|
3:45 | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010)
子供の頃に描いてた
코도모노고로니에가이테타 어릴때 그렸던 たった一つの小さな夢 탓타히토츠노치이사나유메 단 하나의 작은 꿈 逃れられない毎日が 노가레라레나이마이니치가 피할 수 없는 매일이 今日もブルーに変えるんだ 쿄오모부루-니카에룬다 오늘도 블루(파랑)로 바뀌어 目を閉じて感じてみれば 메오토지테칸지테미레바 눈을 감고 느껴보면 まだ見れるかもしれない 마다미레루카모시레나이 아직 볼 수 있을지도 몰라 誰だって憶病な 彷徨えるロードランナー 다레닷테오쿠뵤오나 사마요에루로-도란나 누구라도 겁쟁이인 방황하는 roadrunner 容赦なきそのレース 勝ちを掴め! 요-샤나키소노레-스 카치오츠카메! 용서없는 그 race 승리를 잡아! 振り向くな 恐れるな 今 自分を信じて 후리무쿠나 오소레루나 이마 지분오신지테 돌아보지마 두려워하지마 지금 자신을 믿고 輝ける明日へと 駆け抜けよう 카가야케루아시타에토 카케누케요- 빛나는 내일로 달려 나가자 そうさ 君を 超えて 소우사 키미오 코에테 그래 너를 넘어서 中途半端に諦めて 츄-토한파니아키라메테 어중간하게 포기해서 君の自由は 訪れるの? 키미노지유와 오토즈레루노? 너의 자유는 찾아오는 거야? 予定調和の日々よりも 요테이쵸-와노히비요리모 예정조화의 날들 보다도 命 燃やせる方がいい 이노치 모야세루호우가이이 목숨을 불태울수 있는 쪽이 좋아 小さくて眩い光 치이사쿠테마바유이히카리 작고 눈부신 빛 まだ君を照らしてるよ 마다키미오테라시테루요 아직 너를 비추고 있어 何度でも立ち向かえ 孤独と闘うファイター 난도데모타치무카에 코도쿠토타타카우파이타 몇번이라도 맞서 고독과 싸우는 fighter その体 果てるまでチャンスあるさ 소노카라다 하테루마데챤스아루사 그 몸이 다할때까지 기회가 있을거야 1/100でも可能性があるならば 햐쿠분노이치데모카노세이가아루나라바 백분의 일이라도 가능성이 있다면 最後まで最後まで諦めるな! 사이고마데사이고마데아키라메루나 마지막까지 포기하지마 そうさ 君を 超えて 소우사 키미오 코에테 그래 너를 넘어서 何度でも立ち向かえ 孤独と闘うファイター 난도데모타치무카에 코도쿠토타타카우파이타 몇번이라도 맞서 고독과 싸우는 fighter その体 果てるまでチャンスあるさ 소노카라다 하테루마데챤스아루사 그 몸이 다할때까지 기회가 있을거야 1/100でも可能性があるならば 햐쿠분노이치데모카노세이가아루나라바 백분의 일이라도 가능성이 있다면 最後まで最後まで諦めるな! 사이고마데사이고마데아키라메루나 마지막까지 포기하지마 そうさ 今日も 소우사 쿄오모 그래 오늘도 君を 超えて 行こう 키미오 코에테 유코- 너를 넘어서 가자 |
|||||
|
4:59 | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010) | |||||
|
4:21 | ||||
from Do As Infinity - 君がいない未来 ~Do As × 犬夜叉 SPECIAL SINGLE~ [single] (2010) | |||||
|
4:56 | ||||
from Do As Infinity - 君がいない未来 ~Do As × 犬夜叉 SPECIAL SINGLE~ [single] (2010) | |||||
|
4:05 | ||||
from Do As Infinity - 君がいない未来 ~Do As × 犬夜叉 SPECIAL SINGLE~ [single] (2010)
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져 히토비토와 에이엔노 야미니 키에루 小さいままならきっと 今でも見えたから 작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니 치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라 僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타찌와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 靑い靑い空の色も 氣づかないまま 푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채 아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마 過ぎてゆく 每日が變ってゆく 스쳐지나가는 나날들만 변해가지 스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠 つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて 침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며 츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키떼 さび付いた心もまた 動き出すよ 녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해 사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요 時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう 시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지 토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로- 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 信じてる光求め 步きだす君と今 믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금 신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토이마 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に 돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히 후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니 立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に 멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히 타찌스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니 |
|||||
|
4:16 | ||||
from Do As Infinity - 君がいない未来 ~Do As × 犬夜叉 SPECIAL SINGLE~ [single] (2010) | |||||
|
6:26 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009)
Everyone has its own burning ETERNAL FLAME
If I lost my future lamp light Can you trust my unsettled eyes? We know it's hard, but we will never give up on ourselves Cause we have a calling Everyone has its own burning ETERNAL FLAME Everyone can grant with their tough ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Put your hands on your beating chest Feel the heat, they're always with you Some say lies…but you don't have to listen their advice You can carry our Everyone has its own burning ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Everyone has its own burning ETERNAL FLAME Everyone can grant with their tough ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Burning ETERNAL FLAME You can be a number one, or super professional Doctor, musician, principal, producer… Loved one, lover Parents with their grand warmth Everyone can achieve that imagined great result Cause you're with your partner Our fire is burning Always & till the end… Put your hands on your beating chest Feel the heat, they're always with you You're living with ETERNAL FLAME You're living with ETERNAL FLAME You're living with ETERNAL FLAME |
|||||
|
3:43 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:41 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
3:47 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
5:03 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:16 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
3:35 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:19 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
3:55 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
3:31 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
5:05 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:37 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:26 | ||||
from Do As Infinity - ∞1 [single] (2009) | |||||
|
4:27 | ||||
from Do As Infinity - ∞1 [single] (2009)
Boku no kagi o aketa mama de
Kimi wa hohoemi kakeru (Huh-oh, huh-oh...) With my door unlocked You smile at me... (Huh-oh, huh-oh...) Sewashinaku nagareru Hibi no naka de kimi to Deaeta koto ureshikute Omoidashiwarai shitanda I was so happy To have met you; Amid these days that rush by, I smiled remembering it. Jikan yo tomare Kimi to tsunaida te ga Hanarenu you Me o tojita mama Kono kaze ni notte Sora e maiagare Let time stop, So I never have to Let go of your hand... Let us close our eyes, And float up into the sky On this wind. Donna kotoba ni shitemo tarinakute Boku wa damarikonde shimau (Huh-oh, oh...) No words are enough, So I stop talking... (Huh-oh, oh...) Tomedonaku afureru Setsunasa o nomikomu Soshite 1(hito)tsu tameiki tsuku Kimi to no kyori dorekurai I swallow the bittersweet feelings That well up constantly inside, And I heave a sigh... How far am I from you? Dakeredomo boku wa mou Mayoi wa sutetanda Kakedashita kokoro goto Kimi e to kasoku surunda But I've thrown away My hesitation now; My whole heart has begun to run, Faster and faster, to you. Jikan yo tomare Kimi no egao o motto Miteitai kara Kokoro tsunaide Egaita mirai e Kimi o noseteyuku Let time stop; I want to keep looking At your smile... I'll join my heart with yours, And carry you To the future we've painted. Jikan yo tomatte yo Jikan yo tomatte yo Kimi no soba de Let time stop, Let time stop, By your side. Jikan yo tomatte yo Jikan yo tomatte yo Boku no soba de Let time stop, Let time stop By my side. Jikan yo tomare Kimi to tsunaida te ga Hanarenu you Me o tojita mama Kono kaze ni notte Sora e maiagare Let time stop, So I never have to Let go of your hand... Let us close our eyes, And float up into the sky On this wind... Kono kaze ni notte Takaku maiagare Float up high On this wind. Translation by: Kiwi Musume (WAFTF & Kiwi Musume's Lyrics Site) |
|||||
|
3:35 | ||||
from Do As Infinity - ∞1 [single] (2009) | |||||
|
4:37 | ||||
from Do As Infinity - ∞1 [single] (2009) | |||||
|
4:43 | ||||
from Sweet memories with 소녀시대 (2008)
카사네아우 코에모 유비모
미치아후레루 유메모 이마와 타다 코노 슝칸 미츠메사세테 스레치가우 타비니 소라오 나가메테 마이치루 키노노 유키나라 이마고로 오모이에토 츠모루 카키아츠메타 키오쿠니와 나니모 우츠라나이 다키시메테루 코토바다케오 코노 카제니 노세테 도코마데모 히비키 키에나이나라 세메테 쿄와 세츠나이마마 아 코레이죠 키즈츠쿠 유키모 나이 쿠치비루가 츠타에타쿠테 히카리요리모 하야쿠 키라메이타 코토바가 이마 하네 히로게루 오이카케테 츠요갓테모 나니모 우마레나이 아타타메테루 오모이다케가 코노 후유오 토카스 이츠마데모 유레테 야마나이나라 세메테 쿄와 세츠나이마마 아 코레이죠 키즈츠쿠 유 키모 나이 카사네아우 코에모 유비모 미치아후레루 유메모 이마와 타다 코노 슝칸 미츠메사세테 코고에루 세카이닷테 마부시 쿠라이노 키라메키가 이마노 후타리오 킷토 테라시테 쿠레루하즈요 스키토옷타 코코로가 이마 와타시오 츠츠무카라 아자야카니 이로즈이테쿠 우마레 카와루 |
|||||
|
- | ||||
from A Nation '05 Best Hit Selection [live] (2005)
君が全て話し終わり
키미가 스베테 하나시오와리 네가 모든 이야기를 끝내고 目の前には 二つの道 메노 마에니와 후타츠노 미치 눈 앞에는 두개의 길이 있어 つらく長い旅の途中 츠라쿠 나가이 타비노 토츄우 괴롭고 머나먼 여행의 도중에 重たい荷物 二つに分ける 오모타이 니모츠 후타츠니 와케루 무거운 짐을 두개로 나눴지 それなら右を 取れ 소레나라 미기오 토래 그렇다면 오른쪽것을 가져 信じてるままに 신지테루마마니 믿고 있는 그대로 僕等は 左へと行く 보쿠라와 히다리에토 유쿠 우리는 왼쪽으로 갈게 今 遙かな夕陽の中 影とけてく 이마 하루카나 유우히노 나카 카게 토케테쿠 지금 아득한 석양 속으로 사라져가는 그림자 ?手振るよ 君が消えるまで 료우테 후루요 키미가 키에루마데 두 손을 흔들거야 네가 사라질 때 까지 サラバ友よ 忘れはしない 사라바 토모요 와스레와 시나이 안녕 친구여 잊지 않을거야 出?えたこと 誇りに想う 데아에타 고토 호코리니 오모우 우리가 만났던 일 자랑으로 생각할거야 僕の代わりの 希望の杖が 보쿠노 카와리노 키보오노 츠에가 나를 대신한 희망의 지팡이가 光りの先 導くだろう 히카리노 사키 미치비쿠다로오 빛이 있는 곳으로 이끌어 주겠지 ?は乾くもの 祈り?けるよ 나미다와 카와쿠 모노 이노리츠즈케루요 눈물은 마르는 것, 계속 기도할거야 ?かなこの空の下 하루카나 고노 소라노 시타 아득한 이 하늘 아래 また何?かで思い出して 마타 도코카데 오모이다시테 어디선가 다시 기억해줘 きっと僕等も 同じ雨に打たれているのさ 킷토 보쿠라모 오나지 아메니 우타레테 이루노사 분명 우리들도 같은 비를 맞고 있다는 걸 嗚呼 ?の花が舞うよ 아아, 사쿠라노 하나가 마우요 아아, 벚꽃이 흩날려 嗚呼 それぞれ夢見る道 아아, 소래조래 유메 미루 미치 아아, 저마다 꿈꾸는 길 今 遙かな夕陽の中 影とけてく 이마 하루카나 유우히노 나카 카게 토케테쿠 지금 아득한 석양 속으로 사라져가는 그림자 ?手振るよ 君が消えるまで 료우테 후루요 키미가 키에루마데 두 손을 흔들거야 네가 사라질 때 까지 |
|||||
|
- | ||||
from 犬夜叉 2 (이누야샤 2) [ost] (2005)
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져 히토비토와 에이엔노 야미니 키에루 小さいままならきっと 今でも見えたから 작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니 치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라 僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타찌와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 靑い靑い空の色も 氣づかないまま 푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채 아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마 過ぎてゆく 每日が變ってゆく 스쳐지나가는 나날들만 변해가지 스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠 つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて 침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며 츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키떼 さび付いた心もまた 動き出すよ 녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해 사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요 時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう 시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지 토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로- 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 信じてる光求め 步きだす君と今 믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금 신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토이마 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に 돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히 후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니 立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に 멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히 타찌스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니 |
|||||
|
- | ||||
from 犬夜叉 2 (이누야샤 2) [ost] (2005)
眞實の詩 (Sinzitsu no uta)
紅く渗む 太陽は 아카쿠니지무 타이요오와 붉게 번지는 태양은 全てを 照らしてきた 今も昔も 스베테오 테라시테키타 이마모 무카시모 모두를 비추어 왔어 지금도 예전에도 この夕闇に 描いてる想像は 고노유우야미니 에가이테루 소-조우와 이 어둠에 그리던 상상은 果たして この手におえないものなのか? 하타시테 고노 테니 오에나이모노나노까 과연 이손에서 끝나지않는 것인가 もっと 今以上に 裸になって 못또 이마 이죠니 하다카니 낫떼 지금 보다 좀더 있는 그대로 生きてゆく術 敎えてよ 이키떼유쿠스베 오시에떼요 살아가는 방법 가르쳐줘 ほんの少しだけ 私を汚して 혼노 스코시다케 와타시오 요고시떼 정말 조금만 나를 버려서 そうやって獨り 傷ついたり 소- 얏떼 히토리 키즈츠이따리 그렇게 해서 혼자 상처받거나 周りを失くしたとしても 마와리오 나쿠시타또 시테모 전부를 잃는다고 해도 眞實の詩は この胸に流れ 신지츠노 우타와 고노무네니 나가레 진실의 시는 이 가슴에 흘러가 爭いはまだ 續くんだろう 아라소이와 마다 쯔즈쿤다로 싸움은 아직도 계속되겠지 どの道今が 大切なのさ 도노미치이마가 다이세츠나노사 모든건 지금이 중요한거야 がむしゃらになって 見落としてきたもの 가무샤라니 낫떼 미오또시떼 키따모노 저돌적이되어 간과해 왔던 것 例えば誰かの やさしい微笑みも 다토에바 다레카노 야사시이호호에미모 예를들면 누군가의 상냥한 미소도 永遠を知れば どんな暗闇も 에이엔오 시레바 돈나 쿠라야미모 영원을 알수있다면 어떤 어둠도 痛みも いつか消えて 이따미모 이츠카 키에떼 아픔도 언젠가 사라지지 そうやって今は 私を汚して 소-얏떼 이마와 와타시오 요고시떼 그렇게살며 지금은 나를 더럽혀서 ずっと昔見た 天空の城に 즛또 무카시 미따 텐쿠노 시로니 옛날부터 보았던 천공의 성에 いつかは たどりつける 이츠카와 타도리츠케루 언젠가는 다다를수있어 眞實の詩を 道標にして 신지츠노우타오 미치시루베니시테 진실의 시를 이정표로 하여 永遠を知れば どんな暗闇も 痛みも 에이엔오시레바 돈나쿠라야미모 이따미모 영원을 안다면 어떤 어둠도 아픔도 いつか消えて 이츠카 키에떼 언젠가 사라지고 眞實の詩は この胸に流れ 신지츠노우타와 고노무네니 나가레 진실의시는 이 가슴에 흘러가 もっと今以上に 私を汚して 못또 이마미죠니 와타시오 요고시떼 지금보다 좀더 나를 더럽혀서 ほんの少しだけ 私を汚して 혼노 스코시다케 와타시오 요고시떼 정말 조금만 나를 더럽혀서 眞實の詩を 道標にして 신지츠노우타오 미치시루베니시테 진실의시를 이정표로 하여 |
|||||
|
3:49 | ||||
from Love For Nana: Only 1 Tribute [tribute] (2005) | |||||
|
4:13 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
何處まで續いてんだ-? 도코마데 즈즈이텐다-? 어디까지 이어진거야-? この靑い空 고노 아오이 소라 이 파란 하늘 暑い夏の日射しが- 아쯔이 나쯔노 히자시가 뜨거운 여름의 햇살이- やって來るんだぁ- 비추고 있고 その兩手廣げて 소노 료테 히로게테 그 두 손을 펴서 すぐに水あげよう 스구니 미즈 아게요- 직접 물을 주는거야(#) 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 できない事なんてない!! 데키나이 고토 난테나이!! 할 수 없는 것 따윈 없는거라구!! 夢にまで見た週末 유메니마데 미따 슈-마쯔 꿈 속에서까지 본 주말 今日は何(なん)もしない 쿄-와 난모시나이 오늘은 아무것도 하지 않아 昨日までの淚は 키노-마데노 나미다와 어제까지의 눈물은 どっか行っちゃったぁ- 돗카잇짯다- 어딘가 사라져버렸어 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리고말아 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리기도 한다구 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가를 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
何處まで續いてんだ-?
