 츠즈케 코도쿠닷테네 츠카미타이 이마가 아루) 계속 달려요, 고독도 손에 넣고 싶은 지금이 있어요 KEEP YOUR MIND 君とのSTORY 繫がってく STORY STORY (키미토노 story 츠나갓테쿠 story story) 그대와의 이야기를 이어 가요 story story いつか見たような夢を (이츠카 미타요-나 유메오) 언젠가 본 듯한 꿈을… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
4:22 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006) | |||||
|
2:34 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002) | |||||
|
4:21 | ||||
from Hitomi - "Cra""G""y☆Mama " [single] (2005) | |||||
|
6:35 | ||||
from Hitomi - "Cra""G""y☆Mama " [single] (2005) | |||||
|
4:21 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006) | |||||
|
4:05 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Love 2000 (2000)
く落ちた花びら心模樣うつす川に
하카나쿠오치타하나비라코코로모요-우츠스카와니 덧없이떨어진꽃잎마음의모양을비추는강물로 舞いあがれだけど今は切なくて 마이아가레다케도이마와세츠나쿠테 날아올라하지만지금은애처로워서 綻びかけた時ほど痛みが强くするよ 호코로비카케타토키호도이타미가츠요쿠스루요 웃기시작한때일수록아픔이강해져요 これからをこの全てを解き放つように 코레카라오코노스베테오토키하나츠요-니 지금부터를이모든것을풀어놓듯이 手を廣げイメ-ジだけ今を導いてくけれど 테오히로게이메-지다케이마오미치비이테쿠케레도 손을벌려이미지만이지금을이끌어가고있지만 やめないで淚がホラ美しく混ざり合う 야메나이데나미다가호라우츠쿠시쿠마자리아우 그만두지말아요눈물이아름답게섞여요 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny 傷かくす君のカゲが太陽に透けてみえた 키즈카쿠스키미노카게가타이요-니스케테미에타 상처를숨기는그대의그림자가태양에비쳐보였죠 ないものねだりみたいに甦るよ 나이모노네다리미타이니요미가에루요 없는것을조르는것처럼되살아나요 屈託のない笑みをうかべ雜踏の中消えていった 쿳타쿠노나이에미오우카베잣토-노나카키에테잇타 걱정없는웃음을띄우며혼잡한거리로사라졌죠 淋しさにおびえぬようにまた今日を信じて 사미시사니외에누요-니마타쿄-오신지테 외로움을두려워하지않도록다시오늘을믿으며 ため息まじりだけど過ぎゆく時に愛を奏でよう 타메이키마지리다케도스기유쿠토키니아이오카나데요- 한숨이뒤섞여있지만흘러가는시간속에서사랑을연주해요 臆病になってる心汚さぬように 오쿠뵤-니낫테루코코로요고사누요-니 겁쟁이가되어있죠마음을더럽히지않도록 いつの日か屆くように my destiny 이츠노히카토도쿠요-니 my destiny 언제인가전해지도록 my destiny 追いかけて無くしかけて何かとひきかえに夢を 오이카케테나쿠시카케테나니카토히키카에니유메오 뒤쫓고잃어버리고무엇인가와맞바꾼꿈을 諦めるより踏みだすからまた今日が動きだす 아키라메루요리후미다스카라마타쿄-가우고키다스 포기하기보다는발을내딛을테니까다시오늘이움직이기시작해요 目を閉じて一瞬だけ闇の中かすかに見えた 메오토지테잇& 49804;다케야미노나카카스카니미에타 눈을감고서한순간만어둠속에희미하게보인 優しい光り君がくれたけがれない眞實 야사시이히카리키미가쿠레타케가레나이신지츠 다정한빛그대가준티끌없는진실 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
く落ちた花びら心模樣うつす川に
하카나쿠오치타하나비라코코로모요-우츠스카와니 덧없이떨어진꽃잎마음의모양을비추는강물로 舞いあがれだけど今は切なくて 마이아가레다케도이마와세츠나쿠테 날아올라하지만지금은애처로워서 綻びかけた時ほど痛みが强くするよ 호코로비카케타토키호도이타미가츠요쿠스루요 웃기시작한때일수록아픔이강해져요 これからをこの全てを解き放つように 코레카라오코노스베테오토키하나츠요-니 지금부터를이모든것을풀어놓듯이 手を廣げイメ-ジだけ今を導いてくけれど 테오히로게이메-지다케이마오미치비이테쿠케레도 손을벌려이미지만이지금을이끌어가고있지만 やめないで淚がホラ美しく混ざり合う 야메나이데나미다가호라우츠쿠시쿠마자리아우 그만두지말아요눈물이아름답게섞여요 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny 傷かくす君のカゲが太陽に透けてみえた 키즈카쿠스키미노카게가타이요-니스케테미에타 상처를숨기는그대의그림자가태양에비쳐보였죠 ないものねだりみたいに甦るよ 나이모노네다리미타이니요미가에루요 없는것을조르는것처럼되살아나요 屈託のない笑みをうかべ雜踏の中消えていった 쿳타쿠노나이에미오우카베잣토-노나카키에테잇타 걱정없는웃음을띄우며혼잡한거리로사라졌죠 淋しさにおびえぬようにまた今日を信じて 사미시사니외에누요-니마타쿄-오신지테 외로움을두려워하지않도록다시오늘을믿으며 ため息まじりだけど過ぎゆく時に愛を奏でよう 타메이키마지리다케도스기유쿠토키니아이오카나데요- 한숨이뒤섞여있지만흘러가는시간속에서사랑을연주해요 臆病になってる心汚さぬように 오쿠뵤-니낫테루코코로요고사누요-니 겁쟁이가되어있죠마음을더럽히지않도록 いつの日か屆くように my destiny 이츠노히카토도쿠요-니 my destiny 언제인가전해지도록 my destiny 追いかけて無くしかけて何かとひきかえに夢を 오이카케테나쿠시카케테나니카토히키카에니유메오 뒤쫓고잃어버리고무엇인가와맞바꾼꿈을 諦めるより踏みだすからまた今日が動きだす 아키라메루요리후미다스카라마타쿄-가우고키다스 포기하기보다는발을내딛을테니까다시오늘이움직이기시작해요 目を閉じて一瞬だけ闇の中かすかに見えた 메오토지테잇& 49804;다케야미노나카카스카니미에타 눈을감고서한순간만어둠속에희미하게보인 優しい光り君がくれたけがれない眞實 야사시이히카리키미가쿠레타케가레나이신지츠 다정한빛그대가준티끌없는진실 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002)
あの七色の虹の向こう側
