Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
||||||
2. |
| - | ||||
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||