도코마데 즈즈이텐다-? 어디까지 이어진거야-? この靑い空 고노 아오이 소라 이 파란 하늘 暑い夏の日射しが- 아쯔이 나쯔노 히자시가 뜨거운 여름의 햇살이- やって來るんだぁ- 비추고 있고 その兩手廣げて 소노 료테 히로게테 그 두 손을 펴서 すぐに水あげよう 스구니 미즈 아게요- 직접 물을 주는거야(#) 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 できない事なんてない!! 데키나이 고토 난테나이!! 할 수 없는 것 따윈 없는거라구!! 夢にまで見た週末 유메니마데 미따 슈-마쯔 꿈 속에서까지 본 주말 今日は何(なん)もしない 쿄-와 난모시나이 오늘은 아무것도 하지 않아 昨日までの淚は 키노-마데노 나미다와 어제까지의 눈물은 どっか行っちゃったぁ- 돗카잇짯다- 어딘가 사라져버렸어 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리고말아 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리기도 한다구 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나 |
|||||
|
3:44 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
終わらない争いや ありえない空模様
오와라나이아라소이야 아리에나이소라모요 끝나지않는 다툼과 있을 수 없는 하늘모양 おかしくない 오카시쿠나이 우습지않나요 Blueになるわ Blue니나루와 Blue가 될거에요 役人の横領とか 警官のセクハラ 야쿠닌노오-료-토카 케이칸노세쿠하라 공무원의 횡령이라던가 경관의 성적차별 おかしくない 오카시쿠나이 우습지않나요 Blueになるわ Blue니나루와 Blue가 될거에요 今日もまた 予測不可能な未来だ 쿄오모마타 요소쿠후카노-나미라이다 오늘도 다시 예측 불가능한 미래에요 明日はあるの Ah 아스와 아루노 Ah 내일은 있나요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way こっちが白いのか 콧치가시로이노카 이쪽이 선한걸까요 そっちが黒いのか 솟치가 쿠로이노카 저쪽이 악한걸까요 分からない 와카라나이 모르겠어요 もう 分からない 모오 와카라나이 이제 모르겠어요 こんなに病んでいる 時代に処方する 薬は 콘나니이얀데이루 지다이니소호-스루 쿠스리와 이렇게 아파하고있는 시대에 처방할 약은 何処探しても 無いものか 도코사가시테모 나이모노카 어디를 찾아도 없는걸까요 涙 流しても 何にも なりゃしないんだ Ah 나미다 나가시테모 난니모 나랴시나인다 Ah 눈물을 흘려도 아무것도 되지않아요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way 予測不可能な未来だ 요소쿠후카노-나미라이다 예측 불가능한 미래에요 明日はあるの Ah 아스와아루노 Ah 내일은 있나요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way 行こう Going your way 유코오 Going your way 갈거에요 Going your way |
|||||
|
4:32 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
雨は??してくれるから 아메와나미다카쿠시테쿠레루카라 비는 눈물을 감춰주기에 傘はささないままで?りたい 카사와사사나이마마데카에리타이 우산은 쓰지않은채로 돌아가고싶어요 ?き慣れたはずの街なのに 아루키나레타하즈노마치나노니 걷기 익숙해진 거리인데도 ひどく孤?になる 히도쿠코도쿠니나루 너무 고독해져요 願いがもしも?うのならば 네가이가모시모카나우노나라바 소원이 혹시나 이루어진다면 ひとつだけ願う 히토츠다케네가우 하나만 바래요 いつかまた生まれ?わってもね 이츠카마타우마레카왓테모네 언젠가 다시 태어나도 君と出?える?がするよ 키미토데아에루키가스루요 그대와 만날 수 있는 느낌이 들어요 愛を信じていたい 아이오신지테이타이 사랑을 믿고싶어요 同じ空の下で 오나지소라노시타데 같은 하늘 아래에서 生きる意味ならここにある 이키루이미나라코코니아루 사는 의미라면 여기에 있어요 別?の道でも 베츠베츠노미치데모 각각의 길이라도 君がくれた長い夜の果てに 키미가쿠레타나가이요루노하테니 그대가 준 긴 밤의 끝에 やがて?す光 야가테토모스히카리 이윽고 키는 빛 やまない雨音にもう少し 야마나이아마오토니모오스코시 그치지않는 빗소리에 조금만 더 包まれていたい 츠츠마레테이타이 감싸안겨있고싶어요 君だけを守れる?さだけ 키미다케오마모레루츠요사다케 그대만을 지킬수 있는 강함만 いつも探してつまずいて 이츠모사가시테츠마즈이테 언제나 찾아서 넘어지고 傷つけ合った日?さえ 키즈츠케앗타히비사에 서로 상처입힌 날들조차 愛しく思えるよ 이토시쿠오모에루요 사랑스럽게 생각해요 愛を知らなかった私は 아이오시라나캇타와타시와 사랑을 몰랐던 나는 臆病者だったね 오쿠뵤오모노닷타네 겁쟁이였군요 いつかまた生まれ?わってもね 이츠카마타우마레카왓테모네 언젠가 다시 태어나도 君と出?える?がするよ 키미토데아에루키가스루요 그대와 만날 수 있는 느낌이 들어요 愛を信じていたい 아이오신지테이타이 사랑을 믿고싶어요 同じ空の下で 오나지소라노시타데 같은 하늘 아래에서 生きる意味ならここにある 이키루이미나라코코니아루 사는 의미라면 여기에 있어요 別?の道でも 베츠베츠노미치데모 각각의 길이라도 - |
|||||
|
4:20 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future やりたい事をガマンしてたり 야리타이코토오가마은시테타리 하고싶은 일을 참기도 하고 よせばいいのに大人ぶったり 요세바이이노니오토나부웃타리 참으면 좋을텐데 어른인 체 하거나 ?る事もできなかったり 코토와루코토모데키나카앗타리 거절하는 것도 하지 못하고 ホントの君は何?へ行ったの? 호은또노키미와도코에이잇타노 진정한 너는 어디로 가버린 거야 ?科書通りの 쿄오카쇼토오리노 교과서대로의 人生 な?んて 진세이나응테 인생 같은 건 うんざりするでしょ 운자리스루데쇼 지긋지긋 하잖아 さあ 行こう!! 사아이코우 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future 溜め息つく暇なんてないのさ 다메이키츠쿠히마난테나이노사 한숨쉬고 있을 여유 같은 건 없어 フルスピ?ドで限界目指せ For the future 후루스피-도데게은카이메자세 For the future 전속력으로 한계를 목표하는거야 For the future 人生という名のスト?リ? 진세이토이우나노스토리 인생이라고 하는 이름의 스토리 このシナリオは君が主役だ 코노시나리오와키미가슈야쿠다 이 시나리오는 네가 주인공이야 何か不?があるのだったら 나니카후만가아루노닷타라 뭔가 맘에 안드는 게 있으면 ど?ぞ勝手に書き直しちゃえ 도오조캇테니카키나오시챠에 네 맘대로 다시 써버리면 돼 何もやらないで 나니모야라나이데 아무것도 안하면서 ツベコベ言うのは 쯔베코베이우노와 이러쿵저러쿵 하는 건 ?しくないでしょ 타노시쿠나이데쇼 재미없잖아 さあ 行こう!! 사아이코우 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 ホントの君を今見せてよ For the future 혼또노키미오이마미세테요 For the future 진정한 너를 지금 보여줘 For the future あと少しでまた?くなれるさ 아또스코시데마타쯔요쿠나레루사 금방 더 강해질 수 있어 輝くと瞬間(トキ)を?け?けよう For the future 카가야쿠토키오카케누케요 For the future 빛나는 순간을 앞질러 가는거야 For the future 僕等 自由なんだ 보쿠라지유난다 우리들은 자유야 さあ 行こうよ!! 사아이코우요 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future さあ一度はあの空を飛ぼうよ 사아이치도와아노소라오토보오요 자 한번쯤은 저 하늘을 날아보는거야 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future さあ一度はあの空を飛ぼうよ 사아이치도와아노소라오토보오요 자 한번쯤은 저 하늘을 날아보는거야 フルスピ?ドで限界目指せ For the future 후루스피-도데게은카이메자세 For the future 전속력으로 한계를 목표하는거야 For the future |
|||||
|
4:48 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
僕等はなんてちっぽけなAh 보쿠라와난테칫포케나Ah 우리들은 얼마나 어리석은 Ah 存在だろう 손자이다로오 존재일까요 愚かなる事を?ってAh 오로카나루코토오다맛테Ah 어리석은 일을 아무말않고Ah 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 誰もが許される 다레모가유루사레루 누구나가 용서받을 수 있는 人を愛す心 히토오아이스코코로 사람을 사랑하는 마음을 誰かが容赦なく 다레카가요-샤나쿠 누군가가 용서없이 奪い取る 우바이토루 빼앗아가요 いつまでも僕は 이츠마데모보쿠와 언제까지나 나는 君を愛し?ける 키미오아이시츠즈케루 그대를 계속 사랑해요 例え世界中の人を 타토에세카이쥬-노히토오 설령 온세상의 사람을 敵にしてでも 테키니시테데모 적으로 하더라도 その?拭いて 소노나미다후이테 그 눈물을 닦고 君の笑顔見せてよ 키미노에가오미세테요 그대의 웃는얼굴을 보여줘요 他の何よりも綺麗に 호카노나니요리모키레이니 다른 무엇보다도 예쁘게 輝けるのさ 카가야케루노사 빛나는거에요 誰もが許される 다레모가유루사레루 누구나가 용서받을 수 있는 人を愛す心 히토오아이스코코로 사랑을 사랑하는 마음을 誰かが容赦なく 다레카가요-샤나쿠 누군가가 용서없이 奪い取る 우바이토루 빼앗아가요 自分を信じて 지붕오신지테 자신을 믿고 君の夢描くのさ 키미노유메에가쿠노사 그대의 꿈을 그리는거에요 授かりし鼓動が 사즈카리시코도-가 내려주신 고동이 聞こえてる限り 키코에테루카기리 들리고있는 한 再び僕等は 후타타비보쿠라와 다시 우리들은 祈りを捧げよう 이노리오사사게요- 기도를 바칠게요 いつかきっと世界中の 이츠카킷토세카이쥬-노 언젠가 꼭 온세상의 闇は晴れるさ 야미와하레루사 어둠은 걷힐거에요 いつまでも僕は 이츠마데모보쿠와 언제까지나 나는 君を愛し?ける 키미오아이시츠즈케루 그대를 계속 사랑해요 例え世界中の人を 타토에세카이쥬-노히토오 설령 온세상의 사람을 敵にしてでも 테키니시테데모 적으로 하더라도 再び僕等は 후타타비보쿠라와 다시 우리들은 祈りを捧げよう 이노리오사사게요- 기도를 바칠게요 いつかきっと世界中の 이츠카킷토세카이쥬-노 언젠가 꼭 온세상의 闇は晴れるさ 야미와하레루사 어둠은 걷힐거에요 僕等はなんてちっぽけなAh 보쿠라와난테칫포케나Ah 우리들은 얼마나 어리석은 Ah 存在だろう 손자이다로오 존재일까요 愚かなる事を?ってAh 오로카나루코토오다맛테Ah 어리석은 일을 아무말않고Ah 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 |
|||||
|
3:14 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
「じゃ またね!」を繰り返して 「쟈 마타네!」오쿠리카에시테 「그럼 또 봐!」를 반복하며 僕ら 今日と明日をつないでる 보쿠라 쿄오토아시타오츠나이데루 우리들은 오늘과 내일을 잇고있어요 君の?に出?る事を 키미노타메니데키루코토오 그대를 위해 할 수 있는 일을 いつも いつも 이츠모 이츠모 언제나 언제나 探しながら過ごしている 사가시나가라스고시테이루 찾으면서 지내고있어요 飽きもせず 四六時中 아키모세즈 시로쿠지츄 질리지도않고 하루종일 My friends いつもそばに居て 이츠모소바니이테 언제나 옆에 있어서 忘れかけていた 言葉があるんだ와스레카케테이타 코토바가아룬다 잊고있었던 말이 있었어요 心からのThank you! 코코로카라노Thank you! 마음으로부터의 Thank you! 「元?で暮らしてるかな」って 「겐키데쿠라시테루카낫」테 「건강하게 지내고있을까」라고 電話しても 留守電ばっかりで 뎅와시테모 루스뎅밧카리데 전화해도 부재전화만으로急に ひとりぼっちになったみたい 큐우니 히토리봇치니낫타미타이 갑자기 외톨이가 된 것 같아요 すぐに?えない 距離がもどかしい 스구니아에나이 쿄리가모도카시이 바로 만날 수 없는 거리가 안타까워요 お互いに 忙しい日? 오타가이니 이소가시이히비 서로 바쁜 날들 My friends こんなに遠くても 콘나니토오쿠테모 이렇게 먼 곳에서도 忘れていないよ 와스레테이나이요 잊지않고있어요 心は近くに 코코로와치카쿠니 마음은 가까운 곳에서 いつも感じてる 이츠모칸지테루 언제나 느끼고있어요 My friends 同じ空の下 泣き笑いの日? 오나지소라노시타 나키와라이노히비같은 하늘아래 울고 웃은 날들 季節は流れて 키세츠와나가레테 계절은 흘러서 またひとつ?付く 마타히토츠키즈쿠 또 하나 깨달아요 いつもそばに居て 이츠모소바니이테 언제나 옆에 있어서 忘れかけていた 와스레카케테이타 잊고있었던 言葉があるんだ 코토바가아룬다 말이 있었어요 心からのThank you 코코로카라노Thank you 마음으로부터의 Thank you - |
|||||
|
3:28 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
ご存知の通り、僕はすばらしいロボット 고존지노도오리 보쿠와 스바라시이 로봇토 알고 있는대로 나는 멋진 로보트에요 望まれたとおり寢ずにはたらいてみせる 노조마레타토오리 네즈니 하타라이테 미세루 주인님이 바라는대로 잠자지 않고 일할 거에요 誰のために生まれてきたのか 다레노 타메니 우마레테 키타노카 누구를 위해서 태어났나요? 冷たい雨も、イラつく夏も 츠메타이 아메모 이라츠쿠 나츠모 차가운 비도 초조해지는 여름도 悲しみ喜び感じない 카나시미 요로코비 칸지나이 슬픔도 기쁨도 느끼지 못 해요 いつしか夢のプログラムだけ 이츠시카 유메노 프로구라무다케 어느새 꿈의 프로그램만이 どこか消えてなくなった 도코카 키에테 나쿠낫타 어딘가로 사라져버렸어요 カタカナでしゃべる 僕は新しい ROBOT 가타카나데 샤베루 보쿠와 아타라시이 ROBOT 가타카나로 얘기하는 나는 새로운 ROBOT 數字は完璧 會議は勝たなきゃだめさ 스-지와 캄페키 카이기와 카타나캬 다메사 숫자는 완벽 회의는 이기지 않으면 안 돼요 大事なのは マスタ-スケジュ-ル 다이지나노와 마스타- 스케쥬-루 중요한 건 마스터 스케쥴 背中に君が腕回しても 세나카니 키미가 우데 마와시테모 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない 누쿠모리 야스라기 칸지나이 따스함도 편안함도 느끼지 못 해요 夜明けに なれば 明日のイメ-ジ 獨り言を 繰り返す 요아케니 나레바 아스노 이메-지 히토리고토오 쿠리카에스 새벽이 되면 내일의 이미지를 떠올리며 혼잣말을 반복해요 さび付いて動けなくなるまで 사비츠이테 우고케나쿠 나루마데 녹이 슬어 움직일 수 없게 될 때까지 冷たい雨も、イラつく夏も 츠메타이 아메모 이라츠쿠 나츠모 차가운 비도 초조해지는 여름도 悲しみ喜び感じない 카나시미 요로코비 칸지나이 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ 이츠시카 유메노 프로구라무다케 어느새 꿈의 프로그램만이 誰かに取り替えられても 다레카니 토리카에라레테모 누군가로 교체되어도 背中に君が腕回しても 세나카니 키미가 우데 마와시테모 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない 누쿠모리 야스라기 칸지나이 따스함도 편안함도 느끼지 못 해요 眞夜中だって期待されてる着信だけが ru ru 마요나카닷테 키타이사레테루 챠쿠신다케가 ru ru 한밤 중에도 기대되어지는 착신만이 ru ru |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