아노 나나이로노 니지노 무코우카와 저 7가지 색의 무지개을 향한 쪽으로 僕らの夢を 呼び起こす爲に 보쿠라노 유메오 요비오코스타메니 우리들의 꿈을 불러서일으키기위해서 愛に飢えてる この夜を越えて 아이니 우에테루 코노 요루요 코에테 사랑에 굶주린 이 밤을 넘어서 熱い未來へ 投げKISS 아쯔이 미라이에 나게 kiss 뜨거운 미래로 던져 kiss アルファベットでつづった 遠回しのラブレタ- 아루화벳토데 쯔즛타 토오마와시노 라부레타 알파벳으로 감싸져서 넌지시 말하는 러브레터 何氣なく指でなぞれば 心が變身するよ 나니키나쿠 유비데 나죠레바 코코로가 헨신스루요 아무렇지 않게 손가락으로 덧쓰면 마음이 변신해요 空を飛んでた これはきっと夢じゃない 소라오 톤데타 코레와 킷토 유메쟈나이 하늘을 날았어요 이것은 분명 꿈이아니야 トランスで踊ろう あの子は天使 惡魔 토란스데 오도로우 아노코와 텐시 아쿠마 바꿔서 춤추자 저 아이는 천사 악마 化學反應何ができるだろう 한노우나니가데키루다로우 화학반응으로 무엇을 할 수 있을까 新しすぎてワケがわからない 아타라시스기테 와케가와카라나이 너무 새로워서 이유를 알 수 없어 プラスティックな パノラマの世界 프라스티쿠나 파노라마노 세카이 플라스틱한 파노라마의 세계 この先はどこへ向かうの? 코노 사키와 도코에 무카우노? 앞로는 어디로 향하는 거지? Baby baby baby... つま先立ちの少女 君の中のOKサイン 쯔마사키타치노 쇼우죠 키미노 나카노 OK사인 발돋음 하는 소녀 당신 속에서 OK사인 手馴れた手つきで遊んだ ストレスとバイオレンスだ 테나레타 테쯔키데 아손다 스토레스토 바이오렌스다 익숙한 손놀림으로 놀았어 스트레스와 폭력이야 空を飛ぶのさ 文明の利器はつづき 소라오 토부노사 분메이노 리키와쯔즈키 하늘을 난다 문명의 이기는 계속되고 心が一人步き あの子はどこの誰? 코코로가 히토리아루키 아노코와 도코노다레? 마음이 혼자서 걷는다 이 아이는 어디의 누구? はるか遠くの空の向こう側 하루카 토오쿠노 소라노 무코우 카와 아득히 먼 하늘을 향한 쪽 僕らの夢を 呼び起こす爲に 보쿠라노 유메오 요비오코스타메니 우리들의 꿈을 불러서 일으키기 위해서 アウトロ-なら こわがらず行くよ 아우토로나라 코와가라즈유쿠요 무법자라면 부서지지 않게 가요 止まらない夢 抱きしめて 토마라나이 유메 다키시메테 멈추지 않는 꿈 안아줘 Baby baby baby はるか遠くの空の向こう側 하루카 토오쿠노 소라노 무코우 카와 아득히 먼 하늘의 향한 쪽 プラスティックな パノラマの世界 프라스티쿠나 파노라마노 세카이 플라스틱한 파노라마의 세계 あの七色の虹の向こう側 아노 나나이로노 니지노 무코우카와 저 7가지 색의 무지개을 향한 쪽으로 僕らの夢を 呼び起こす爲に 보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니 우리들의 꿈을 불러서일으키기위해서 愛に飢えてる この夜を越えて 아이니 우에테루 코노 요루요 코에테 사랑에 굶주린 이 밤을 넘어서 熱い未來へ 投げKISS 아쯔이 미라이에 나게 kiss 뜨거운 미래로 던져 kiss Baby baby baby |
|||||
|
3:44 | ||||
from Hitomi - Love Angel [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Love Life (2000) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Inner Child (2001)
誰が私をこんな風にしたのわからないわかりたくない
다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카리타쿠나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어알고싶지않아 今も何やら付きまとってんのは何なの君なの 이마모나니야라츠키마톳텐노와난나노키미나노 지금도무엇인가따라다니고있는것은뭐야너야 どうやら2001年宇宙旅行はまだ實現してない 도-야라2001년우츄-료코 -와마다지츠겐시테나이 아직도2001년우주여행은아직실현되어있지않아 そしていつの日か時代遲れだなんて 소시테이츠노히카지다이오쿠레다난테 그리고언젠가는시대에뒤떨어졌다는 言われちゃったら悲しいから力つけよう 이와레& 52339;타라카나시이카라치카라츠케요- 말을들으면슬플테니까힘을내보자구 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑っていたいよずっとネ彈けていこう 미라이오츠카미톳테와랏테이타이요즛토네하지케테유코- 미래를붙잡아웃고싶어언제나터뜨리며가자 It's just right now! & 22082;話しに耳を傾けて自分と比べている 우와사바나시니미미오카타무케테지분토쿠라베테이루 소문에귀를기울여자신과비교하고있어 器用に世渡りするばかりがいいワケじゃないんだけど 키요-니요와타리스루바카리가이이와케쟈나인다케도 요령있게세상을건너는것만이좋다는것은아니지만 何が大切なの欲しいモノが本當に欲しいか 나니가타이세츠나노호시이모노가혼토니호시이카 무엇으소중하지갖고싶은것정말로원하는거야 きっとわかんないままムダにしちゃたら 킷토와칸나이마마무다니시& 52339;타라 분명모르는채로헛되이해버린다면 とても虛しいから情けないから見つめ直そう 토테모무나시이카라나사케나이카라미츠메나오소- 너무나공허하니까정이없으니까고쳐다시한번해봐 心を繫ぎ合って私達は進むのサ fighting girl 코코로오츠나기앗테와타시타치와스스무노사 fighting girl 마음을서로이어서우리들은나아가는거야 fighting girl 高校デビュ-だって今からでも遲くはないんじゃない fighting girl 코-코-데뷰-닷테이마카라데모오소쿠와나인쟈나이 fighting girl 고교데뷔라고해서지금부터라도늦지않았어 fighting girl 他人任せじゃなくて自分で作ってみたいよ fighting girl 타닌마카세쟈나쿠테지분데츠쿳테미타이요 fighting girl 다른사람에게맡기는게아니라자신이만들어보고싶어 fighting girl 未來はどんなもんかい眠ってるその power 叩き起こして 미라이와돈나몬카이네뭇테루소노 power 타타키오코시테 미래를어떤것일까잠들어있는그 power 를두드려깨워봐 It's just right now! 誰が私をこんな風にしたのわからないわからない全くわからない 다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카라나이맛타쿠와카라나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어모르겠어전혀모르겠어 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑って生きて行くのサ fighting girl 미라이오츠카미톳테와랏테이키테유쿠노사 fighting girl 미래를붙잡아웃으며살아가는거야 fighting girl 明日に立ち向かって未來を勝ち取って 아시타니타치무캇테미라이오카치톳테 내일에맞서미래를붙잡아 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
誰が私をこんな風にしたのわからないわかりたくない
다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카리타쿠나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어알고싶지않아 今も何やら付きまとってんのは何なの君なの 이마모나니야라츠키마톳텐노와난나노키미나노 지금도무엇인가따라다니고있는것은뭐야너야 どうやら2001年宇宙旅行はまだ實現してない 도-야라2001년우츄-료코 -와마다지츠겐시테나이 아직도2001년우주여행은아직실현되어있지않아 そしていつの日か時代遲れだなんて 소시테이츠노히카지다이오쿠레다난테 그리고언젠가는시대에뒤떨어졌다는 言われちゃったら悲しいから力つけよう 이와레& 52339;타라카나시이카라치카라츠케요- 말을들으면슬플테니까힘을내보자구 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑っていたいよずっとネ彈けていこう 미라이오츠카미톳테와랏테이타이요즛토네하지케테유코- 미래를붙잡아웃고싶어언제나터뜨리며가자 It's just right now! & 22082;話しに耳を傾けて自分と比べている 우와사바나시니미미오카타무케테지분토쿠라베테이루 소문에귀를기울여자신과비교하고있어 器用に世渡りするばかりがいいワケじゃないんだけど 키요-니요와타리스루바카리가이이와케쟈나인다케도 요령있게세상을건너는것만이좋다는것은아니지만 何が大切なの欲しいモノが本當に欲しいか 나니가타이세츠나노호시이모노가혼토니호시이카 무엇으소중하지갖고싶은것정말로원하는거야 きっとわかんないままムダにしちゃたら 킷토와칸나이마마무다니시& 52339;타라 분명모르는채로헛되이해버린다면 とても虛しいから情けないから見つめ直そう 토테모무나시이카라나사케나이카라미츠메나오소- 너무나공허하니까정이없으니까고쳐다시한번해봐 心を繫ぎ合って私達は進むのサ fighting girl 코코로오츠나기앗테와타시타치와스스무노사 fighting girl 마음을서로이어서우리들은나아가는거야 fighting girl 高校デビュ-だって今からでも遲くはないんじゃない fighting girl 코-코-데뷰-닷테이마카라데모오소쿠와나인쟈나이 fighting girl 고교데뷔라고해서지금부터라도늦지않았어 fighting girl 他人任せじゃなくて自分で作ってみたいよ fighting girl 타닌마카세쟈나쿠테지분데츠쿳테미타이요 fighting girl 다른사람에게맡기는게아니라자신이만들어보고싶어 fighting girl 未來はどんなもんかい眠ってるその power 叩き起こして 미라이와돈나몬카이네뭇테루소노 power 타타키오코시테 미래를어떤것일까잠들어있는그 power 를두드려깨워봐 It's just right now! 誰が私をこんな風にしたのわからないわからない全くわからない 다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카라나이맛타쿠와카라나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어모르겠어전혀모르겠어 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑って生きて行くのサ fighting girl 미라이오츠카미톳테와랏테이키테유쿠노사 fighting girl 미래를붙잡아웃으며살아가는거야 fighting girl 明日に立ち向かって未來を勝ち取って 아시타니타치무캇테미라이오카치톳테 내일에맞서미래를붙잡아 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Flow/Blade Runner (2002)
すれ違う 少女がそっと無邪氣に笑う (스레치가우 쇼-죠가 솟토 무쟈키니 와라우) 스쳐 지나가는 소녀가 살며시 천진난만하게 웃어요 ずるいよネ 臆病だよネ ちっちゃな私は (즈루이요네 오쿠뵤-다요네 칫챠나 와타시와) 교활하네요, 겁쟁이군요, 작은 나는… それなりの愛を探してネ 心をさまよってネ (소레나리노 아이오 사가시테네 코코로오 사마욧테네) 나름대로의 사랑을 찾아서요, 마음을 정하지 못하고… 高く高く延びる この想いは (타카쿠 타카쿠 노비루 코노 오모이와) 높이 높이 뻗어가는 이 마음은 どこまで行くんだろう (도코마데 유쿤다로-) 어디까지 갈까요? 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… むちゃくちゃで分かんなくなって 消えちゃえなんてネ (무챠쿠챠데 와칸나쿠낫테 키에챠에난테네) 터무니 없어서 알 수 없게 됐으니 사라져 버려라뇨… この世界は無くならないヨ だから今日は (코노 세카이와 나쿠나라나이요 다카라 쿄-와) 이 세상은 사라지지 않아요 그래서 오늘은 いたいけな戀を探してネ (이타이케나 코이오 사가시테네) 어리고 귀여운 사랑을 찾아요 甘い甘いキャンディ-みたいなネ (아마이 아마이 & 52912;디- 미타이나네) 달고 단 캔디처럼요 そこにアル溫もり 抱きしめたら (소코니 아루 누쿠모리 다키시메타라) 거기에 있는 따스함을 품에 안으면 あまえずゆこうかな (아마에즈 유코-카나) 응석부리지 않고 갈까요? 私が失くしてしまったモノ (와타시가 나쿠시테 시맛타 모노) 내가 잃어 버리고 만 것을 失くしちゃいけないモノ (나쿠시챠 이케나이 모노) 잃어버리면 안되는 것을 また取り戾せるかナ? (마타 토리모도세루카나) 다시 되찾을 수 있을까요? この痛みさえ喜びに 變えてしまえるなら (코노 이타미사에 요로코비니 카에테 시마에루나라) 이 아픔조차 기쁨으로 바꿔 버릴 수 있다면 今 全て受け入れるから (이마 스베테 우케이레루카라) 지금 모든 것을 받아 들이께요 深い深い海に 眠っていた モノが今よみがえる (후카이 후카이 우미니 네뭇테-타 모노가 이마 요미가에루) 깊고 깊은 바다에 잠들어있는 것이 지금 되살아나요 In this world, there're too many things that I don't know 探し出せるまで この流れ受けて (사가시다세루마데 코노 나가레 우케테) 찾아 낼 때 까지 이 흐름을 받아 들여요 いつかはI need to be tender of heart (이츠카와 I need to be tender of heart) 언젠가는 I need to be tender of heart また違う場所で 君と (마타 치가우 바쇼데 키미토) 또 다른 곳에서 그대와… 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