ご存知の通り、僕はすばらしいロボット
(고존지노도-리 보쿠와 스바라시- 로봇토) 알고 있는대로, 나는 멋진 로보트에요 望まれたとおり寢ずにはたらいてみせる (노조마레타토-리 네즈니 하타라이테 미세루) 주인님이 바라는대로 잠자지 않고 일할 거에요! 誰のために生まれてきたのか (다레노 타메니 우마레테 키타노카) 누구를 위해서 태어났나요? 冷たい雨も、ギラつく夏も (츠메타이 아메모 기라츠쿠 나츠모) 차가운 비도, 반짝반짝 빛나는 여름도 悲しみ喜び感じない (카나시미 요로코비 칸지나이) 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ (이츠시카 유메노 프로구라무다케) 어느새 꿈의 프로그램만이 どこか消えてなくなった (도코카 키에테 나쿠낫타) 어딘가로 사라져버렸어요… カタカナでしゃべる 僕は新しい ROBOT (카타카나데 샤베루 보쿠와 아타라시- ROBOT) 카타카나로 얘기하는 나는 새로운 ROBOT 數字は完璧 會議は勝たなきゃだめさ (스-지와 캄페키 카이기와 카타나캬 다메사) 숫자는 완벽하죠! 회의는 이기지 않으면 안돼요! 大事なのは マスタ-スケジュ-ル (다이지나노와 마스타- 스케쥬-루) 중요한 건 마스터 스케쥴 背中に君が腕回しても (세나카니 키미가 우데 마와시테모) 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない (누쿠모리 야스라기 칸지나이) 따스함도 편안함도 느끼지 못해요 夜明けに なれば 明日のイメ-ジ 獨り言を 繰り返す (요아케니 나레바 아스노 이메-지 히토리고토오 쿠리카에스) 새벽이 되면 내일의 이미지를 떠올리며 혼잣말을 반복해요… さび付いて動けなくなるまで (사비츠이테 우고케나쿠 나루마데) 녹이 슬어 움직일 수 없게 될 때까지… 冷たい雨も、ギラつく夏も (츠메타이 아메모 기라츠쿠 나츠모) 차가운 비도, 반짝반짝 빛나는 여름도 悲しみ喜び感じない (카나시미 요로코비 칸지나이) 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ (이츠시카 유메노 프로구라무다케) 어느새 꿈의 프로그램만이 誰かに書きかえられてる (다레카니 카키카에라레테루) 누군가에게 다시 쓰여졌어요… 背中に君が腕回しても (세나카니 키미가 우데 마와시테모) 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない (누쿠모리 야스라기 칸지나이) 따스함도 편안함도 느끼지 못해요 眞夜中だって期待されてる着信だけがru ru … (마요나카닷테 키타이사레테루 챠쿠신다케가 ru ru) 한밤중에도 기대 되어지는 착신만이 ru ru … |
|||||
|
3:18 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
彼女は今日も憧れています 카노죠와쿄오모아코가레테이마스 그녀는 오늘도 동경하고있습니다 究極Bodyス?パ?モデル 큐-쿄쿠Body스-파-모데루 궁극의 몸을 가진 슈퍼모델을 理想と現?近づけるコツは 리소오토겐지츠치카즈케루코츠와 이상과 현실을 가깝게해주는 구성은 日?の努力と根性 히비노도료쿠토콘죠- 나날의 노력과 근성 汗と?が?明してくれる 아세토나미다가쇼-메이시테쿠레루 땀과 눈물이 증명해줘요 運命は?えられる 운메이와카에라레루 운명은 바꿀 수 있어요 ?敵(ライバル)は自分だと 라이바루와지붕다토 라이벌은 자신이라고 鏡に向かって吠えた 카가미니무캇테호에타 거울을 향해 소리쳤어요 ?んでいるヒマはない 나얀데이루히마와나이 고민하고있을 틈은 없어요 自分をもっと そう 지붕오못토 소오 자신을 더욱 그래요 信じてみよう! 신지테미요오! 믿어봐요! Windowに映るさえない表情 Window니우츠루사에나이효-죠- 창문에 비치는 어둡게 잠겨있는 표정 ?不足が肌に響く 네부소쿠가하다니히비쿠 잠부족이 피부에 영향을 미쳐요 映?みたいな?をしたいし 에이가미타이나코이오시타이시 영화같은 사랑을 하고싶고 新しい服も欲しい 아타라시이후쿠모호시이 새로운 옷도 갖고싶어요 一度きりの人生だから 이치도키리노진세이다카라 한번뿐인 인생이니까 笑っていたいよ 와랏테이타이요 웃고있고싶어요 幸せになりたくて 시아와세니나리타쿠테 행복해지고싶어서 みんな頑張っているんだ 민나간밧테이룬다 모두 열심히하고있어요 少しだけ焦るけど 스코시다케아세루케도 조금 초조하지만 あきらめたくない 아키라메타쿠나이 포기하고싶지않아요 夢?えよう! 유메카나에요오! 꿈을 이룰거에요! 勝利の女神が 私に今 쇼-리노메가미가 와타시니이마 승리의 여신이 나에게 지금 ウィンクをくれた! 윙크오쿠레타! 윙크를 해줬어요! ?敵(ライバル)は自分だと 라이바루와지붕다토 라이벌은 자신이라고 鏡に向かって吠えた 카가미니무캇테호에타 거울을 향해 소리쳤어요 コンプレックス蹴っ飛ばして 콘프렉스켓토바시테 컴플렉스는 차날려버리고 自分をもっと 愛して 지붕오못토 아이시테 자신을 더욱 사랑해요 幸せになりたくて 시아와세니나리타쿠테 행복해지고싶어서 みんな頑張っているんだ 민나간밧테이룬다 모두 힘내고있어요 少しだけ焦るけど 스코시다케아세루케도 조금 초조하지만 あきらめたくない 아키라메타쿠나이 포기하고싶지않아요 夢?えよう 유메카나에요오 꿈을 이룰거에요 - |
|||||
|
4:50 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
夜の闇にまぎれ 요루노야미니마기레 밤의 어둠에 감겨 僕等 低空で飛び續けた 보쿠라 테이쿠-데토비츠즈케타 우리들은 저공으로 계속 날았어요 月は何も知らず 츠키와나니모시라즈 달은 아무것도 모르고 低く エンジンが響いてた 히쿠쿠 엔진가히비이테타 낮게 엔진을 울리고 있었어요 そこにどんな人が 소코니돈나히토가 그곳에 어떤 사람이 暮らし 笑い合っているのでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんな夢が 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていたのでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리 今夜も 正義を御旗に 콘야모 세이기오미하타니 오늘밤도 정의를 깃발로 生きとしいけるもの全て 이키토시이케루모노스베테 살아가는 모든 것 燒きつくす紅蓮の炎(ひ)が 야키츠쿠스구렌노히가 모두 태워버리는 홍련의 불이 眞下に流れる 마시타니나가레루 바로 아래에 흘러요 予定どうりに機首上げて 요테이도-리니키슈아게테 예정대로 기수를 올려서 彈藥庫の蓋閉じて 단야쿠구라노후타토지테 탄약고의 뚜껑을 닫고 勝利の旋回 쇼-리노센카이 승리의 선회 何も 見ない 何も 聞かず 나니모 미나이 나니모 키카즈 아무도 보지않아요 아무도 듣지않고 何も 何も 何も 何も 나니모 나니모 나니모 나니모 아무도 아무도 아무도 아무도 まるで祝うように 마루데이와우요오니 마치 축하하듯이 花火 ささやかに打ち上げてる 하나비 사사야카니우치아게테루 불꽃이 초라하게 쏴올리고있어요 怒り 嘆き 悔やみ 이카리 나게키 쿠야미 분노 한탄 후회 そして 憎しみを受け止める 소시테 니쿠시미오우케토메루 그리고 증오를 받아내요 朝日より早く まぶしい光が 아사히요리하야쿠 마부시이히카리가 아침해보다 빠르게 눈부신 빛이 突然 ガラスを碎いて 토츠젠 가라스오쿠다이테 돌연히 유리를 부숴요 生きとしいけるもの全て 이키토시이케루모노스베테 살아가는 모든 것이 同じ色 眞紅の血が 오나지이로 신쿠노치가 같은 진홍색의 피가 胸から流れる 무네카라나가레루 가슴에서 흘러요 力なく握る操縱桿 치카라나쿠니기루소-쥬-칸 힘없이 쥐는 조종간 振り向き叫んでみても 후리무키사켄데미테모 뒤돌아보고 외쳐보아도 誰も答えない 다레모코타에나이 누구도 대답하지않아요 月が 遠く 霞み 消える 츠키가 토오쿠 카스미 키에루 달이 멀리 안개지며 사라져요 母も 父も 友も 君も 하하모 치치모 토모모 키미모 엄마도 아빠도 친구도 그대도 生まれた國が違うなら 우마레타쿠니가치가우나라 태어난 나라가 틀리다면 こんな砂漠の朝燒け 콘나사바쿠노아사야케 이런 사막의 아침놀을 見ずに生きてゆく 미즈니이키테유쿠 보지않고 살아갈거에요 ?の空に夜鷹が 반노소라니요타카가 밤하늘에 쏙독새를 はぐれてもう戾れない 하구레테모오모도레나이 놓쳐서 이제 돌아갈 수 없는 流れ星になる 나가레보시니나루 별똥별이 되어요 生きとしいけるもの全て 이키토시이케루모노스베테 살아가는 모든 것이 同じ色 眞紅の血で 오나지이로 신쿠노치데 같은 진홍의 피로 命を 育てる 이노치오 소다테루 생명을 키워요 どんな正義をかざしても 돈나세이기오카자시테모 어떤 정의를 장식해도 流れ出る眞紅の血を 나가레데루신쿠노치오 흘러나오는 진홍의 피를 止められはしない 토메라레와시나이 멈출 수는 없어요 夢を 見てた 長い 夢を 유메오 미테타 나가이 유메오 꿈을 꾸었어요 오랜 꿈을 長い 夢を 長い夢を 나가이 유메오 나가이유메오 오랜 꿈을 오랜꿈을 |
|||||
|
3:29 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
朧月夜に 照らされて 오보로즈키요니 테라사레테 으스름한 달밤에 비추어져서 早く 早く ?く 하야쿠 햐아쿠 아루쿠 빠르게 빠르게 걸어가요 君の待つ あの家へ 키미노마츠 아노이에에 그대가 기다리는 그 집으로 ?ばないように 코로바나이요오니 넘어지지않도록 お祝いのワインと 오이와이노와인토 축하의 와인과 パンを抱えて 팡오카카에테 빵을 끌어안고 どんな言葉で 돈나코토바데 어떤말로 君に?えましょう 키미니츠타에마쇼- 그대에게 전할까요? 私の中で今 와타시노나카데이마 내 안에서 지금 小さな生命が 치이사나이노치가 작은 생명이 私だけを?りにして 와타시다케오타요리니시테 나만을 의지하며 動き出す 우고키다스 움직이기 시작해요 いつもは 苦手な 이츠모와 니가테나 언제나 벅찬 暗こだけれど 쿠라이미치다케레도 어두운 길이지만 今日から なんだか 쿄오카라 난다카 오늘부터 왠지 ?い?持ちになれる 츠요이키모치니나레루 강한 기분이 들어요 菜の花畑 ?切って 나노하나바타케 요코깃테 유채꽃밭을 가로질러서 遠く ?り 見える 토오쿠 아카리 미에루 멀리 빛이 보여요 君の待つ あの家へ 키미노마츠 아노이에에 그대가 기다리는 그 집으로 ?ばないように 코로바나이요오니 넘어지지않도록 この幸せを 神?と 코노시아와세오 카미사마토 이 행복을 하느님과 君に感謝したい 키미니칸샤시타이 그대에게 감사하고싶어요 母となり 父となり 하하토나리 치치토나리 엄마가되어 아빠가되어 これからの日?に 코레카라노히비니 앞으로의 날들로 菜の花畑 ?年も 나노하나바타케 라이넨모 유채꽃밭이여 내년도 風に ?れておくれ 카제니 유레테오쿠레 바람에 흔들려주렴 私たち 3人を 와타시타치 산닌오 우리들 세사람을 見守っていてね 미마못테이테네 지켜보고있어줘요 - |
|||||
|
4:59 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
誰(だれ)もが 皆(みな) 知(し)ってる
다레모가 미나 시잇테루 누구든지 모두들 알고 있어 消(け)せやしない 傷(きず)を 케세야시나이 키즈오 지우지 않는 상처를 どれくらい 續(つづ)くの? 도레쿠라이 츠즈쿠노? 얼마나 계속되는지? もう いらないよ 모오 이라나이요 이젠 필요없어 誰(だれ)もが 皆(みんな) 待(ま)ってる 다레모가 미나 마앗테루 누구든지 모두들 기다리고 있어 爭(あらそ)いのない 日日(ひび)を 아라소이노나이 히비오 다툼이 없는 나날을 戰場(せんじょう)の 兵士(へいし)たち 세은죠오노 헤이시타치 전장의 병사들이여 思(おも)い出(だ)してよ 오모이다시테요 떠올려봐 今(いま) 母(はは)の 溫(ぬく)もりを 이마 하하노 누쿠모리오 지금 어머니의 온기를 この 果(は)てしなく 廣(ひろ)い 世界(せかい)に 코노 하테시나쿠 히로이 세카이니 이 끝없이 넓은 세상에 自分(じぶん)だけの 地圖(ちず) 描(えが)いて 지부운다케노 치즈 에가이테 자신만의 지도를 그려봐 淚(なみだ) こらえて 僕等(ぼくら)は 나미다 코라에테 보쿠라와 우리들은 눈물을 삼키면서 步(ある)いて ゆこう 아루이테 유코오 걸어가자 立(た)ち上(あ)がれ 今(いま) ほら 何度(なんど)でも 타치아가레 이마 호라 나은도데모 이봐 일어서 지금 몇 번이라도 眠(ねむ)れる 獅子(しし) 呼(よ)び起(お)こして 네무레루 시시 요비오코시테 잠자는 사자를 불러 깨워서 生(い)きてゆくんだ 이키테유쿠운다 살아가는 거야 明日(あした)へ 아시타에 내일을 향해 誰(だれ)もが 皆(みんな) 持(も)ってる 다레모가 미은나 모옷테루 누구든지 모두들 가지고 있어 一欠片(ひとかけら)の 愛(あい)を 히토카케라노 아이오 한 조각의 사랑을 憎(にく)んでも 何(なに) 一(ひと)つ 니쿠은데모 나니 히토츠 아무리 증오한들 무엇 하나 生(う)まれないんだよ 우마레나이인다요 생겨나지 않는다구 そんなの もう いらないよ 소은나노 모오 이라나이요 그런 거 이젠 필요없어 この 限(かぎ)りある 時間(じかん)の 中(なか)で 코노 카기리아루 지카응노 나카데 이 한정된 시간 속에서 まだ 見(み)ぬ 樂園(らくえん) 目指(めざ)して 마다 미누 라쿠에응 메자시테 아직 보지못한 낙원을 목표로 해서 どこまでだって 僕等(ぼくら)は 도코마데다앗테 보쿠라와 우리들은 어디까지든지 步(ある)いてゆこう 아루이테유코오 걸어가자 振(ふ)り向(む)かないで 前(まえ)だけを 見(み)て 후리무카나이데 마에다케오 미테 뒤돌아보지마 앞만 쳐다봐 その 身体(からだ) 朽(く)ち果(は)てるまで 소노 카라타 쿠치하테루마데 그 몸이 전부 썪어버릴 때까지 生(い)きてゆくんだ 이키테유쿠운다 살아가는 거야 未來(みらい)へ 미라이에 미래를 향해 思(おも)い出(だ)してよ 오모이다시테요 떠올려봐 今(いま) 母(はは)の 溫(ぬく)もりを… 이마 하하노 누쿠모리오… 지금 어머니의 온기를… この 果(は)てしなく 廣(ひろ)い 世界(せかい)の 코노 하테시나쿠 히로이 세카이노 이 끝없이 넓은 세상에 있는 まだ 見(み)ぬ 樂園(らくえん) 目指(めざ)して 마다 미누 라쿠에응 메자시테 아직 보지못한 낙원을 목표로 해서 どこまでだって 僕等(ぼくら)は 도코마데다앗테 보쿠라와 우리들은 어디까지든지 步(ある)いてゆこう 아루이테유코오 걸어가자 振(ふ)り向(む)かないで 前(まえ)だけを ?み)て 후리무카나이데 마에다케오 미테 뒤돌아보지마 앞만 쳐다봐 その 身体(からだ) 朽(く)ち果(は)てるまで 소노 카라타 쿠치하테루마데 그 몸이 전부 썪어버릴 때까지 生(い)きてゆくんだ 이키테유쿠운다 살아가는 거야 未來(みらい)へ 미라이에 미래를 향해 |