すれ違う 少女がそっと無邪氣に笑う (스레치가우 쇼-죠가 솟토 무쟈키니 와라우) 스쳐 지나가는 소녀가 살며시 천진난만하게 웃어요 ずるいよネ 臆病だよネ ちっちゃな私は (즈루이요네 오쿠뵤-다요네 칫챠나 와타시와) 교활하네요, 겁쟁이군요, 작은 나는… それなりの愛を探してネ 心をさまよってネ (소레나리노 아이오 사가시테네 코코로오 사마욧테네) 나름대로의 사랑을 찾아서요, 마음을 정하지 못하고… 高く高く延びる この想いは (타카쿠 타카쿠 노비루 코노 오모이와) 높이 높이 뻗어가는 이 마음은 どこまで行くんだろう (도코마데 유쿤다로-) 어디까지 갈까요? 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… むちゃくちゃで分かんなくなって 消えちゃえなんてネ (무챠쿠챠데 와칸나쿠낫테 키에챠에난테네) 터무니 없어서 알 수 없게 됐으니 사라져 버려라뇨… この世界は無くならないヨ だから今日は (코노 세카이와 나쿠나라나이요 다카라 쿄-와) 이 세상은 사라지지 않아요 그래서 오늘은 いたいけな戀を探してネ (이타이케나 코이오 사가시테네) 어리고 귀여운 사랑을 찾아요 甘い甘いキャンディ-みたいなネ (아마이 아마이 & 52912;디- 미타이나네) 달고 단 캔디처럼요 そこにアル溫もり 抱きしめたら (소코니 아루 누쿠모리 다키시메타라) 거기에 있는 따스함을 품에 안으면 あまえずゆこうかな (아마에즈 유코-카나) 응석부리지 않고 갈까요? 私が失くしてしまったモノ (와타시가 나쿠시테 시맛타 모노) 내가 잃어 버리고 만 것을 失くしちゃいけないモノ (나쿠시챠 이케나이 모노) 잃어버리면 안되는 것을 また取り戾せるかナ? (마타 토리모도세루카나) 다시 되찾을 수 있을까요? この痛みさえ喜びに 變えてしまえるなら (코노 이타미사에 요로코비니 카에테 시마에루나라) 이 아픔조차 기쁨으로 바꿔 버릴 수 있다면 今 全て受け入れるから (이마 스베테 우케이레루카라) 지금 모든 것을 받아 들이께요 深い深い海に 眠っていた モノが今よみがえる (후카이 후카이 우미니 네뭇테-타 모노가 이마 요미가에루) 깊고 깊은 바다에 잠들어있는 것이 지금 되살아나요 In this world, there're too many things that I don't know 探し出せるまで この流れ受けて (사가시다세루마데 코노 나가레 우케테) 찾아 낼 때 까지 이 흐름을 받아 들여요 いつかはI need to be tender of heart (이츠카와 I need to be tender of heart) 언젠가는 I need to be tender of heart また違う場所で 君と (마타 치가우 바쇼데 키미토) 또 다른 곳에서 그대와… 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
4:22 | ||||
from Hitomi - GO MY WAY [single] (2006)
GO MY WAY
Words: hitomi music: Akimitsu Honma arrangement: Zentaro Watanabe まともなフリをしたって 自分にウソをつけない (마토모나후리시탓테 지분니우소오츠케나이) 착실한 척을 한다고 해서 자신에겐 거짓말 할 수는 없어 君の中に悪魔が また偽善者のフリをする (키미노나카니아쿠마가 마타기센샤노후리오스루) 너의 안에 악마가 또 위선자인 척을 해 足もとで絡み合って この世界のブラック•スパイダー (아시모토데카라미앗테 코노세카이노브락크•스파이다아) 발 밑에 서로 얽혀있어서 이 세상의 블랙 스파이더 君の中の天使が 微笑むのを待ってるんダ (키미노나카노텐시가 호호에무노오맛테룬다) 너의 안의 천사가 미소 짓는걸 기다리고 있어 誰の顔色伺って 曇り空眺めてないで (다레노카오이로우카가이테 쿠모리소라나가메테나이데) 누구의 안색을 살피면서 흐린 하늘 바라보지 말고 君の中のリアルが 羽広げたがってる (키미노나카노리아루가 하네히로게타갓테루) 네 안의 현실이 날개를 펼치고 싶어해 答えを求めて 彷徨ってる (코타에오모토메테 사마욧테루) 대답을 원하면서 방황하고 있어 いくつも |
|||||
|
4:21 | ||||
from Hitomi - GO MY WAY [single] (2006)
GO MY WAY
Words: hitomi music: Akimitsu Honma arrangement: Zentaro Watanabe まともなフリをしたって 自分にウソをつけない (마토모나후리시탓테 지분니우소오츠케나이) 착실한 척을 한다고 해서 자신에겐 거짓말 할 수는 없어 君の中に悪魔が また偽善者のフリをする (키미노나카니아쿠마가 마타기센샤노후리오스루) 너의 안에 악마가 또 위선자인 척을 해 足もとで絡み合って この世界のブラック•スパイダー (아시모토데카라미앗테 코노세카이노브락크•스파이다아) 발 밑에 서로 얽혀있어서 이 세상의 블랙 스파이더 君の中の天使が 微笑むのを待ってるんダ (키미노나카노텐시가 호호에무노오맛테룬다) 너의 안의 천사가 미소 짓는걸 기다리고 있어 誰の顔色伺って 曇り空眺めてないで (다레노카오이로우카가이테 쿠모리소라나가메테나이데) 누구의 안색을 살피면서 흐린 하늘 바라보지 말고 君の中のリアルが 羽広げたがってる (키미노나카노리아루가 하네히로게타갓테루) 네 안의 현실이 날개를 펼치고 싶어해 答えを求めて 彷徨ってる (코타에오모토메테 사마욧테루) 대답을 원하면서 방황하고 있어 いくつも |
|||||
|
4:19 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006)
GO MY WAY
Words: hitomi music: Akimitsu Honma arrangement: Zentaro Watanabe まともなフリをしたって 自分にウソをつけない (마토모나후리시탓테 지분니우소오츠케나이) 착실한 척을 한다고 해서 자신에겐 거짓말 할 수는 없어 君の中に悪魔が また偽善者のフリをする (키미노나카니아쿠마가 마타기센샤노후리오스루) 너의 안에 악마가 또 위선자인 척을 해 足もとで絡み合って この世界のブラック•スパイダー (아시모토데카라미앗테 코노세카이노브락크•스파이다아) 발 밑에 서로 얽혀있어서 이 세상의 블랙 스파이더 君の中の天使が 微笑むのを待ってるんダ (키미노나카노텐시가 호호에무노오맛테룬다) 너의 안의 천사가 미소 짓는걸 기다리고 있어 誰の顔色伺って 曇り空眺めてないで (다레노카오이로우카가이테 쿠모리소라나가메테나이데) 누구의 안색을 살피면서 흐린 하늘 바라보지 말고 君の中のリアルが 羽広げたがってる (키미노나카노리아루가 하네히로게타갓테루) 네 안의 현실이 날개를 펼치고 싶어해 答えを求めて 彷徨ってる (코타에오모토메테 사마욧테루) 대답을 원하면서 방황하고 있어 いくつも |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - I Am/Innocence (2001)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from 犬夜叉 2 (이누야샤 2) [ost] (2005)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - I Am/Innocence (2001) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - I Am/Innocence (2001) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Inner Child (2001)
今このイメ-ジ脫ぎ捨てて本當の自分呼び覺ましてみよう
이마코노이메-지누기스테테혼토-노지분요비사마시테미요- 지금의이미지를벗어버리고정말의자신을불러봐요 暖かな風あびて飛び出そう 아타타카나카제아비테토비다소- 따스한바람을맞으며날아올라요 大人になってしまったネそれとひきかえに何を得たんだろう 오토나니낫테시맛타네소레토히키카에니나니오에탄다로- 어른이되어버렸죠그대신으로무엇을얻은걸까요 君との約束ならココにあるよ 키미토노야쿠소쿠나라코코니아루요 그대와의약속이라면여기에있어요 手をつないでって言い出せなくて明日まで遠すぎて 테오츠나이뎃테이이다세나쿠테아시타마데토오스기테 손을잡으라고말할수없어서내일까지너무멀기만해서 心さえぎるものが私をいつも困らせる 코코로사에기루모노가와타시오이츠모코마라세루 마음을막는것이나를언제나곤란하게해요 もっとカンタンに考えるコトできたらいいんだけどネ 못토칸탄니캉가에루코토데키타라이인다케도네 더욱간단히생각할수있다면좋을텐데말이죠 遠回りしててもどこか違うことに氣付けるなら步き始めるから 토오마와리시테테모도코카치가우코토니키즈츠케루나라아루키하지메루카라 멀리돌아간다해도어딘가다른것에상처를입는다면걷기시작할테니까 そのままでいつでも keep your smile 胸に描いて太陽感じて 소노마마데이츠데모 keep your smile 무네니에가이테타이요-칸지테 그대로언제나 keep your smile 가슴에그리고태양을느끼며 暗闇照らす光をたどって 쿠라야미테라스히카리오타돗테 어두운암흑을비추는빛을찾아서 このトンネルくぐり拔け見える世界の裏側知りたい 코노톤네루쿠구리누케미에루세카이노우라가와시리타이 이터널을빠져나가요보이는세상의뒷면을알고싶어요 勇氣を持ってさあ一步踏み出そう 유-키오못테사-잇뽀후미다소- 용기를가지고자한걸음내딛어요 今すれ違って行く過去には悲しみはぬぐえない 이마스레치갓테유쿠카코니와카나시미와누구에나이 지금엇갈려가는과거에슬픔을벗을수는없어요 だから未來に期待してみる光アルものに 다카라미라이니키타이시테미루히카리아루모노니 그러니미래에기대해봐요빛이있는것에 いつも冗談でつまらないコトを忘れさせてた 이츠모죠-단데츠마라나이코토오와스레사세테타 언제나농담으로작은것들을잊곤했었죠 搖らいでる私を朝陽あびる海みたいな笑顔で安らぎをくれたネ 유라이데루와타시오아사히아비루우미미타이나에가오데야스라기오쿠레타네 흔들리고있는나를아침햇살비추는바다와같은웃는얼굴로편안하게해주었죠 この心のどこかにアル素直なキモチ持ち續けていよう 코노코코로노도코카니아루스나오나키모치모치츠즈케테이요- 이마음의어딘가에있는솔직한마음계속갖고싶어요 君と委ね合ってたいいつでも 키미토유다네앗테타이이츠데모 그대와서로기대며있고싶어요언제나 今このイメ-ジ脫ぎ捨てて本當の自分呼び覺ましてみよう 이마코노이메-지누기스테테혼토-노지분요비사마시테미요- 지금의이미지를벗어버리고정말의자신을불러봐요 暖かな風あびて飛び出そう 아타타카나카제아비테토비다소- 따스한바람을맞으며날아올라요 大人になってしまったネそれとひきかえに何を得たんだろう 오토나니낫테시맛타네소레토히키카에니나니오에탄다로- 어른이되어버렸죠그대신으로무엇을얻은걸까요 君との約束ならココにあるよ 키미토노야쿠소쿠나라코코니아루요 그대와의약속이라면여기에있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002)
今このイメ-ジ脫ぎ捨てて本當の自分呼び覺ましてみよう
이마코노이메-지누기스테테혼토-노지분요비사마시테미요- 지금의이미지를벗어버리고정말의자신을불러봐요 暖かな風あびて飛び出そう 아타타카나카제아비테토비다소- 따스한바람을맞으며날아올라요 大人になってしまったネそれとひきかえに何を得たんだろう 오토나니낫테시맛타네소레토히키카에니나니오에탄다로- 어른이되어버렸죠그대신으로무엇을얻은걸까요 君との約束ならココにあるよ 키미토노야쿠소쿠나라코코니아루요 그대와의약속이라면여기에있어요 手をつないでって言い出せなくて明日まで遠すぎて 테오츠나이뎃테이이다세나쿠테아시타마데토오스기테 손을잡으라고말할수없어서내일까지너무멀기만해서 心さえぎるものが私をいつも困らせる 코코로사에기루모노가와타시오이츠모코마라세루 마음을막는것이나를언제나곤란하게해요 もっとカンタンに考えるコトできたらいいんだけどネ 못토칸탄니캉가에루코토데키타라이인다케도네 더욱간단히생각할수있다면좋을텐데말이죠 遠回りしててもどこか違うことに氣付けるなら步き始めるから 토오마와리시테테모도코카치가우코토니키즈츠케루나라아루키하지메루카라 멀리돌아간다해도어딘가다른것에상처를입는다면걷기시작할테니까 そのままでいつでも keep your smile 胸に描いて太陽感じて 소노마마데이츠데모 keep your smile 무네니에가이테타이요-칸지테 그대로언제나 keep your smile 가슴에그리고태양을느끼며 暗闇照らす光をたどって 쿠라야미테라스히카리오타돗테 어두운암흑을비추는빛을찾아서 このトンネルくぐり拔け見える世界の裏側知りたい 코노톤네루쿠구리누케미에루세카이노우라가와시리타이 이터널을빠져나가요보이는세상의뒷면을알고싶어요 勇氣を持ってさあ一步踏み出そう 유-키오못테사-잇뽀후미다소- 용기를가지고자한걸음내딛어요 今すれ違って行く過去には悲しみはぬぐえない 이마스레치갓테유쿠카코니와카나시미와누구에나이 지금엇갈려가는과거에슬픔을벗을수는없어요 だから未來に期待してみる光アルものに 다카라미라이니키타이시테미루히카리아루모노니 그러니미래에기대해봐요빛이있는것에 いつも冗談でつまらないコトを忘れさせてた 이츠모죠-단데츠마라나이코토오와스레사세테타 언제나농담으로작은것들을잊곤했었죠 搖らいでる私を朝陽あびる海みたいな笑顔で安らぎをくれたネ 유라이데루와타시오아사히아비루우미미타이나에가오데야스라기오쿠레타네 흔들리고있는나를아침햇살비추는바다와같은웃는얼굴로편안하게해주었죠 この心のどこかにアル素直なキモチ持ち續けていよう 코노코코로노도코카니아루스나오나키모치모치츠즈케테이요- 이마음의어딘가에있는솔직한마음계속갖고싶어요 君と委ね合ってたいいつでも 키미토유다네앗테타이이츠데모 그대와서로기대며있고싶어요언제나 今このイメ-ジ脫ぎ捨てて本當の自分呼び覺ましてみよう 이마코노이메-지누기스테테혼토-노지분요비사마시테미요- 지금의이미지를벗어버리고정말의자신을불러봐요 暖かな風あびて飛び出そう 아타타카나카제아비테토비다소- 따스한바람을맞으며날아올라요 大人になってしまったネそれとひきかえに何を得たんだろう 오토나니낫테시맛타네소레토히키카에니나니오에탄다로- 어른이되어버렸죠그대신으로무엇을얻은걸까요 君との約束ならココにあるよ 키미토노야쿠소쿠나라코코니아루요 그대와의약속이라면여기에있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - I Am/Innocence (2001)