|||||
|
4:22 | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005)
誰だって一度は大空を飛べるさ
今日から君の限界目指せ For the future やりたい事を我慢してたり よせばいいのに大人ぶったり 斷る事もできなかったり ホントの君は何處へ行ったの? 敎科書通りの 人生 なーんて うんざりするでしょ さぁ 行こう !! 誰だって一度は大空を飛べるさ 今日から君の限界目指せ For the future 溜め息つく暇なんてないのさ フルスピードで限界目指せ For the future 人生という名のストーリー このシナリオは君が主役だ 何か不滿があるのだったら ど-ぞ勝手に書き直しちゃえ 何もやらないで ツベコベ言うのは 樂しくないでしょ さぁ 行こう !! 誰だって一度は大空を飛べるさ ホントの君を今 見せてよ For the future あと少しでまた强くなれるさ 輝く瞬間(トキ)を驅け拔けよう For the future 僕等 自由なんだ さぁ 行こうよ 誰だって一度は大空を飛べるさ 今日から君の限界目指せ For the future さぁ一度はあの空を飛ぼうよ 今日から君の限界目指せ For the future さぁ一度はあの空を飛ぼうよ フルスピードで限界目指せ For the future |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005) | |||||
|
4:19 | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005) | |||||
|
4:59 | ||||
from Do As Infinity - 樂園 [single] (2004) | |||||
|
4:55 | ||||
from Do As Infinity - 樂園 [single] (2004) | |||||
|
4:29 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど
치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실 이을 수 없지만 (붉은실-'남녀간의 인연'이란 의미가 있음) さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 街には子供達の 笑い聲が溢れ 마치니와코도모타치노 와라이코에가아후레 거리에는 아이들의 웃음 소리가 넘치고 これから始まってく パレ-ド描いていた 코레카라하지맛테쿠 파레에도에가이떼이따 이제부터 시작될 퍼레이드를 그리고 있었어. ほら 隱してきた 空廻る想いが 호라 카쿠시떼키따 카라마와루오모이가 봐봐. 감춰 왔던 헛도는 생각이 新たに 生まれてゆく 私を映し出すよ 아라타니 우마레테유쿠 와따시오우츠시다스요 새롭게 태어나는 나를 비추기 시작해. ありきたりなんて 平凡すぎて 아리키타리난떼 헤이본스기테 흔한 것 같은 건 너무 평범해서 あの頃何かを求めていた 아노고로나니까오 모토메테이따 그 무렵 무엇인가를 구하고 있었어. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서 迷子になる 마이고니 나루 미아가 된다. 解いたその手のひら せつなさを感じて 호도이타소노떼노히라 세츠나사오칸지떼 펼친 그 손. 안타까움을 느끼며 彼方へ飛んでいった 風船眺めていた 카나타에톤데잇따 후우센나가메떼이따 저편으로 날아 간 풍선을 바라보고 있었어. 手放した後に 後悔する程 테바나시따아또니 코오카이스루호도 손을 놓은 후에 후회하는만큼 こんなに愛しくなっていたの 콘나니 이토시쿠낫떼이따노 이렇게 사랑스러워 졌어. 押し隱してた情熱は いつ 抱きしめていい 오시카쿠시테따죠오네츠와 이츠 다키시메떼이이 감추고 있었던 정열은 언제 껴안아도 좋을까. 假面の中でそう 秘かに 笑いながら 카멘노나카데소오 히소카니 와라이나가라 가면속에서 그렇게 은밀하게 웃으며 見失しなって 미우시낫떼 놓치고.. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳이 없는 마음만이 엇갈려서 ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど 치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실, 이을 수 없지만 さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 都 |
|||||
|
3:46 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
忘れていた 淚と 思い出が 蘇える 時
와스레테이타 나미다또 오모이데가 요미가에루 도키 잊고 있었던 눈물과 추억들이 되살아 날 땐 戶惑ってる 도마돗테루 당황하고있어 慣れていった 每日と 君の 影を 重ねてみて 나레테잇따 마이니찌토 기미노 카게오 카사네테미테 익숙해져 있던 하루하루와 너의 그림자가 겹쳐져서 虛しくなる いつになれば 近づけるの? 무나시크나루 이쯔니 나레바 지카즈케루노? 왠지 허무해져 어느쯤에야 가까워 질 수 있는거지? 强がるほど 弱い 自分に 氣づく 쯔요가루호도 요와이 지분니 기즈크 강한척 할 수록 약한 자신을 발견해 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테크 쫓기고 있어 この 場所から 君を見つめて 고노 바쇼까라 기미오 미쯔메테 지금부터 너를 바라보고 싶어 風に 迷う, あの 雲のように… 가제니 마요우 아노 쿠모노 요-니... 바람에 실려가는 저 구름처럼... 氣紛れな 單なる 予感と ため息を 捨てて 기마구레나 단나루 요칸토 타메이키오 스테테 변덕스런 단순한 예감과 한 숨따윈 버리고 步き出そう 아루키다소- 나아가자구 ガラス張りの 未來と 背中 合わせに 生きている 가라수바리노 미라이토 세나카 아와세니 이키테이루 마치 유리처럼 맑은 미래를 등진 채 살아가 僕らは 今 浮んでいる, 搖られている 보쿠라와 이마 우칸데이루, 유라레테이루 우리들은 지금 떠오르고있어, 흔들리고있어 さきはじめた 野バラも いつの日か… 사키하지메따 노바라모 이쯔노 히카... 피어나기 시작한 들장미도 언젠가... 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다까라 이것저것 모두가 애매하기만 해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만볼 뿐 心は もう 噓は つけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 流されてく あの 雲のように… 나가사레테크 아노 쿠모노 요-니... 흘러가는 저 구름처럼... 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테쿠 쫓기고 있어 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다카라 이것저것 모두가 애매해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만 볼 뿐 心は もう 噓はつけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 この場所から流されてく, 風に迷う, あの雲のように… 고노 바쇼까라 나가사레테쿠, 가제니 마요우, 아노 쿠모노 요-니... 지금부터 흘러가는, 바람에 실려가는, 저 구름처럼... |
|||||
|
4:23 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
愛しい季節はただ流れてく
(이토-시- 키세츠와 타다 나가레테쿠) 사랑스런 계절은 단지 흘러 갈 뿐이에요… 失くした日日を惜しむだけじゃなく (나쿠시타 히비오 오시무다케쟈나쿠) 잃어버린 날들을 아쉬워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう (코레카라 오토즈레루 키라메키 츠카모-) 앞으로 찾아올 찬란한 미래를 잡도록 해요… 流れる雲眺めてた 刻む時かみ締めてた (나가레루 쿠모 나가메테타 키자무 토키 카미시메테타) 흘러가는 구름을 바라보며, 흐르는 시간을 음미하고 있었어요 强い陽射しも避けず火照る身體 (츠요이 히자시모 사케즈 호테루 카라다) 강한 햇살도 피하지 않아서, 빨갛게 달아 오르는 몸… 少し燒けた肩だけが夏の余韻殘してる (스코시 야케타 카타다케가 나츠노 요인 노코시테루) 조금 탄 어깨만이 여름의 여운을 남기고 있어요 ずっと傍にいてと願うだけ そっと (즛토 소바니 이테토 네가우다케 솟토) 계속 옆에 있어달라고 살며시 빌 뿐이에요… 小さな深呼吸繰り返すの (치-사나 신코큐- 쿠리카에스노) 작은 심호흡을 반복하나요? かなわない想いが碎けるまで (카나와나이 오모이가 쿠다케루마데) 이루어지지 않는 생각이 사라질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように (혼토-노 키모치가 츠타와리마스요-니) 진정한 마음이 전해질 수 있도록… 琥珀の化石の中に 祈りを閉じこめたなら (고하쿠노 카세키노 나카니 이노리오 토지코메타나라) 호박의 화석 속에 소원을 담았다면 時が經つ程輝き出す戀よ (토키가 타츠 호도 카가야키다스 코이요) 시간이 흐를 수록 찬란히 빛날 사랑이여!… 碎いてしまえばきっと 泡のような優しさに (쿠다이테 시마에바 킷토 아와노요-나 야사시사니) 그 호박을 부수게 된다면 분명히 거품 같은 다정함을 觸れる事が出來るのでしょうね だけど (후레루 코토가 데키루노데쇼-네 다케도) 느낄 수가 있겠죠, 하지만… 愛しい季節はただ流れてく (이토-시- 키세츠와 타다 나가레테쿠) 사랑스런 계절은 단지 흘러 갈 뿐이에요… 失くした日日を惜しむだけじゃなく (나쿠시타 히비오 오시무다케쟈나쿠) 잃어버린 날들을 아쉬워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう (코레카라 오토즈레루 키라메키 츠카모-) 앞으로 찾아올 찬란한 미래를 잡도록 해요… おもわず潮風抱きすくめては (오모와즈 시오카제 다키스쿠메테와) 무심코 바닷바람을 부둥켜안고는 ふと微笑んだトキメキ誇るよ (후토 호호엔다 토키메키 호코루요) 문득 웃을 수 있었던 설레임을 자랑해요… 琥珀に閉じこめた淡い想い (고하쿠니 토지코메타 아와이 오모이) 호박에 담아 둔 희미한 내 생각을 せめて心に秘めて想わせて (세메테 코코로니 히메테 오모와세테) 적어도 마음에 담고 생각하게 해 주세요… 小さな深呼吸繰り返すの (치-사나 신코큐- 쿠리카에스노) 작은 심호흡을 반복하나요? かなわない想いが碎けるまで (카나와나이 오모이가 쿠다케루마데) 이루어지지 않는 생각이 사라질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように (혼토-노 키모치가 츠타와리마스요-니) 진정한 마음이 전해질 수 있도록… 氣持ちが傳わりますように (키모치가 츠타와리마스요-니) 마음이 전해질 수 있도록… |
|||||
|
4:46 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
この場所にいる たしかな證據(もの)を
코노바쇼니이루 타시까나모노오 이 곳에 있는 확실한 증거를 手さぐりで 探してみた 테사구리데 사가시떼미따 (손으로)더듬어 찾아봤어. まだ見ぬ 明日を見つめては... 마다미누 아시따오미츠메떼와 아직 보지않은 내일을 바라보면은 泣いていた 苛立ってた 나이테이따 이라닷떼따. 울고 있었어. 초조해하고 있었어. バランスとりながら 綱渡りの每日... 바란스토리나가라 츠나와타리노마이니치 발란스를 맞추면서 줄타기하는 매일 誰もが皆 My life 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 出會いが複雜に 絡んで 데아이가후쿠자츠니 카란데 만남이 복잡하게 엉켜서 切れない キズナになって 키레나이 키즈나니낫떼 끊어지지 않는 고삐가 되어 その上を 又今日も渡って 소노우에오 마따쿄오모와탓떼 그 위를 또 오늘도 건너고 上手に步いてゆく 죠오즈니 아루이떼유쿠 능숙하게 걸어간다. 與えられることに 滿足しないように... 아타에라레루코또니 만조꾸시나이요오니 받는 것에 만족하지 않도록... 誰もが皆 soldier 負けずに 다레모가민나 soldier 마케즈니 누구나가 모두 soldier 지지않고 傷つくのを 恐れないで 키즈츠쿠노오 오소레나이데 다치는 것을 두려워하지마. 逃げる事は always いつでもできる 니게루코토와 always 이츠데모데끼루 도망치는 것은 always 언제라도 할 수 있어. ほんの少し 休めばいい 혼노스꼬시 야스메바이이 아주 조금 쉬면 돼. 誰もが皆 病む時代に 다레모가민나 야무지다이니 누구나가 모두 병드는 시대에 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이 손에 지금 선택했기때문에 ふと氣づいて 立ち止まっても 후토키즈이떼 타치토맛떼모 문득 알아채서 멈춰 서도 また上手に步けるから 마따죠오즈니 아루케루까라 또 능숙하게 걸을 수 있으니까 誰もが皆 My lefe 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 都 |
|||||
|
5:14 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ
다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 溜息が續いて 小刻みに震えた 타메이끼가츠즈이떼 코키자미니후루에따 한숨이 계속되어 조금씩 떨렸어. 現實は そんなには 易しくは ないと知ったよ 겐지츠와 손나니와 야사시쿠와 나이또싯따요 현실은 그렇게는 쉽지는 않다고 알았어. 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. 簡單にすぐに 手に入る事じゃ 滿足する譯がないはずさ 칸딴니스구니 떼니하이루코또쟈 만조쿠스루와케가나이하즈사 간단히 바로 손에 들어오는 것으로는 만족할 리 없어. 僕だけが開く道 보쿠다케가 히라쿠미치 나만이 여는 길 孤獨とか不安とか 押しつぶれそうでも 코도쿠토까후안또까 오시츠부레소오데모 고독이든지 불안든지 눌러 부서질 것 같아도 なくなって いきそうな バランスを 保ちながら 나쿠낫떼 이키소오나 바란스오 타모치나가라 없어져 갈 것 같은 발란스를 유지하면서 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 晴れ渡る 風の日を 하레와타루 카제노히오 활짝 개이는 바람의 날을 失望の嵐 たたきつける雨 시츠보오노아라시 타타키츠케루아메 실망의 폭풍 내리쏟는 비 重ねた淚で 夢は...... 카사네타나미다데 유메오 거듭된 눈물로 꿈은...... 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 都 |
|||||
|
4:21 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
瞳の奧になら 鮮やかに映る
히토미노오쿠니나라 아자야까니우츠루 눈동자의 속에라면 선명하게 비친다. 手のひらに打たれた 愛と罪の證し 떼노히라니우타레따 아이또츠미노아카시 손바닥에 찍힌 사랑과 죄의 증거 あの胸に突き返す 言葉投げれば 아노무네니츠키카에스 코토바나게레바 그 가슴에 되돌려 물리치는 말을 던지면 目ざわりだった全ては 消えてしまうでしょう 메자와리닷따스베떼와 키에떼시마우데쇼 눈에 거슬렸던 모든것은 사라져 버리겠죠. こだわり續けてた 昨日の夢さえ 코다와리츠즈케떼따 키노오노유메사에 계속 거슬리던 어제의 꿈마저 溫もりがないから 終わりを告げたの 누쿠모리가나이까라 오와리오츠게따노 따스함이 없기 때문에 끝을 알렸어. 憧れも何もかも 捨てたいけれど 아코가레모나니모카모 스테따이케레도 동경이건 무엇이건 버리고 싶지만 讓れなかった唇 奪い返したい 유즈레나깟따쿠치비루 우바이카에시따이 넘겨 줄 수 없던 입술 빼앗아 돌려받고 싶어. 雨にうたれながら 消えて行った 아메니우타레나가라 키에떼잇따 비를 맞으며 사라져 갔어. もう 見えなくなっていた 모오 미에나쿠낫떼이따 이제 보이지 않게 됐어. そして 私は今 소시떼 와따시와이마 그리고 나는 지금 彼の名前を忘れるから 카레노나마에오 와스레루까라 그의 이름을 잊을테니까 吐き出した言葉に 眞實を見拔いて 하키다시따코또바니 신지츠오미누이떼 토해낸 말에 진실을 간파해서 閉ざしている扉を ノックしても同じ 토자시떼루토비라오 녹크시떼모오나지 닫혀 있는 문을 노크해도 같아. ありふれた愛情の 物足りなさに 아리후레따아이죠오노 모노타리나사니 흔해빠진 애정의 어딘가 부족함에 突っ走ってた姿勢が 戾れなくしている 츱빠시떼따시세이가 모도레나쿠시떼이루 내달렸던 자세를 되돌아갈 수 없게 하고 있어. 雨に打たれながら 消えていった 아메니우타레나가라 키에떼잇따 비를 맞으며 사라져 갔어. もう 足跡もない 모오 아시아토모나이 이제 발자국도 없어. 誰の身代わりなら 樂になれるの? 다레노미가와리나라 라쿠니나루노 누구의 대신이라면 편해질 수 있어? 息をさせて 이키오사세떼 숨을 쉬게 해줘. 雨に打たれながら 消えていった 아메니우타레나가라 키에떼잇따 비를 맞으며 사라져 갔어 もう 見えなくなっていた 모오 미에나쿠낫떼이따 이제 보이지 않게 됐어. そして 私は今 소시떼 와따시와이마 그리고 나는 지금 彼の名前を忘れるから 카레노나마에오 와스레루까라 그의 이름을 잊을테니까 誰の身代わりなら 樂になれるの? 다레노미가와리나라 라쿠니나레루노 누구의 대신이라면 편해질 수 있어? 息をさせて... 이키오사세떼 숨을 쉬게 해줘... 都 |
|||||
|
3:55 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
無數の傷跡が
무-스노키즈아토가 수많은상처흔적이 そこらに散らばって… 소코라니치라밧테… 그곳에흩어져… Ah 疑いもぜず Ah 우타가이모세즈 Ah 의심하지도않고 僞りを信じ 이츠와리오신지 거짓을믿어 何處までも墮ちてゆくよ 도코마데모오치테유쿠요 어디까지든떨어져가요 What you gonna do? 何も見えない 나니모미에나이 무엇도보이지않아요 Oh! what's goin' on 信じられない 신지라레나이 믿을수없어요 What you gonna do? 抑えられない 오사에라레나이 참을수없어요 Don't be a fool! 決して忘れない 켓시테와스레나이 결코잊지않아요 未だに黑幕は 이마다니쿠로마쿠와 아직도흑막은 姿を晦まして… 스가타오쿠라마시테… 모습을감추고… Ah 愚かなる delusion Ah 오로카나루 delusion Ah 어리석은 delusion 美化しても神は 비카시테모카미와 미화해도신은 微笑みはしない 호호에미와시나이 미소짓지않아요 二度と 니도토 두번다시 What you gonna do? 誰も負けない 다레모마케나이 누구도지지않아요 Oh! what's goin' on 信じられるかい? 신지라레루카이? 믿을수있겠어요? What you gonna do? 淚は見せない 나미다와미세나이 눈물은보이지않아요 Don't be a fool! 決して忘れない 켓시테와스레나이 결코잊지않아요 What you gonna do? 誰も負けない 다레모마케나이 누구도지지않아요 Oh! what's goin' on 信じられるかい? 신지라레루카이? 믿을수있겠어요? What you gonna do? 淚は見せない 나미다와미세나이 눈물은보이지않아요 Don't be a fool! 決して忘れない 켓시테와스레나이 결코잊지않아요 We live in this world Always on the run We can see the light Don't forget so long We live in this world Always on the run We can see the light Don't forget so long |
|||||
|
4:03 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
最近どうしたの? 伏し目がちだよ
사이킹도오시따노 후시메가찌다요 요즘 왜그래? 눈을 내려 떴잖아. 得意の毒舌も 影潛め 토쿠이노도쿠제츠모 카게히소메 특기인 독설도 그림자를 감추고 世間は理不診なことばかりでも 세켄와리후진나 코토바카리데모 세상은 불합리한 것뿐이지만 弱氣じゃ答すら見つからない 요와키쟈코타에스라 미츠카라나이 약해서는 해답조차 발견되지 않아. 嵐が去った夜は天空いつもより澄んで 아라시가삿따요루와 소라이츠모요리슨데 폭풍이 지나간 밤은 하늘 평소보다 맑고 瞬く星が投げキッス送ってる僕等に 마타따쿠호시가 나게킷스오쿳떼루보쿠라니 반짝이는 별이 키스를 보내고 있어. 우리들에게 輝く明日はすぐそこに 카가야쿠아시따와 스구소꼬니 빛나는 내일은 바로 그곳에 鼓動が奇蹟を搖り起こす 코도오가키세키오 유리오코스 고동이 기적을 흔들어 깨운다. いますぐ二人で時間とめて 이마스구후타리데 지캉토메떼 지금 바로 둘이서 시간을 멈추고 夕日が溶け出す地平線の彼方へ 유우히가토케다스 치헤이센노카나타에 석양이 녹아나는 지평선의 저편으로. 余計な荷物は捨ててしまおう 요케이나니모츠와 스테떼시마오오 필요없는 짐은 버려 버리자. ギブソン1つだけ持っていこう 기브손히토츠다케 못떼이꼬오 깁슨(기타 브랜드) 1개만 가지고 가자. 目的決めないで氣ままに行けば 모쿠테키키메나이데 키마마니유케바 목적을 정하지 않고 자유롭게 간다면 銹びついた運命も廻り出す 사비츠이타움메이모 마와리다스 녹슨 운명도 돌기 시작해. 予定調和の日日も見かけだけの自由も 요테이쵸오와노히비모 미카케다케노지유우모 미리 정해진 조화의 날들도 겉모습뿐인 자유도 (予定調和: 라이프니츠의 철학으로,"우주는 서로 독립한 단자로부터 되어, 우주가 통일적인 질서 상태에 있는 것은 신에 의해 단자간에 조화 관계가 생기도록 미리 정해져 있기 때문이다"고 하는 학설) 渚にすべて流してしまえばいいこのまま 나기사니스베테 나가시테시마에바이이코노마마 바닷가에 모두 흘려 버리면 돼. 이대로 眩しい季節が流れても 마부시이키세츠가 나가레떼모 눈부신 계절이 흘러가도 變わらぬ想いを抱いていよう 카와라누오모이오 다이테이요오 변하지 않는 마음을 껴안자. 願いの欠片は風の中 네가이노카케라와 카제노나까 바램의 조각은 바람속 少しの勇氣でつかめるから 스코시노유우끼데 츠카메루카라 약간의 용기로 잡을 수 있으니까 飛ぶことに疲れたら翼休めればいいよ 토부코토니츠카레타라 하네야스메레바이이요 나는것에 지치면 날개를 쉬게 하면 돼. 十分がんばった君を僕等は知っている 쥬우분감밧따키미오 보쿠라와싯테이루 충분히 노력한 너를 우리는 알고 있어. 輝く明日はすぐそこに 카가야쿠아시타와 스구소꼬니 빛나는 내일은 바로 그곳에 鼓動が奇蹟を搖り起こす 코도오가키세키오 유리오코스 고동이 기적을 흔들어 깨운다. いますぐ二人で時間とめて 이마스구후타리데 지칸토메테 지금 바로 둘이서 시간을 멈추고 夕日が溶け出す地平線の彼方へ 유우히가토케다스 치헤이센노카나타에 석양이 녹아나는 지평선의 저편으로. 都 |
|||||
|
3:57 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004) | |||||
|
3:10 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004) | |||||
|
3:41 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004) | |||||
|
3:51 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004) | |||||
|
3:53 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
あなたには戾らない
(아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… 時時自分がわからなくなる (토키도키 지붕가 와카라나쿠 나루) 가끔 자기자신을 알 수 없게 되요 與えられるだけじゃ苦しいだけ (아타에라레루다케쟈 쿠루시-다케) 다른 사람에게 받기만 하는건 괴로울 뿐이에요… 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ざらついたOIL (야키츠이타 후타리 자라츠이타 OIL) 강한 인상을 남긴 두 사람, 거친 OIL 止められない ONE WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY あなたには戾らない (아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… MAPをたどって走り續けた (MAP오 타돗테 하시리츠즈케타) MAP를 따라서 계속 달렸어요 タンデムじゃなくてライドしてる (탄데무쟈나쿠테 라이도시테루) 2인승 자전거가 아닌걸 타고 있어요… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 行き止まりの ONE WAY (유키도마리노 One way) 막다른 곳의 ONE WAY 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ドロドロの... (야키츠이타 후타리 도로도로노) 강한 인상을 남긴 두 사람, 걸쭉한… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 止められない OWN WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY - |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
アスファルト照り返す
아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏の朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエの最後のつぶやき 오마에노사이고노츠부야키 너의마지막흐느낌 二人操車場 후타리소-샤죠- 두사람조차장 今日もまた 쿄-모마타 오늘도다시 ガナッっているか 가낫테이루카 울리고있는지 ちっぽっけな 칫뽀케나 보잘것없는 ボロアンプ 보로암푸 앰프 灯をともし 아카리오토모시 불빛을켜 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 語るだけの夢ならば 카타루다케노유메나라바 말로표현하는꿈이라면 誰もみんな描いてる 다레모민나에가이테루 누구나모두가그리고있어 オマエを止めたりできない 오마에오토메타리데키나이 너를멈추게하거나할수없어 バカなやり方でも 바카나야리카타데모 바보같은방법이라도 忘れるな 와스레루나 잊지마 俺たちのこと 오레타치노코토 우리들의일을 わずかでも分かち合った 와즈카데모와카치앗타 작은일이라도서로이해했던 あの時を 아노토키오 그때를 それぞれのやり方で 소레조레노야리카타데 각양각색의방법으로 生きるこの人生 이키루코노진세이 살아가는인생 道標探してく歌 모쿠효-사가시테쿠우타 목표를찾아가는노래 つら拔いた氣持ちだけ 츠라누이타키모치다케 궤뚫은기분만이 ギタ-ケ-スに詰め 기타-케-스니츠메 기타케이스에채워져 志す者だけの歌 코코로자스모노다케노우타 뜻을두는자들만의노래 櫻舞う地下道に 사쿠라마우치카도-니 벚꽃날리는지하도에 響くストロ-ク 히비쿠스토로-쿠 울리는소리 雜踏に踏まれゆく歌 잣토-니후마레유쿠우타 혼잡함에밟혀가는노래 學祭を打ち上げた 가쿠사이오우치아게타 학제를올렸어 お氣樂たちに 오키라쿠타치니 배부르고편한사람들에게 からかわれ笑われる歌 카라카와레우타와레루우타 비웃어지며불려지는노래 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
イメ-ジだらけのシルエット
이메-지다라케노시루엣토 이미지만잔뜩인실루엣 ダメ-ジばかりをリクエスト 다메-지바카리오리퀘스토 Damage 만을요구해 Ah 紫色の煙が舞い 무라사키이로노케무리가마이 보라색의연기가춤을추며올라가 今宵も君を誘うでしょう 코요이모키미오이자나우데쇼 오늘밤도그대를이끌어 ほら昇るよまた墜ちるよ 호라노보루요마타오치루요 봐올라가또다시내려가 化學の夜 goin' down 카가쿠노요루 goin' down 화학의밤 goin' down 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 絶望のエピロ-グ 제츠보-노에피로-그 절망의에필로그 奪われていくよそのリズム 우바와레테유쿠요소노리즈무 빼앗겨가지그리듬 加速していくよそのノイズ 카소쿠시테유쿠요소노노이즈 가속해가그노이즈 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself その夢を頂戴もう少し頂戴 소노유메오쵸다이 모스코스쵸다이 그꿈을줘조금만줘 誰かまた開けてしまう 다레카마타아케테시마우 누군가다시열어버리고말아 Gates of heaven その愛も頂戴早くそれ頂戴 소노유메오쵸다이 하야쿠소레쵸다이 그꿈을줘어서그것을줘 歸りたい歸れない 카에리타이카에레나이 돌아가고싶지만돌아갈수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
One or Eight
だってまだまだショボくて 닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
Summer days. I can't stand the summer days.
Frozen cocktails and night fireworks. what's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. Goddamn summer days. Rushing down the traffic, to the beach, that's jammed for blocks and blocks. They ain't getting no where. Still miles and miles left to go. Strutting down the street, the girls. they try to impress their boyfriend-to-be. I give up and don't try. Every day is a bad hair day. Guys, they come up with lame pick-up lines. Desperate to just get laid. Damn, give me a freaking break Summer days, I can't stand the summer days. Frozen cocktails and night fireworks. What's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. I hate summer days. Kate was the one, who said that life was made to be enjoyed. Stop crinkling your face. Everything will turn out okay. Serving table to table, up and down the isle, had on a face I'd never seen. Whatever happened to her? who has stolen your smiles away? Who said that summer can brighten the mood of fate Nothing is going to change. Damn, give me a freaking break! Summer days, I can't stand the summer days. Frozen cocktails and night fireworks. What's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. Who needs summer days. Summer days, they have never been the same. Once you left and were out of my sight. leaving no trace behind. Summer day, why oh why on a summer day? You were gone without saying goodbye. taking it all away. No more summer days. 자료제공:벅스뮤직 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
ざわめく街が 眠りについて
자와메크마찌가 네무리니쯔이테 시끄러운 거리가 잠들면 言いようの無い不安が 首をもたげる 이이요-노나이후안가 쿠비오모타게루 말로는 할 수 없는 불안이 목을 들어올린다 夢も願いもつかまえたくて 유메모네가이모쯔카마에타크테 꿈도 소원도 붙잡고 싶어서 追いかければ追うほどに 距離を感じる 오이카케레바오우호도니 쿄리오칸지루 쫓아가 따라가면 쫓아갈수록 거리를 느끼지 二度とない この瞬間 逃げずに 니도토나이 코노슈ㄴ칸 니게즈니 두번이란 없는 이 순간 도망가지 않고서 止まること 泣くこと そんなの 토마루코토 나크코토 손나노 멈추는 거나 우는 그런것 いつでも 出來るね 이쯔데모 데키루네 언제라도 할 수 있어 ふと氣がつくと 怖じ氣づいてる 후토키가쯔크토 오지키즈이테루 문뜩 알아차린다면 겁내며 눈치 챌거야 日常の繰り返しに 慣れ始めてる 니찌죠-노쿠리카에시니 나레하지메테루 일상의 반복에 익숙해지기 시작하져 가 ひたむきに 求めて 傷つき 히타무키니 모토메테 키즈쯔키 그 일에만 열중하여 추구하다가 상처나고 驅けていた 搖れてる 時代を 카케테이타 유레테루 지다이오 달려 왔어 흔들거리고 있는 시대를 あの頃 僕らは 아노고로 보크라와 그 때 우리들은 「元氣だった?」受話器のむこう [겐키닷타?] 쥬와키노무코- [아무일 없었다?] 라고 수화기 저 편에 いつもの聲 勇氣をくれるよ 이쯔모노코에 유-키오쿠레루요 항상 목소리에 용기를 주었지 微笑みも 淚も 全てを 호호에미모 나미다모 스베테오 미소도 눈물도 모든것을 受けとめて 生きてく 未來に 우케토메테 이키테크 미라이니 받아들이며 살아가고 있는 미래에 いつの日か いつかは 必ず 이쯔노히카 이쯔카와 카나라즈 어느 날인가 언젠가는 반드시 僕達の願いは 屆くと 보크타찌노네가이와 토도크토 우리들의 소원은 전해진다고 信じているから 신지테이루카라 믿고 있기 때문에 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
廣場にはためいた萬國旗 my town
히로바니하타메이타반코쿠키 my town 광장에펄럭이는만국기 my town 今年も小脈が獲れました good job 코토시모코무기가에레마시타 good job 올해도소맥이수확되었어요 good job Let's clap your hands いざ踊り踊ろうよリズムに合わせて 이자오도리오도로-요리즈무니아와세테 자춤을춤을추어요리듬에맞추어 さあ歌い歌おうよワインを飮みほし 사-우타이우타오-요와인오노미호시 자노래를노래를불러요와인을비우며 花火が山山に鳴り響く my town 하나비가야마야마니나리히비쿠 my town 불꽃소리가이곳저곳에울려퍼지는 my town 今年も神樣に感謝して good day 코토시모카미사마니칸샤시테 good day 올해도주님께감사해요 good day Hold tight your hand いざ踊り踊ろうよ老いも若きも 이자오도리오도로-요오이모와카키모 자춤을춤을추어요노인도젊은이도 さあ笑い笑おうよ今日は thanksgiving day 사-와라이와라오-요쿄-와 thanksgiving day 자웃어요웃어요오늘은 thanksgiving day Let's clap your hands いざ踊り踊ろうよ私を見てね 이지오도리오도로-요와타시오미테네 자춤을춤을추어요나를보아요 さあ踊り踊ろうよ去年より綺麗? 사-오도리오도로-요쿄-넨요리키레이? 자춤을춤을추어요작년보다아름답나요? また雪が積もったら逢いに行けない 마타유키가츠못타라아이니이케나이 또다시눈이쌓이면만나러갈수없어요 ねぇ春になったなら暮らしてみたい? 네-하루니낫타나라쿠라시테미타이? 봄이되면살아보고싶어요? いざ踊り踊ろうよリズムに合わせて 이자오도리오도로-요리즈무니아와세테 자춤을춤을추어요리듬에맞추어 さあ笑い笑おうよアリガトウ 사-와라이와라오-요아리가토- 자웃어요웃어보아요고마워요 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
ざわついた ゆめのなか めざましでやってきた あさ
자와츠이타 유메노나카 메자마시데얏테키타 아사 떠들썩했던 꿈속, 눈부시게 찾아온 아침 ぜつみょうにカプする アイライン たくキマって 제츠묘오니카부스루 아이라인 우마 타쿠키맛테 절묘하게 굽은 ,아이라인 멋지게 정해지고 きょうはツイてるんじゃない? 쿄오와츠이테룬쟈나이 오늘은 재수가 없진 않겠지? かがみのなかでほほえむ 카가미노나카데호호에무 거울 속에서 미소지어 あとおしするよにそらも 아토오시스루요니소라모 나를 밀어주는 하늘도 はれはれって 하레하렛테 맑게 개였어 * I walk under the sun たいようとダンス かわってくよかん いいんじゃない? 타이요오토단스 카왓테쿠요칸 이인쟈나이 태양과의 댄스, 변하는 예감, 좋지 않아? Hi, Can you understnad? まってるスタンス むだだよじかん うごかなきゃ 맛테루스탄스 무다다요지카응 우고카나캬 기다리고있는 자세, 쓸데없는 시간, 움직이지 않으면. かいわのなか みみざわりな ことばばかり ウンザリ 카이와노나카 미미자와리나 코토바바카리 운자리 대화 속엔 귀에 거슬리는 말들뿐, 지긋지긋해. だからいつも あたしらしく あすへのはな さかそう 다카라이츠모 아타시라시쿠 아스헤노하나 사카소오 그러니, 언제나 나답게 내일의 꽃을 피우자구 めのまえに課(か)せられたもんだいはきみじゃむりだと 메노마에니 카세라레타 몬다이와 키미쟈무리다토 ‘바로 앞에 주어진 문제는 너에겐 무리야’ 라고 あたまからそんあこと しんせつにだれがきめたの? 아타마카라손나코토 신세츠니다레가키메타노 머릿속에서의 그런 거, 친절하게도 누군가 정해준 거야? ムチうつこころがゆれて 무츄우츠코코로가유레테 격려하는 마음이 흔들려 こうかいしてモガイテル 코오카이시테모가이테루 후회한 적도 있어. ほら いましんこきゅうして 호라 이마싱코큐유시테 봐, 이제 심호흡하며 あるきはじめる 아루키하지메루 걸어가기 시작한다. Please let me feel so nice まんぞくしてない! こんなもんじゃない! つかみとれ 만조쿠시테나이 콘나몬쟈나이 츠카미토레 만족할 수 없어! 이런 문제가 아니야! 움켜쥐어 “右向け左むいちゃまちがい?あつかいにくいじゃじゃうま 미기무케히타리 무이챠마치가이 아츠카이니쿠이 쟈쟈우마 “우로 돌아 좌로“ 방향이 틀리잖아? 다루기 어려워. 왈가닥! すべておなじかたなんておあいにくさましゅみじゃい!! 스베테오나지 카다치난테 오아이니쿠사마 슈미쟈나이 모두 똑같아, 모양뿐인 더러운 취미가 아니야!! だけどいつも あたしらしく あすへのはな さかそう 다케도이츠모 아타시라시쿠 아스헤노하나 사카소오 그래도 언제나 나답게 내일의 꽃을 피우자구 いらないものだけぜんぶ 이라나이모노다케젠부 필요 없는 것뿐 전부 ツマミだしてすててゆけ 츠무미다시테스테테유케 끄집어내서 버려버려 “じしんがない" ナンテこと 지신가나이 난테코토 '자신 없어' 왠지 あたしらしくない!! 아타시라시쿠나이 나답지 않다구!! * Repeat I walk under the sun I don't look back again |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
私たちは この幾千の星に生まれたの
와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천개의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 너와 만날 수 있었던 기적 ずっと昔に 見た夢の續き 즛토무카시니 미타유메노츠즈키 예전부터 줄곧 꾸었던 꿈의 연속 幼い頃は 全て信じていた 오사나이고로와 스베테신지테이타 어렸을 때에는 모두 믿고 있었어 もう一度 會いたい 모오이치도 아이타이 다시 한번 만나고 싶어 もう二度と 君には會えない 모오니도토 키미니와아에나이 두 번다시는 너와는 만날 수 없어 流れ星に 願いかけてた 나가레보시니 네가이카케테타 유성에 소원을 빌고 있었던 約束をしてた 凍える夜 야쿠소쿠어시테타 코고에루요루 약속 했던 얼어붙은 밤. 私たちは この幾千の星に生まれたの 와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천개의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 두사람이 만날 수 있었던 기적 二人だけのもの 후타리다케노모노 두사람만의 것... 眠りから覺めて それが幻でも 네무리카라사메테 소레가마보로시데모 잠에서 깨어 그것이 환상이더라도 心にはきっと 生き續けてるよ 코코로니와킷토 이키츠즈케테루요 마음에는 반드시 계속 살아있을거야.. どうしても 傳えたい 도우시테모 츠타에타이 꼭 전하고싶어... もう一度 君には傳えたい 모오이치도 키미니와아에타이 다시 한번 너에게 전하고 싶어 願い星は今ごろ どこの街を見守るの? 네가이보시와이마고로 도코노마치오미마모루노? 소원을 빌었던 별은 지금쯤 어느 마을을 지켜보고 있지? 今夜もそっと 콘야모솟토 오늘밤도 살짝 めくりめぐる 歷史の中で 메구리메구루 레키시노나카데 돌고 도는 역사 속에서 與え合う出會いが 아타에아우데아이가 서로 주고받는 만남이.. 一番 寶物 이치방 타카라모노 가장 소중한 보물.. 廻り續ける 地球の片隅で 메구리츠즈케루 치큐우노카타스미데 계속 돌아가는 지구의 한 구석에서 君を待ち續ける人が 今もいる 키미오마치츠즈케루히토가 이마모이루 너를 계속 기다리는 사람이 지금도 있어 思い出して 心みつめて 오모이다시테 코코로미츠메테 생각해내줘 마음을 바라봐줘 忘れかけていた 夢を描いて 와스레카케테이타 유메오에가이테 잊어버리고 있던 꿈을 그려줘 この世界に 君と出會えた 코노세카이니 키미토데아에타 이 세계에서 너와 만날 수 있었어 君が來てくれた 聖なる夜 키미가키테쿠레타 세이나루요루 네가 와줬어 성스러운 밤.. 流れ星に 願いかけてた 나가레보시니 네가이카케테타 유성에게 소원을 빌었던 約束をしてた あの日のまま 야쿠소쿠오시테타 아노히노마마 약속한 그 날 바라던대로.. 私たちは この幾千の星に生まれたの 와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 너와 만날 수 있었던 기적.. 私たちのもの 와타시타치노모노 우리들의 것... We need the holly light, waiting for the silent nights. |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
ラッシュに飛びこんでく Monday