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002)
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Samurai Drive (2002)
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - I Am/Innocence (2001) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Is It You? (2001)
時は氣まぐれ夜空にうかぶ星座は
何をもの語りどんな運命をくれるのだろう 僕は夢見て心へとつながって たったひとつだけそれだけ流れ星に願った 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 雨に三日月あの空は淚して どんな慰めもなくて過ぎゆく時を待ってる 僕は君にネ傳える言葉探して この姿もっともっとその心に殘したい 强くなれるから求めてくから どんなコトがあったとしても 絡まった今日だって諦めはしない ココロかよわせて選んだ道君となら步いて行くよ 新しく始まる世界この場所から 口笛を吹くように kiss をして あの日のままでいようよ二人しかわからない 隱れ家を探してネこのままでそのままで 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 君だとわかった |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Huma-Rhythm (2002)
時は氣まぐれ夜空にうかぶ星座は
何をもの語りどんな運命をくれるのだろう 僕は夢見て心へとつながって たったひとつだけそれだけ流れ星に願った 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 雨に三日月あの空は淚して どんな慰めもなくて過ぎゆく時を待ってる 僕は君にネ傳える言葉探して この姿もっともっとその心に殘したい 强くなれるから求めてくから どんなコトがあったとしても 絡まった今日だって諦めはしない ココロかよわせて選んだ道君となら步いて行くよ 新しく始まる世界この場所から 口笛を吹くように kiss をして あの日のままでいようよ二人しかわからない 隱れ家を探してネこのままでそのままで 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 君だとわかった |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
時は氣まぐれ夜空にうかぶ星座は
何をもの語りどんな運命をくれるのだろう 僕は夢見て心へとつながって たったひとつだけそれだけ流れ星に願った 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 雨に三日月あの空は淚して どんな慰めもなくて過ぎゆく時を待ってる 僕は君にネ傳える言葉探して この姿もっともっとその心に殘したい 强くなれるから求めてくから どんなコトがあったとしても 絡まった今日だって諦めはしない ココロかよわせて選んだ道君となら步いて行くよ 新しく始まる世界この場所から 口笛を吹くように kiss をして あの日のままでいようよ二人しかわからない 隱れ家を探してネこのままでそのままで 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 君だとわかった |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Is It You? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Love Life (2000) | |||||
|
4:31 | ||||
from Hitomi - Japanese girl (2005)
たまに思いませんか?「自分の?値のコト」
(타마니오모이마센카?「지분노카치노코토」) 가끔 생각하지 않아요? 자신의 가치에 대해서 この先どうなりたいの? 何になりたいの? (코노사키도-나리타이노?나니니나리타이노?) 이 후에는 어떻게 되고 싶어요? 뭐가 되고 싶어요? 「アンタ、意外と普通ネ たいしたコトないじゃん」 (안타、이가이토후츠-네 타이시타코토나이쟌) 당신, 의외로 평범하네. 대단할 것도 없잖아 そんなしらけた奴が 弱った自分をつっ突くの (손나시라케타야츠가 요왓타지분오츳츠쿠노) 그런 김빠진 소릴 하는 녀석이 약한 나를 괴롭혀요 不器用なコンプレックスを バネに (부키요-나콘프렉스오 바네니) 서투른 콤플렉스를 탄력으로 くなりたいという 決意! (츠요쿠나리타이토이우 케츠이!) 강해지고 싶다고 결의! ダメ!ムリ!からくるパワ?! (다메!무리!카라쿠루파와-!) 안돼 ! 무리 ! 에서부터 오는 파워! 劣等感に感謝して (렛토-칸니칸샤시테) 열등감에 감사하며 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 幸せの追求しすぎて 不安になって (시아와세노츠이큐-시스키테 후안니낫테) 행복을 너무 추구한나머지 불안해져서 勝ち組 負け組だとか そんな話ばかり (카치구미 마케구미다토카 손나하나시바카리) 이긴쪽 진쪽 이라던지 그런 이야기만 해요 勝負はコレからって 意??んでるあなた (쇼-부와코레카랏테 이키콘데루아나타) 승부는 지금부터라고 기합을 넣는 당신 間違っていませんか これは勝負なんかじゃ無いヨ (마치갓테이마센카 코레와쇼-부난카쟈나이요) 착각하고 있지 않나요? 이건 승부따위가 아니에요 ハッピ?!になるような努力を (핫피-!니나루요-나도료쿠오) 해피! 해질 것 같은 노력을 マイナスよりも プラスのイメ?ジ (마이나스요리모 프라스노이메-지) 마이너스 보다도 플러스의 이미지 運命はかえていけるよ (운메이와카에테이케루요) 운명은 바꿔갈 수 있어요 占い以上のモノきっと!! (라나이이죠-노모노킷토!!) 점(占) 이상의 것, 분명!! Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可憐でいようよ それが (돈나지분데모 카렌데이요-요 소레가) 어떤 나라도 사랑스러워요. 그것이 私のLove Life Style (와타시노Love Life Style) 나의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 退屈な 昨日までのル?ル (타이쿠츠나 키노오마데노루-루) 지루한 어제까지의 룰 キレイになんか生きれない (키레이니난카이키레나이) 예쁘기만해서는 살 수 없어요 ぶら下がってる わけじゃない (부라사갓테루 와케쟈나이) 매달리는게 아니에요 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!)못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!)좀 더 가슴을 펴고 Are you Japanese?(Yes!)さぁ 手をのばして (Are you Japanese?(Yes!)사- 테오노바시테) Are you Japanese?(Yes!)자 손을 뻗어서 Are you Japanese?(Yes!)キミのLove Life Style (Are you Japanese?(Yes!)키미노Love Life Style) Are you Japanese?(Yes!) 그대의Love Life Style |