랏슈니 토비콘데쿠 Monday 러쉬에 뛰어들어간 Monday 氣に入らないス-ツで Tuesday, Wednesday 키니 이라나이 스-츠데 Tuesday, Wednesday 맘에 들지않는 셔츠로 Tuesday, Wednesday コピ-につまづいている Thursday 코비-니 쯔마즈이테이루 Thursday 커피에 채여 넘어진 Thursday 切り投けただけの Friday ずっと 키리누케타다케노 Friday 줏-또 벗어났을뿐인 Friday 쭉 待ち續けてても 마찌 즈즈케데테모 계속해서 기다려도 幸福のメ-ル 시아와세노 메-루 행복의 메일 とどくはずもない 토도쿠하즈모 나이 닿을리도 없어 Your Sunnyday Carry the day 口づさんで Your Sunnyday Carry the day 쿠찌즈산데 Your Sunnyday Carry the day 입술로 何だかほら 輕くなるよ 난다까 호라 카루쿠나루요 무엇인가..가벼워져요 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미떼 코타에다시떼 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 時とき Ha~ でも大丈夫 도키도키 Ha~데모 다이죠부 이따금 Ha~ 그치만 괜찮아 選んだのは 私だもの 에라은다노와 와따시다모노 선택하는것은 나인걸... 會えないまま 過ぎてく Weekday 아에나이 마마 스키테쿠 Weekday 만나지 못한 채로 지나치는 Weekday 空白になったまんまの Saturday 쿠-하쿠나앗타만-마노 Saturday 공백이 된 그대로의 Saturday 突然 彼氏のTEL Sunday 톳센 카레시노 TEL Sunday 돌연 그 사람의 TEL Sunday 口ゲンカ だらけ BADな Holiday 쿠찌겐카 다라케 BAD나 Holiday 말다툼 투성이 BAD한 Holiday 泣き虫だけれど 다키무시다케레도 울보이지만 淚でこの街 나미다데 코노마찌 눈물로 이 거리 透き通ってみえる 스키토옷테미에루 비쳐서 보여 Your Sunnyday Have a nice day 溢れ出して Your Sunnyday Have a nice day 아푸레다시테 Your Sunnyday Have a nice day 넘쳐흘러서 夢の途中 步いてみて 유메노 도츄 아루이테미떼 꿈의 도중 걸어봐 負けないで 泣かないで 賴らないで 마케나이데 나카나이데 타요라나이데 지지 않고 울지 않고 의지하지 않고 理想を今 イメ-ジして 리소-오 이마 이메-지시테 이상을 지금 이미지 해 いつかは ほら 强くなれる 이쯔까와 호라 쯔요쿠나레루 언젠가는 강해질수있어 負けないで 泣かないで 賴らないで 마케나이데 나카나이데 타요라나이데 지지 않고 울지않고 의지하지 않고 誰のせいでもない It's your life 다레노 세-데모나이 It's your life 누구의 탓도 아닌 It's your life 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미테 코따에다시테 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 選んだのは私だもの 에라은다노와 와따시노모노 선택하는것은 나인걸 Your Sunnyday Carry the day 口づさんで Your Sunnyday Carry the day 쿠찌즈산데 Your Sunnyday Carry the day 입술로 何だかほら 輕くなるよ 난다까 호라 카루쿠나루요 무엇인가..가벼워져요 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미테 코따에다시테 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 時とき Ha~ でも大丈夫 도키도키 Ha~데모 다이죠부 이따금 Ha~ 그치만 괜찮아 選んだのは 私だもの 에라은다노와 와따시노모노 선택하는것은 나인걸.. |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
あいのうた(사랑의 노래)
新しい朝を迎えたら 새로운 아침을 맞이하면 (아타라시이 아사오 무카에타라) 大きく手を廣げ深呼吸 크게 손을 펼쳐 심호흡 (오오키쿠 테오 히로게 신코큐) 昨日の悲しい淚を 어제의 슬픈 눈물을 (키노오노 카나시이 나미다오) 太陽は忘れさせてくれる 태양은 잊게 해줄 거야 (타이요오와 와스레사세테 쿠레루) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) きっといろいろあるね 분명 여러 가지 일이 있겠지 (킷토 이로이로 아루네) でもね それは それで 必要なことです 하지만, 그건 그래서 필요한 일이에요 (데모네 소레와 소레데 히츠요오나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) 3年前の今 比べるより 3년 전의 지금과 비교하기보다 (산넹마에노 이마 쿠라베루요리) 10年先のこと イメ-ジしたい 10년 뒤의 일을 생각해보고 싶어 (쥬넨사키노 코토 이메지시타이) なんとなくさえない每日も 아무 일도 없던 매일도 (난토나쿠 사에나이 마이니치모) 未來(あした)に つながっているから 미래로 이어지고 있으니까 (아시타니 츠나갓테이루카라) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで しょうがない事なんです 그래도, 그건 그걸로 어쩔 수 없는 일이에요 (데모네 소레와 소레데 쇼오가나이 코토난데스) いっぱいぶつかり合って 실컷 다투다가 (잇파이 부츠카리앗테) 半人前の僕が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) この愛の歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君の笑顔を見せて 너의 미소를 보여줘 (키미노 에가오오 미세테) だってそれが僕の寶物なんです 왜냐면 그게 나의 보물이니까요 (닷테 소레가 보쿠노 다카라모노난데스) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで 大切な事です 그래도 그건 그래서 중요한 거에요 (데모네 소레와 소레데 다이세츠나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) あいのうた(사랑의 노래) 新しい朝を迎えたら 새로운 아침을 맞이하면 (아타라시이 아사오 무카에타라) 大きく手を廣げ深呼吸 크게 손을 펼쳐 심호흡 (오오키쿠 테오 히로게 신코큐) 昨日の悲しい淚を 어제의 슬픈 눈물을 (키노오노 카나시이 나미다오) 太陽は忘れさせてくれる 태양은 잊게 해줄 거야 (타이요오와 와스레사세테 쿠레루) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) きっといろいろあるね 분명 여러 가지 일이 있겠지 (킷토 이로이로 아루네) でもね それは それで 必要なことです 하지만, 그건 그래서 필요한 일이에요 (데모네 소레와 소레데 히츠요오나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) 3年前の今 比べるより 3년 전의 지금과 비교하기보다 (산넹마에노 이마 쿠라베루요리) 10年先のこと イメ-ジしたい 10년 뒤의 일을 생각해보고 싶어 (쥬넨사키노 코토 이메지시타이) なんとなくさえない每日も 아무 일도 없던 매일도 (난토나쿠 사에나이 마이니치모) 未來(あした)に つながっているから 미래로 이어지고 있으니까 (아시타니 츠나갓테이루카라) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで しょうがない事なんです 그래도, 그건 그걸로 어쩔 수 없는 일이에요 (데모네 소레와 소레데 쇼오가나이 코토난데스) いっぱいぶつかり合って 실컷 다투다가 (잇파이 부츠카리앗테) 半人前の僕が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) この愛の歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君の笑顔を見せて 너의 미소를 보여줘 (키미노 에가오오 미세테) だってそれが僕の寶物なんです 왜냐면 그게 나의 보물이니까요 (닷테 소레가 보쿠노 다카라모노난데스) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで 大切な事です 그래도 그건 그래서 중요한 거에요 (데모네 소레와 소레데 다이세츠나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져 히토비토와 에이엔노 야미니 키에루 小さいままならきっと 今でも見えたから 작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니 치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라 僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타찌와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 靑い靑い空の色も 氣づかないまま 푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채 아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마 過ぎてゆく 每日が變ってゆく 스쳐지나가는 나날들만 변해가지 스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠 つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて 침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며 츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키떼 さび付いた心もまた 動き出すよ 녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해 사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요 時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう 시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지 토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로- 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 信じてる光求め 步きだす君と今 믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금 신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토이마 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に 돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히 후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니 立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に 멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히 타찌스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
so faraway
just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레닷테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 あの丘の地圖さえ (見失って) 아노오카노 지즈사에(미우시나앗테) 저 언덕의 지도마저 (잃어 버려서) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노도키메키 색(은)퇴색 되어가고 이 두근거림 三日月の こもれ灯 (いつの間にか) 미카즈키노 코모레비 (이쯔노 아이니카) 초생달의 새어비치는 빛(어느 사이엔가) 僕照らしてる この場所から 보쿠테라시테루 코노 바쇼카라 나(를) 비추고 있어 이 곳에서부터 始めてみよう 하지메테미요우 시작해보자 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외쳐 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 夜だからあの星は (輝けるよ) 요루다카라 아노호시와 (카가야케루요) 밤이기에 그별은 (빛나는 거예요) 知っていますか? 思い出して 싯테이마스카? 오모이 다시테 알고 있습니까? 생각해 내고서 ひび割れた大地に (水あげよう) 히비와레타 다이지니 (미즈 아게요우) 금(이) 갈라진 대지에 (물(을)빨아들이자) 一つぶずつ 兩手で雨 히토쯔부즈쯔 료오테데 아메 하나둘씩 양손에 비(를) 集めてみよう 아쯔메테미요 모아보자 そう笑って 소우 와라앗테 그렇게 웃어 笑って 와라앗테 웃어 くやしくっても 쿠야시쿠웃테모 분하더라도 誰だって 君だって 步いてく 다레다앗테 키미다앗테 아루이테쿠 누구라도 너라(할지라)도 걸어간다 泣かないで 나카나이데 울지말아줘 僕だって 獨りなんだよ 보쿠다앗테 히토리난다요 나일지라도 혼자인거야 君にしか 키미니 시카 너에게 밖에 見えない so faraway 미에나이 보이지않아 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우 사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외치며 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
季節はずれの 風が運ぶ