|||||
|
4:29 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006)
たまに思いませんか?「自分の?値のコト」
(타마니오모이마센카?「지분노카치노코토」) 가끔 생각하지 않아요? 자신의 가치에 대해서 この先どうなりたいの? 何になりたいの? (코노사키도-나리타이노?나니니나리타이노?) 이 후에는 어떻게 되고 싶어요? 뭐가 되고 싶어요? 「アンタ、意外と普通ネ たいしたコトないじゃん」 (안타、이가이토후츠-네 타이시타코토나이쟌) 당신, 의외로 평범하네. 대단할 것도 없잖아 そんなしらけた奴が 弱った自分をつっ突くの (손나시라케타야츠가 요왓타지분오츳츠쿠노) 그런 김빠진 소릴 하는 녀석이 약한 나를 괴롭혀요 不器用なコンプレックスを バネに (부키요-나콘프렉스오 바네니) 서투른 콤플렉스를 탄력으로 くなりたいという 決意! (츠요쿠나리타이토이우 케츠이!) 강해지고 싶다고 결의! ダメ!ムリ!からくるパワ?! (다메!무리!카라쿠루파와-!) 안돼 ! 무리 ! 에서부터 오는 파워! 劣等感に感謝して (렛토-칸니칸샤시테) 열등감에 감사하며 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 幸せの追求しすぎて 不安になって (시아와세노츠이큐-시스키테 후안니낫테) 행복을 너무 추구한나머지 불안해져서 勝ち組 負け組だとか そんな話ばかり (카치구미 마케구미다토카 손나하나시바카리) 이긴쪽 진쪽 이라던지 그런 이야기만 해요 勝負はコレからって 意??んでるあなた (쇼-부와코레카랏테 이키콘데루아나타) 승부는 지금부터라고 기합을 넣는 당신 間違っていませんか これは勝負なんかじゃ無いヨ (마치갓테이마센카 코레와쇼-부난카쟈나이요) 착각하고 있지 않나요? 이건 승부따위가 아니에요 ハッピ?!になるような努力を (핫피-!니나루요-나도료쿠오) 해피! 해질 것 같은 노력을 マイナスよりも プラスのイメ?ジ (마이나스요리모 프라스노이메-지) 마이너스 보다도 플러스의 이미지 運命はかえていけるよ (운메이와카에테이케루요) 운명은 바꿔갈 수 있어요 占い以上のモノきっと!! (라나이이죠-노모노킷토!!) 점(占) 이상의 것, 분명!! Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可憐でいようよ それが (돈나지분데모 카렌데이요-요 소레가) 어떤 나라도 사랑스러워요. 그것이 私のLove Life Style (와타시노Love Life Style) 나의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 退屈な 昨日までのル?ル (타이쿠츠나 키노오마데노루-루) 지루한 어제까지의 룰 キレイになんか生きれない (키레이니난카이키레나이) 예쁘기만해서는 살 수 없어요 ぶら下がってる わけじゃない (부라사갓테루 와케쟈나이) 매달리는게 아니에요 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!)못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!)좀 더 가슴을 펴고 Are you Japanese?(Yes!)さぁ 手をのばして (Are you Japanese?(Yes!)사- 테오노바시테) Are you Japanese?(Yes!)자 손을 뻗어서 Are you Japanese?(Yes!)キミのLove Life Style (Are you Japanese?(Yes!)키미노Love Life Style) Are you Japanese?(Yes!) 그대의Love Life Style |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
4:56 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:31 | ||||
from Hitomi - GO MY WAY [single] (2006)
ありふれた 言葉さえ
(아리후레타 코토바사에) 흔히 하는 말마저 いつしかこの胸流れてく (이츠시카코노무네나가레테쿠) 언젠가부터 이 가슴에서 흘러가 忘れてた 永遠を (와스레타 에이엔오) 잊고 있었던 영원을 何かにつまずき 感じてる (나니카니츠마즈키 칸지테루) 무언가에 좌절해서 느끼고 있어 またどこか 行きたいネ (마타도코카 이키타이네) 또 어디론가 가고 싶어요 明日をとばして 飛びたいネ (아시타오토바시테 토비타이네) 내일을 잊고서 날아가고 싶어요 本当の気持ちだけ (혼토노기모치다케) 진짜 기분만 いつもおきざりだから (이츠모 오키자리다카라) 언제나 내버려 두고 가니까 なくしてる 夢へのドアを (나쿠시테루 유메에노도아오) 잊어버린 꿈으로의 문을 いつの日か 壊せるなら (이츠노히카 코와세루나라) 언젠가 부셔버릴 수 있다면 信じ合うコトもわからない (신지아우코토모와카라나이) 서로 믿는 것도 모를 거야 毎日は 孤独に消えてく…… (마이니치와 코도쿠니키에테쿠) 매일이 고독 속에서 사라져 갈 테지 あきれてる いつもだネ (아키레테루 이츠모다네) 질러버린 매일이네 窓に映る顔 笑えない (마도니우츠루카오 와라에나이) 창문에 비치는 얼굴은 웃고 있질 않아 優しさや ぬくもりを (야사시사야 누쿠모리오) 상냥함이나 따듯함을 求めて自分を 壊してる (모토메테지분오 코와시테루) 구해서 자신을 부셔버릴거야 見え透いた 嘘のように (미에스이타 우소노요오니) 뻔히 보이는 거짓말처럼 言葉を着飾り歩くなら (코토바오키카자리아루쿠나라) 말을 몸에 장식해서 걷는다면 特別な思いだけ (토쿠베츠나오모이다케) 특별한 생각만 ずっと心に 秘めたい (즛토코코로니 히메타이) 계속 마음에 숨겨두고싶어 歪んでく 自由の意思が (유간데쿠 지유우노이시가) 일그러져가는 자유의 의지가 スピードに のまれてゆく (스피도니 노마레테유쿠) 정신 없이 빨려 들어가 愛してる 肌でふれたい (아이시테루 하다데후레타이) 사랑을 온몸으로 느끼고 싶어 それだけで 歩き出せるから…… (소레다케데 아루키다세루카라) 그것만으로도 걸어갈 수 있을 테니까 なくしてる 夢へのドアを (나쿠시테루 유메에노도아오) 잊어버린 꿈으로의 문을 いつの日か 壊せるなら (이츠노히카 코와세루나라) 언젠가 부셔버릴 수 있다면 信じ合うコトもわからない (신지아우코토모와카라나이) 서로 믿는 것도 모를 거야 毎日は 孤独に消えてく…… (마이니치와 코도쿠니키에테쿠) 매일이 고독 속에서 사라져 갈 테지 歪んでく 自由の意思が (유간데쿠 지유우노이시가) 일그러져가는 자유의 의지가 スピードに のまれてゆく (스피도니 노마레테유쿠) 정신 없이 빨려 들어가 愛してる 肌でふれたい (아이시테루 하다데후레타이) 사랑을 온몸으로 느끼고 싶어 それだけで 歩き出せるから…… (소레다케데 아루키다세루카라) 그것만으로도 걸어갈 수 있을 테니까 |
|||||
|
4:27 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Love 2000 (2000)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Love Life (2000)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from A Nation '05 Best Hit Selection [live] (2005)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
4:24 | ||||
from Hitomi - Love Angel [single] (2005)
もうど?でもいいか日なんて
さをはきちがえた天使は 모오도-데모이이카마이니치난테 츠요사오하키치가에타텐시와 이제 어떻게 되든 상관없어 매일따윈 강함을 바꿔 생각한 천사는 ココロを裸にされたんだ 코코로오하다카니사레탄다 마음을 알몸으로 만들었어 雨上がりの 虹を追いかけて 心と重ね合わせて 아메아가리노 니지오오이카케테 코이고코로토카사네아와세테 비가 그친뒤의 무지개를 쫓아가서 사랑하는 마음과 서로 겹쳐서 本音を言っちゃえば 嫌われるかな 明日へとスイッチオン 혼네오잇챠에바 이야와레루카나 아시타에토스잇치온 진심을 말해버리면 싫어하게 될까? 내일로 Switch On 今 私 ?してる ?付いてるのに?がってる 이마 와타시 코이시테루 키즈이테루노니츠요갓테루 지금 나 사랑하고 있어 알아채고 있는데도 강한척 하고있어 プライドなんて ?ぎ捨てて 少女のまま 愛しいほどのロマンスを 프라이도난테 누기스테테 쇼-죠-노마마 이토시이호도노로망스오 자존심따윈 벗어버리고 소녀인채로 사랑스러울 정도의 로맨스를 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... オフィスにくぎずけで?日は ただ平凡にすぎてくケド 오피스니쿠기즈케데마이니치와 타다헤이본니스기테쿠케도 사무실에서 꼼짝못하고 매일은 단지 평범하게 지나가지만 このままで私イイわけない この場所から逃げ出そう 코노마마데와타시이이와케나이 코노바쇼카라니게다소오 이대로 난 좋을리없어 이 장소에서 도망칠거야 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 ?してく 目?めだした最?の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... 大人になったら?心 なくなっちゃうのかナ~? 오토나니낫타라코이고코로 나쿠낫챠우노카나~? 어른이 되면 사랑하는 마음이 없어져버리는걸까나~? いつまでたってもピュアなもの あればよみがえる 이츠마데탓테모퓨아나모노 아레바요미가에루 언제까지라도 순수한 것이 있으면 되살아나 また 私 輝きます 何回だってつまずいても 마타 와타시 카가야키마스 난카이닷테츠마즈이테모 다시 나 빛납니다 몇번을 넘어지더라도 失ってきたモノが ホラ いつの間にか さに?わってる 우시낫테키타모노가 호라 이츠노마니카 츠요사니카왓테루 잃어왔던 것이 봐요 어느사이엔가 강함으로 변하고있어요 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 してく 目めだした最の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... |
|||||
|
4:23 | ||||
from Hitomi - LOVE CONCENT (2006)
もうど?でもいいか日なんて
さをはきちがえた天使は 모오도-데모이이카마이니치난테 츠요사오하키치가에타텐시와 이제 어떻게 되든 상관없어 매일따윈 강함을 바꿔 생각한 천사는 ココロを裸にされたんだ 코코로오하다카니사레탄다 마음을 알몸으로 만들었어 雨上がりの 虹を追いかけて 心と重ね合わせて 아메아가리노 니지오오이카케테 코이고코로토카사네아와세테 비가 그친뒤의 무지개를 쫓아가서 사랑하는 마음과 서로 겹쳐서 本音を言っちゃえば 嫌われるかな 明日へとスイッチオン 혼네오잇챠에바 이야와레루카나 아시타에토스잇치온 진심을 말해버리면 싫어하게 될까? 내일로 Switch On 今 私 ?してる ?付いてるのに?がってる 이마 와타시 코이시테루 키즈이테루노니츠요갓테루 지금 나 사랑하고 있어 알아채고 있는데도 강한척 하고있어 プライドなんて ?ぎ捨てて 少女のまま 愛しいほどのロマンスを 프라이도난테 누기스테테 쇼-죠-노마마 이토시이호도노로망스오 자존심따윈 벗어버리고 소녀인채로 사랑스러울 정도의 로맨스를 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... オフィスにくぎずけで?日は ただ平凡にすぎてくケド 오피스니쿠기즈케데마이니치와 타다헤이본니스기테쿠케도 사무실에서 꼼짝못하고 매일은 단지 평범하게 지나가지만 このままで私イイわけない この場所から逃げ出そう 코노마마데와타시이이와케나이 코노바쇼카라니게다소오 이대로 난 좋을리없어 이 장소에서 도망칠거야 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 ?してく 目?めだした最?の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... 大人になったら?心 なくなっちゃうのかナ~? 오토나니낫타라코이고코로 나쿠낫챠우노카나~? 어른이 되면 사랑하는 마음이 없어져버리는걸까나~? いつまでたってもピュアなもの あればよみがえる 이츠마데탓테모퓨아나모노 아레바요미가에루 언제까지라도 순수한 것이 있으면 되살아나 また 私 輝きます 何回だってつまずいても 마타 와타시 카가야키마스 난카이닷테츠마즈이테모 다시 나 빛납니다 몇번을 넘어지더라도 失ってきたモノが ホラ いつの間にか さに?わってる 우시낫테키타모노가 호라 이츠노마니카 츠요사니카왓테루 잃어왔던 것이 봐요 어느사이엔가 강함으로 변하고있어요 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 してく 目めだした最の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... |