키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友(きみ)は遠い故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고... 寶物だと 呼べる物は 何ひとつも 타카라모노다토 요베루모노와 나니히토쯔모 보물이라 부를 수 있는 건 무엇 하나도 見つけられないまま 미쯔케라레나이마마 찾지 못한 채 大人になってゆく 오토나니낫테유쿠 어른이 되어 가지 何もかもが 全部このままじゃ 나니모카모가 젠부고노마마쟈 모든 걸 전부 이대론 終われない 오와레나이 끝낼 수 없어 誰もがいつか 越える坂道 다레모가이쯔카 코에루사카미치 모두 언젠간 넘어갈 언덕길 その先には 소노사키니와 그 앞에는 まるであの日の 素顔のままの 마루데아노히노 스가오노마마노 마치 그 날의 모습 그대로인 僕等がいる 보쿠라가이루 우리가 있어 遠まわりでも 必ず 도마와리데모 카나라즈 멀고 먼 길이라 해도 반드시 たどりつける 타도리쯔케루 도착 할 수 있어 きっと きっと いつか 킷토 킷토 이쯔카 반드시... 언젠가 變わってくもの 變わらない物も 카왓테쿠모노 카와라나이모노모 변해 가는 것도 변하지 않는 것도 增えるけれど 후에루케레도 늘어가지만 ひとつひとつが ただ愛しく思える 히또쯔 히또쯔가 타다 이토시크 오모에루 그 하나 하나가 그저 사랑스럽게 느껴져 思い出して 途切れていたメロディ- 오모이다시테 토기레테이타메로디- 생각해 내 도중에 끊어지고 있던 멜로디 胸にそっと!! 무네니솟토!! 가슴에 살며시!! 戾れない道 振り返るたび 立ち止まってしまうよ 모도레나이미치 후리카에루타비 타치도맛테시마우요 돌아 올수 없는 길을 뒤돌아 볼 때 마다 멈춰 서 버리고 말아 悲しみのドアを 笑いとばして 카나시미노도아오 와라이토바시테 슬픔의 문을 웃음을 던져서 壞せるなら 코와세루나라 부셔 버릴수만 있다면 もう迷わずに まっすぐ 모-마요와즈니 맛스구 더 이상 헤메지 않고 곧 바로 步いていこう 아루이테이코우 걸어 가자 ずっと ずっと 君と 즛토 즛토 키미토 계속 언제까지나 너와 같이 誰もがいつか 越える坂道 다레모가이쯔카 코에루사카미치 모두 언젠간 넘어갈 언덕길 その先には 소노사키니와 그 앞에는 まるであの日の 素顔のままの 마루데아노히노 스가오노마마노 마치 그 날의 모습 그대로인 僕等がいる 보쿠라가이루 우리가 있어 遠まわりでも 必ず 도마와리데모 카나라즈 멀고 먼 길이라 해도 반드시 たどりつける 타도리쯔케루 도착 할 수 있어 きっと きっと いつか 킷토 킷토 이쯔카 반드시... 언젠가 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 柊 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 柊 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 柊 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 柊 [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003)
あなたには戾らない
(아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… 時時自分がわからなくなる (토키도키 지붕가 와카라나쿠 나루) 가끔 자기자신을 알 수 없게 되요 與えられるだけじゃ苦しいだけ (아타에라레루다케쟈 쿠루시-다케) 다른 사람에게 받기만 하는건 괴로울 뿐이에요… 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ざらついたOIL (야키츠이타 후타리 자라츠이타 OIL) 강한 인상을 남긴 두 사람, 거친 OIL 止められない ONE WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY あなたには戾らない (아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… MAPをたどって走り續けた (MAP오 타돗테 하시리츠즈케타) MAP를 따라서 계속 달렸어요 タンデムじゃなくてライドしてる (탄데무쟈나쿠테 라이도시테루) 2인승 자전거가 아닌걸 타고 있어요… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 行き止まりの ONE WAY (유키도마리노 One way) 막다른 곳의 ONE WAY 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ドロドロの... (야키츠이타 후타리 도로도로노) 강한 인상을 남긴 두 사람, 걸쭉한… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 止められない OWN WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY - |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003) | |||||
|
4:23 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003)
愛しい季節はただ流れてく 이토시이키세츠와타다 나가레떼쿠 사랑스런 계절은 그저 흘러가고 失くした日日を惜しむだけじゃなく 나쿠시따히비오 오시무다케쟈나쿠 잃은 나날을 아까워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう 코레까라오토즈레루 키라메키 츠카모오 지금부터 찾아오는 반짝임을 잡자. 流れる雲眺めてた 刻む時嚼み締めてた 나가레루쿠모나가메떼따 키자무토키카미시메테타 흐르는 구름 바라보고 있었어. (마음에)새길 때 되새겨 (잊지 않도록)잡고 있었어. 强い陽射しも避けず火照る身體 츠요이히자시모사케즈 호테루카라다 강한 햇빛도 피하지 않고 달아오르는 몸 少し燒けた肩だけが夏の余韻殘してる 스꼬시야케따카타다케가 나츠노요인노꼬시떼루 조금 탄 어깨만이 여름의 여운 남기고 있어. ずっと傍にいてと願うだけ 즛또소바니이테토 네가우다케 계속 옆에 있으라고 바랄 뿐 そっと 솟또 살짝 小さな深呼吸繰り返すの 치이사나신코큐우 쿠리카에스노 작은 심호흡 해. かなわない想いが碎けるまで 카나와나이오모이가 쿠다케루마데 이루어지지 않는 생각이 깨질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように 혼또오노키모치가 츠타와리마스요오니 진짜 기분이 전해지도록 琥珀の化石の中に 祈りを閉じこめたなら 고하쿠노카세키노나카니 이노리오토지코메따나라 (보석)호박의 화석 안에 소원을 가두었다면 時が經つ程輝き出す戀よ 토끼가타츠호도 카가야키다스코이요 시간이 지나는 만큼 빛나기 시작하는 사랑이여. 碎いてしまえばきっと 泡のような優しさに 쿠다이떼시마에바킷또 아와노요오나야사시사니 깨트려버리면 분명 거품 같은 부드러움에 觸れる事が出來るのでしょうね 후레루코또가 데끼루노데쇼오네 닿을 수가 있겠죠. だけど 다케도 그렇지만 愛しい季節はただ流れてく 이토시이키세츠와타다 나가레떼쿠 사랑스런 계절은 그저 흘러가고 失くした日日を惜しむだけじゃなく 나쿠시따히비오 오시무다케쟈나쿠 잃은 나날을 아까워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう 코레까라오토즈레루 키라메키츠카모오 지금부터 찾아오는 반짝임을 잡자. おもわず潮風抱きすくめては 오모와즈시오카제 다키스쿠메떼와 무심결에 바닷바람 꽉 껴안고는 ふと微笑んだトキメキ誇るよ 후또호호엔다 토끼메키호꼬루요 문득 미소지었던 두근거림을 자랑해. 琥珀に閉じこめた淡い想い 고하쿠니토지코메타 아와이오모이 호박에 가둔 희미한 생각 せめて心に秘めて想わせて 세메떼코꼬로니 히메떼오모와세떼 적어도 마음에 숨기고 생각하게 해줘. 小さな深呼吸繰り返すの 치이사나신코큐우 쿠리카에스노 작은 심호흡 해. かなわない想いが碎けるまで 카나와나이오모이가 쿠다케루마데 이루어지지 않는 생각이 깨질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように 혼또오노키모치가 츠타와리마스요오니 진짜 기분이 전해지도록 氣持ちが傳わりますように 키모치가 츠타와리마스요오니 기분이 전해지도록 都 |
|||||
|
4:22 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003) | |||||
|
4:25 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003)
いつもそうじゃない あんた惱んでるけど だってもう決まってるくせに (이츠모 소-쟈나이 안타 나얀데루케도 닷테 모- 키맛테루 쿠세니) 언제나 그렇잖아요? 그대는 고민하고 있지만 이미 정해져 있잖아요… まだ間に合うんじゃない (마다 마니 아운쟈나이) 아직 시간이 있잖아요? OK! 今すぐにでも OK! 返事するだけじゃない (OK 이마스구니 데모 OK 헨지스루다케쟈나이) OK! 지금 바로라도 OK! 라고 대답하는 것 뿐이잖아요? 心の奧にある氣持ち 傳えなくちゃ ねっ! (코코로노 오쿠니 아루 키모치 츠타에나쿠챠 넷) 가슴 속에 있는 마음을 전하지 않으면 안되요, 알았죠? 「Would you marry me? honey」 おめでとう 今 やっと出逢えた 魔法の言葉 (오메데토- 이마 얏토 데아에타 마호-노 코토바) 축하해요! 지금 겨우 마법의 말을 들을 수 있었어요 とてもささいな始まりがほら とても大きな愛に變わってく (토테모 사사이나 하지마리가 호라 토테모 오-키나 아이니 카왓테쿠) 너무나 사소한 시작에서 봐요, 매우 큰 사랑으로 변해가요… 强がる瞳や ちょっと不器用な口 やっぱブサイクな 泣き顔 (츠요가루 히토미야 ?토 부키요-나 쿠치 얍파 부사이쿠나 나키가오) 허세를 부리는 눈동자와 조금 서투른 말솜씨, 역시 못생긴 우는 얼굴 それでもあなたの 凜とした姿に ずっと憧れているから (소레데모 아나타노 린토시타 스가타니 즛토 아코가레테-루카라) 그렇지만 그대의 늠름한 모습에 계속 끌리고 있었어요… 何より大切なことを あなたは知ってる ねっ! (나니요리 타이세츠나 코토오 아나타와 싯테루 넷) 무엇보다 소중한 걸 그대는 알고 있어요, 그렇죠? 廣い世界で 出逢えた奇跡 大げさだけど 運命だよね (히로이 세카이데 데아에타 키세키 오-게사다케도 운메-다요네) 넓은 세상에서 만날 수 있었던 기적, 그건 과장해서 말하자면 운명이에요 やがてふたりが 歲をとっても ケンカのあとは キスでもしなさい! (야가테 후타리가 토시오 톳테모 켕카노 아토와 키스데모 시나사이) 머지 않아 우리 둘이 나이가 들어도 다툰 후에는 키스라도 해요! いつかは私出逢うかな? 魔法の言葉に Ah- (이츠카와 와타시 데아우카나 마호-노 코토바니 Ah-) 언젠가 나는 들을 수 있을까요? 마법의 말을 Ah- 「Would you marry me? honey」 おめでとう 今 やっと出逢えた 魔法の言葉 (오메데토- 이마 얏토 데아에타 마호-노 코토바) 축하해요! 지금 겨우 마법의 말을 들을 수 있었어요 とてもささいな始まりがほら とても大きな愛に變わってく (토테모 사사이나 하지마리가 호라 토테모 오-키나 아이니 카왓테쿠) 너무나 사소한 시작에서 봐요, 매우 큰 사랑으로 변해가요… |
|||||
|
4:24 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
咲き_れる花 レモン色の風
(사키__레루하나 레몬이로노카제) 透き通る笑顔 ときめきの香り (스키토오루에가오 도키메키노카오리) 愛なんて 知らんけど (아이난떼 시랑케도) こんなん 悪かない (콘-난- 와루쿠카나이) ココロのひもとか (코코로노히모토카) ほどけてく (호도케테쿠) I say Hello, You say Hello, いつもkiss in the sky (I say Hello, You say Hello, 이쯔모kiss in the sky) 春夏秋冬 すばらしい世界 (하루나츠아키후유 스바라시-세카이) 気ままに 歩いていこう (키마마니 아루이테이코오) 空まで _く道を (소라마데 __쿠미치오) まだ飛べない鳥 雲がくれの月 (마다토베나이토리 쿠모가쿠레노츠키) __なセリフ 誰もいない夜 (____나세리후 다레모이나이요루) ワンビース_んないけど (완피-스 ____나이케도) __オーライでしょ _えすぎじゃない? やめとこう (야메토코오) I say Hello, You say Hello, だからkiss the sky (I say Hello, You say Hello, 다까라kiss in the sky) これからは "Good for you" 僕_の時代 (고레까라와"Good for you"보쿠__노지다이) たまには くやまないで (타마니와 쿠야마나이데) ポヅティ_ シンキンでいこう I say Hello, You say Hello, いつもkiss in the sky (I say Hello, You say Hello, 이쯔모kiss in the sky) 春夏秋冬 すばらしい世界 (하루나츠아키후유 스바라시-세카이) 空まで _く道を 歩こう (소라마데 __쿠미치오아루코오) I say Hello, You say Hello, だからkiss the sky (I say Hello, You say Hello, 다까라kiss in the sky) これからは "Good for you" 僕_の時代 (고레까라와"Good for you"보쿠__노지다이) たまには くやまないで (타마니와 쿠야마나이데) ポヅティ_ シンキンでいこう |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
退屈な每日だ
타이쿠츠나마이니치다 따분한 매일이다 でもポケットには 데모포켓토니와 하지만 주머니에는 でっかい夢を隱してるんだ 뎃카이유메오카쿠시테룬다 큰 꿈을 숨기고 있어 躊躇して 投げ出して 츄우쵸시테 나게다시테 주저하고 도중에 그만둬서 後悔するのなら 코우카이스루노나라 후회하는 거라면 やりたい放題でも 야리타이호우다이데모 마음껏 하고 싶은대로 하는 것도 いいんじゃない? 이인쟈나이 괜찮잖아? 冒險したい 感情を 보우켄시타이 칸죠우오 모험하고 싶은 감정을 抑え切れない 僕たちは Fly! 오사에키레나이 보쿠다치와 Fly! 억누를 수 없는 우리들은 Fly! この靑い空の下 코노아오이소라노시타 이 푸른 하늘 아래 手をつないで步いてゆこう 테오츠나이데아루이테유코우 손을 잡고 걸어가자 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七つの海 코에테유코우 나나츠노우미 넘어가자 온 세계의 바다 人生はチャンスを見つけるゲ-ム 진세이와챤스오미츠케루게이무 인생은 찬스를 찾아내는 게임 寶探しみたいなもんだ 타카라사가시미타이나몬다 보물찾기 같은 거야 平坦な道なんて 헤이탄나미치난테 평탄한 길 따위는 用意されちゃいないさ 요우이사레챠이나이사 준비되어 있지 않아 凸凹道を步こう 테코보코미치오아루코우 울퉁불퉁한 길을 걸어가자 人間は贅澤な 닌겐와제이타쿠나 인간은 사치스러운 生きもんなんだ 이키몬난다 생명체야 全てが欲しい Please! 스베테가호시이 Please! 모든 것을 원하지 Please! こんな時代を生きよう 콘나지다이오이키요우 이런 시대를 살아가자 こんな時代を變えてゆこう 콘나지다이오카에테유코우 이런 시대를 바꿔 가자 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七色の虹 코에테유코우 나나이로노니지 넘어가자 일곱 색의 무지개 運命と偶然が交差して 운메이토구우젠가코우사시테 운명과 우연이 교차해서 始まる僕らの時代 Yeah! 하지마루보쿠라노지다이 시작되는 우리들의 시대 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七つの海 코에테유코우 나나츠노우미 넘어가자 온 세계의 바다 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七色の虹 코에테이코우 나나이로노니지 넘어가자 일곱 색의 무지개 la la.... 超えてゆこう la la.... 코에테이코우 넘어가자 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |