Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
イメ-ジだらけのシルエット
이메-지다라케노시루엣토 이미지만잔뜩인실루엣 ダメ-ジばかりをリクエスト 다메-지바카리오리퀘스토 Damage 만을요구해 Ah 紫色の煙が舞い 무라사키이로노케무리가마이 보라색의연기가춤을추며올라가 今宵も君を誘うでしょう 코요이모키미오이자나우데쇼 오늘밤도그대를이끌어 ほら昇るよまた墜ちるよ 호라노보루요마타오치루요 봐올라가또다시내려가 化學の夜 goin' down 카가쿠노요루 goin' down 화학의밤 goin' down 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 絶望のエピロ-グ 제츠보-노에피로-그 절망의에필로그 奪われていくよそのリズム 우바와레테유쿠요소노리즈무 빼앗겨가지그리듬 加速していくよそのノイズ 카소쿠시테유쿠요소노노이즈 가속해가그노이즈 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself その夢を頂戴もう少し頂戴 소노유메오쵸다이 모스코스쵸다이 그꿈을줘조금만줘 誰かまた開けてしまう 다레카마타아케테시마우 누군가다시열어버리고말아 Gates of heaven その愛も頂戴早くそれ頂戴 소노유메오쵸다이 하야쿠소레쵸다이 그꿈을줘어서그것을줘 歸りたい歸れない 카에리타이카에레나이 돌아가고싶지만돌아갈수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
ざわついた ゆめのなか めざましでやってきた あさ
자와츠이타 유메노나카 메자마시데얏테키타 아사 떠들썩했던 꿈속, 눈부시게 찾아온 아침 ぜつみょうにカプする アイライン たくキマって 제츠묘오니카부스루 아이라인 우마 타쿠키맛테 절묘하게 굽은 ,아이라인 멋지게 정해지고 きょうはツイてるんじゃない? 쿄오와츠이테룬쟈나이 오늘은 재수가 없진 않겠지? かがみのなかでほほえむ 카가미노나카데호호에무 거울 속에서 미소지어 あとおしするよにそらも 아토오시스루요니소라모 나를 밀어주는 하늘도 はれはれって 하레하렛테 맑게 개였어 * I walk under the sun たいようとダンス かわってくよかん いいんじゃない? 타이요오토단스 카왓테쿠요칸 이인쟈나이 태양과의 댄스, 변하는 예감, 좋지 않아? Hi, Can you understnad? まってるスタンス むだだよじかん うごかなきゃ 맛테루스탄스 무다다요지카응 우고카나캬 기다리고있는 자세, 쓸데없는 시간, 움직이지 않으면. かいわのなか みみざわりな ことばばかり ウンザリ 카이와노나카 미미자와리나 코토바바카리 운자리 대화 속엔 귀에 거슬리는 말들뿐, 지긋지긋해. だからいつも あたしらしく あすへのはな さかそう 다카라이츠모 아타시라시쿠 아스헤노하나 사카소오 그러니, 언제나 나답게 내일의 꽃을 피우자구 めのまえに課(か)せられたもんだいはきみじゃむりだと 메노마에니 카세라레타 몬다이와 키미쟈무리다토 ‘바로 앞에 주어진 문제는 너에겐 무리야’ 라고 あたまからそんあこと しんせつにだれがきめたの? 아타마카라손나코토 신세츠니다레가키메타노 머릿속에서의 그런 거, 친절하게도 누군가 정해준 거야? ムチうつこころがゆれて 무츄우츠코코로가유레테 격려하는 마음이 흔들려 こうかいしてモガイテル 코오카이시테모가이테루 후회한 적도 있어. ほら いましんこきゅうして 호라 이마싱코큐유시테 봐, 이제 심호흡하며 あるきはじめる 아루키하지메루 걸어가기 시작한다. Please let me feel so nice まんぞくしてない! こんなもんじゃない! つかみとれ 만조쿠시테나이 콘나몬쟈나이 츠카미토레 만족할 수 없어! 이런 문제가 아니야! 움켜쥐어 “右向け左むいちゃまちがい?あつかいにくいじゃじゃうま 미기무케히타리 무이챠마치가이 아츠카이니쿠이 쟈쟈우마 “우로 돌아 좌로“ 방향이 틀리잖아? 다루기 어려워. 왈가닥! すべておなじかたなんておあいにくさましゅみじゃい!! 스베테오나지 카다치난테 오아이니쿠사마 슈미쟈나이 모두 똑같아, 모양뿐인 더러운 취미가 아니야!! だけどいつも あたしらしく あすへのはな さかそう 다케도이츠모 아타시라시쿠 아스헤노하나 사카소오 그래도 언제나 나답게 내일의 꽃을 피우자구 いらないものだけぜんぶ 이라나이모노다케젠부 필요 없는 것뿐 전부 ツマミだしてすててゆけ 츠무미다시테스테테유케 끄집어내서 버려버려 “じしんがない" ナンテこと 지신가나이 난테코토 '자신 없어' 왠지 あたしらしくない!! 아타시라시쿠나이 나답지 않다구!! * Repeat I walk under the sun I don't look back again |
||||||
4. |
| - | ||||
私たちは この幾千の星に生まれたの
와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천개의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 너와 만날 수 있었던 기적 ずっと昔に 見た夢の續き 즛토무카시니 미타유메노츠즈키 예전부터 줄곧 꾸었던 꿈의 연속 幼い頃は 全て信じていた 오사나이고로와 스베테신지테이타 어렸을 때에는 모두 믿고 있었어 もう一度 會いたい 모오이치도 아이타이 다시 한번 만나고 싶어 もう二度と 君には會えない 모오니도토 키미니와아에나이 두 번다시는 너와는 만날 수 없어 流れ星に 願いかけてた 나가레보시니 네가이카케테타 유성에 소원을 빌고 있었던 約束をしてた 凍える夜 야쿠소쿠어시테타 코고에루요루 약속 했던 얼어붙은 밤. 私たちは この幾千の星に生まれたの 와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천개의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 두사람이 만날 수 있었던 기적 二人だけのもの 후타리다케노모노 두사람만의 것... 眠りから覺めて それが幻でも 네무리카라사메테 소레가마보로시데모 잠에서 깨어 그것이 환상이더라도 心にはきっと 生き續けてるよ 코코로니와킷토 이키츠즈케테루요 마음에는 반드시 계속 살아있을거야.. どうしても 傳えたい 도우시테모 츠타에타이 꼭 전하고싶어... もう一度 君には傳えたい 모오이치도 키미니와아에타이 다시 한번 너에게 전하고 싶어 願い星は今ごろ どこの街を見守るの? 네가이보시와이마고로 도코노마치오미마모루노? 소원을 빌었던 별은 지금쯤 어느 마을을 지켜보고 있지? 今夜もそっと 콘야모솟토 오늘밤도 살짝 めくりめぐる 歷史の中で 메구리메구루 레키시노나카데 돌고 도는 역사 속에서 與え合う出會いが 아타에아우데아이가 서로 주고받는 만남이.. 一番 寶物 이치방 타카라모노 가장 소중한 보물.. 廻り續ける 地球の片隅で 메구리츠즈케루 치큐우노카타스미데 계속 돌아가는 지구의 한 구석에서 君を待ち續ける人が 今もいる 키미오마치츠즈케루히토가 이마모이루 너를 계속 기다리는 사람이 지금도 있어 思い出して 心みつめて 오모이다시테 코코로미츠메테 생각해내줘 마음을 바라봐줘 忘れかけていた 夢を描いて 와스레카케테이타 유메오에가이테 잊어버리고 있던 꿈을 그려줘 この世界に 君と出會えた 코노세카이니 키미토데아에타 이 세계에서 너와 만날 수 있었어 君が來てくれた 聖なる夜 키미가키테쿠레타 세이나루요루 네가 와줬어 성스러운 밤.. 流れ星に 願いかけてた 나가레보시니 네가이카케테타 유성에게 소원을 빌었던 約束をしてた あの日のまま 야쿠소쿠오시테타 아노히노마마 약속한 그 날 바라던대로.. 私たちは この幾千の星に生まれたの 와타시타치와 코노이쿠센노호시니우마레타노 우리들은 이 몇천의 별 중에 태어났어 君に出會えた奇跡 키미니데아에타키세키 너와 만날 수 있었던 기적.. 私たちのもの 와타시타치노모노 우리들의 것... We need the holly light, waiting for the silent nights. |
||||||
5. |
| - | ||||
季節はずれの 風が運ぶ
키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友(きみ)は遠い故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고... 寶物だと 呼べる物は 何ひとつも 타카라모노다토 요베루모노와 나니히토쯔모 보물이라 부를 수 있는 건 무엇 하나도 見つけられないまま 미쯔케라레나이마마 찾지 못한 채 大人になってゆく 오토나니낫테유쿠 어른이 되어 가지 何もかもが 全部このままじゃ 나니모카모가 젠부고노마마쟈 모든 걸 전부 이대론 終われない 오와레나이 끝낼 수 없어 誰もがいつか 越える坂道 다레모가이쯔카 코에루사카미치 모두 언젠간 넘어갈 언덕길 その先には 소노사키니와 그 앞에는 まるであの日の 素顔のままの 마루데아노히노 스가오노마마노 마치 그 날의 모습 그대로인 僕等がいる 보쿠라가이루 우리가 있어 遠まわりでも 必ず 도마와리데모 카나라즈 멀고 먼 길이라 해도 반드시 たどりつける 타도리쯔케루 도착 할 수 있어 きっと きっと いつか 킷토 킷토 이쯔카 반드시... 언젠가 變わってくもの 變わらない物も 카왓테쿠모노 카와라나이모노모 변해 가는 것도 변하지 않는 것도 增えるけれど 후에루케레도 늘어가지만 ひとつひとつが ただ愛しく思える 히또쯔 히또쯔가 타다 이토시크 오모에루 그 하나 하나가 그저 사랑스럽게 느껴져 思い出して 途切れていたメロディ- 오모이다시테 토기레테이타메로디- 생각해 내 도중에 끊어지고 있던 멜로디 胸にそっと!! 무네니솟토!! 가슴에 살며시!! 戾れない道 振り返るたび 立ち止まってしまうよ 모도레나이미치 후리카에루타비 타치도맛테시마우요 돌아 올수 없는 길을 뒤돌아 볼 때 마다 멈춰 서 버리고 말아 悲しみのドアを 笑いとばして 카나시미노도아오 와라이토바시테 슬픔의 문을 웃음을 던져서 壞せるなら 코와세루나라 부셔 버릴수만 있다면 もう迷わずに まっすぐ 모-마요와즈니 맛스구 더 이상 헤메지 않고 곧 바로 步いていこう 아루이테이코우 걸어 가자 ずっと ずっと 君と 즛토 즛토 키미토 계속 언제까지나 너와 같이 誰もがいつか 越える坂道 다레모가이쯔카 코에루사카미치 모두 언젠간 넘어갈 언덕길 その先には 소노사키니와 그 앞에는 まるであの日の 素顔のままの 마루데아노히노 스가오노마마노 마치 그 날의 모습 그대로인 僕等がいる 보쿠라가이루 우리가 있어 遠まわりでも 必ず 도마와리데모 카나라즈 멀고 먼 길이라 해도 반드시 たどりつける 타도리쯔케루 도착 할 수 있어 きっと きっと いつか 킷토 킷토 이쯔카 반드시... 언젠가 |
||||||
6. |
| - | ||||
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져 히토비토와 에이엔노 야미니 키에루 小さいままならきっと 今でも見えたから 작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니 치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라 僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타찌와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 靑い靑い空の色も 氣づかないまま 푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채 아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마 過ぎてゆく 每日が變ってゆく 스쳐지나가는 나날들만 변해가지 스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠 つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて 침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며 츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키떼 さび付いた心もまた 動き出すよ 녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해 사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요 時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう 시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지 토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로- 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 信じてる光求め 步きだす君と今 믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금 신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토이마 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に 돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히 후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니 立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に 멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히 타찌스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니 |
||||||
12. |
| - | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
ラッシュに飛びこんでく Monday
랏슈니 토비콘데쿠 Monday 러쉬에 뛰어들어간 Monday 氣に入らないス-ツで Tuesday, Wednesday 키니 이라나이 스-츠데 Tuesday, Wednesday 맘에 들지않는 셔츠로 Tuesday, Wednesday コピ-につまづいている Thursday 코비-니 쯔마즈이테이루 Thursday 커피에 채여 넘어진 Thursday 切り投けただけの Friday ずっと 키리누케타다케노 Friday 줏-또 벗어났을뿐인 Friday 쭉 待ち續けてても 마찌 즈즈케데테모 계속해서 기다려도 幸福のメ-ル 시아와세노 메-루 행복의 메일 とどくはずもない 토도쿠하즈모 나이 닿을리도 없어 Your Sunnyday Carry the day 口づさんで Your Sunnyday Carry the day 쿠찌즈산데 Your Sunnyday Carry the day 입술로 何だかほら 輕くなるよ 난다까 호라 카루쿠나루요 무엇인가..가벼워져요 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미떼 코타에다시떼 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 時とき Ha~ でも大丈夫 도키도키 Ha~데모 다이죠부 이따금 Ha~ 그치만 괜찮아 選んだのは 私だもの 에라은다노와 와따시다모노 선택하는것은 나인걸... 會えないまま 過ぎてく Weekday 아에나이 마마 스키테쿠 Weekday 만나지 못한 채로 지나치는 Weekday 空白になったまんまの Saturday 쿠-하쿠나앗타만-마노 Saturday 공백이 된 그대로의 Saturday 突然 彼氏のTEL Sunday 톳센 카레시노 TEL Sunday 돌연 그 사람의 TEL Sunday 口ゲンカ だらけ BADな Holiday 쿠찌겐카 다라케 BAD나 Holiday 말다툼 투성이 BAD한 Holiday 泣き虫だけれど 다키무시다케레도 울보이지만 淚でこの街 나미다데 코노마찌 눈물로 이 거리 透き通ってみえる 스키토옷테미에루 비쳐서 보여 Your Sunnyday Have a nice day 溢れ出して Your Sunnyday Have a nice day 아푸레다시테 Your Sunnyday Have a nice day 넘쳐흘러서 夢の途中 步いてみて 유메노 도츄 아루이테미떼 꿈의 도중 걸어봐 負けないで 泣かないで 賴らないで 마케나이데 나카나이데 타요라나이데 지지 않고 울지 않고 의지하지 않고 理想を今 イメ-ジして 리소-오 이마 이메-지시테 이상을 지금 이미지 해 いつかは ほら 强くなれる 이쯔까와 호라 쯔요쿠나레루 언젠가는 강해질수있어 負けないで 泣かないで 賴らないで 마케나이데 나카나이데 타요라나이데 지지 않고 울지않고 의지하지 않고 誰のせいでもない It's your life 다레노 세-데모나이 It's your life 누구의 탓도 아닌 It's your life 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미테 코따에다시테 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 選んだのは私だもの 에라은다노와 와따시노모노 선택하는것은 나인걸 Your Sunnyday Carry the day 口づさんで Your Sunnyday Carry the day 쿠찌즈산데 Your Sunnyday Carry the day 입술로 何だかほら 輕くなるよ 난다까 호라 카루쿠나루요 무엇인가..가벼워져요 探して 夢見て 答え出して 사가시테 유메미테 코따에다시테 찾아가며 꿈꾸며 대답을 나타내 時とき Ha~ でも大丈夫 도키도키 Ha~데모 다이죠부 이따금 Ha~ 그치만 괜찮아 選んだのは 私だもの 에라은다노와 와따시노모노 선택하는것은 나인걸.. |
||||||
2. |
| - | ||||
so faraway
just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레닷테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 あの丘の地圖さえ (見失って) 아노오카노 지즈사에(미우시나앗테) 저 언덕의 지도마저 (잃어 버려서) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노도키메키 색(은)퇴색 되어가고 이 두근거림 三日月の こもれ灯 (いつの間にか) 미카즈키노 코모레비 (이쯔노 아이니카) 초생달의 새어비치는 빛(어느 사이엔가) 僕照らしてる この場所から 보쿠테라시테루 코노 바쇼카라 나(를) 비추고 있어 이 곳에서부터 始めてみよう 하지메테미요우 시작해보자 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외쳐 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 夜だからあの星は (輝けるよ) 요루다카라 아노호시와 (카가야케루요) 밤이기에 그별은 (빛나는 거예요) 知っていますか? 思い出して 싯테이마스카? 오모이 다시테 알고 있습니까? 생각해 내고서 ひび割れた大地に (水あげよう) 히비와레타 다이지니 (미즈 아게요우) 금(이) 갈라진 대지에 (물(을)빨아들이자) 一つぶずつ 兩手で雨 히토쯔부즈쯔 료오테데 아메 하나둘씩 양손에 비(를) 集めてみよう 아쯔메테미요 모아보자 そう笑って 소우 와라앗테 그렇게 웃어 笑って 와라앗테 웃어 くやしくっても 쿠야시쿠웃테모 분하더라도 誰だって 君だって 步いてく 다레다앗테 키미다앗테 아루이테쿠 누구라도 너라(할지라)도 걸어간다 泣かないで 나카나이데 울지말아줘 僕だって 獨りなんだよ 보쿠다앗테 히토리난다요 나일지라도 혼자인거야 君にしか 키미니 시카 너에게 밖에 見えない so faraway 미에나이 보이지않아 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우 사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외치며 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
||||||
5. |
| - | ||||
One or Eight
だってまだまだショボくて 닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
||||||
6. |
| - | ||||
廣場にはためいた萬國旗 my town
히로바니하타메이타반코쿠키 my town 광장에펄럭이는만국기 my town 今年も小脈が獲れました good job 코토시모코무기가에레마시타 good job 올해도소맥이수확되었어요 good job Let's clap your hands いざ踊り踊ろうよリズムに合わせて 이자오도리오도로-요리즈무니아와세테 자춤을춤을추어요리듬에맞추어 さあ歌い歌おうよワインを飮みほし 사-우타이우타오-요와인오노미호시 자노래를노래를불러요와인을비우며 花火が山山に鳴り響く my town 하나비가야마야마니나리히비쿠 my town 불꽃소리가이곳저곳에울려퍼지는 my town 今年も神樣に感謝して good day 코토시모카미사마니칸샤시테 good day 올해도주님께감사해요 good day Hold tight your hand いざ踊り踊ろうよ老いも若きも 이자오도리오도로-요오이모와카키모 자춤을춤을추어요노인도젊은이도 さあ笑い笑おうよ今日は thanksgiving day 사-와라이와라오-요쿄-와 thanksgiving day 자웃어요웃어요오늘은 thanksgiving day Let's clap your hands いざ踊り踊ろうよ私を見てね 이지오도리오도로-요와타시오미테네 자춤을춤을추어요나를보아요 さあ踊り踊ろうよ去年より綺麗? 사-오도리오도로-요쿄-넨요리키레이? 자춤을춤을추어요작년보다아름답나요? また雪が積もったら逢いに行けない 마타유키가츠못타라아이니이케나이 또다시눈이쌓이면만나러갈수없어요 ねぇ春になったなら暮らしてみたい? 네-하루니낫타나라쿠라시테미타이? 봄이되면살아보고싶어요? いざ踊り踊ろうよリズムに合わせて 이자오도리오도로-요리즈무니아와세테 자춤을춤을추어요리듬에맞추어 さあ笑い笑おうよアリガトウ 사-와라이와라오-요아리가토- 자웃어요웃어보아요고마워요 |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
ざわめく街が 眠りについて
자와메크마찌가 네무리니쯔이테 시끄러운 거리가 잠들면 言いようの無い不安が 首をもたげる 이이요-노나이후안가 쿠비오모타게루 말로는 할 수 없는 불안이 목을 들어올린다 夢も願いもつかまえたくて 유메모네가이모쯔카마에타크테 꿈도 소원도 붙잡고 싶어서 追いかければ追うほどに 距離を感じる 오이카케레바오우호도니 쿄리오칸지루 쫓아가 따라가면 쫓아갈수록 거리를 느끼지 二度とない この瞬間 逃げずに 니도토나이 코노슈ㄴ칸 니게즈니 두번이란 없는 이 순간 도망가지 않고서 止まること 泣くこと そんなの 토마루코토 나크코토 손나노 멈추는 거나 우는 그런것 いつでも 出來るね 이쯔데모 데키루네 언제라도 할 수 있어 ふと氣がつくと 怖じ氣づいてる 후토키가쯔크토 오지키즈이테루 문뜩 알아차린다면 겁내며 눈치 챌거야 日常の繰り返しに 慣れ始めてる 니찌죠-노쿠리카에시니 나레하지메테루 일상의 반복에 익숙해지기 시작하져 가 ひたむきに 求めて 傷つき 히타무키니 모토메테 키즈쯔키 그 일에만 열중하여 추구하다가 상처나고 驅けていた 搖れてる 時代を 카케테이타 유레테루 지다이오 달려 왔어 흔들거리고 있는 시대를 あの頃 僕らは 아노고로 보크라와 그 때 우리들은 「元氣だった?」受話器のむこう [겐키닷타?] 쥬와키노무코- [아무일 없었다?] 라고 수화기 저 편에 いつもの聲 勇氣をくれるよ 이쯔모노코에 유-키오쿠레루요 항상 목소리에 용기를 주었지 微笑みも 淚も 全てを 호호에미모 나미다모 스베테오 미소도 눈물도 모든것을 受けとめて 生きてく 未來に 우케토메테 이키테크 미라이니 받아들이며 살아가고 있는 미래에 いつの日か いつかは 必ず 이쯔노히카 이쯔카와 카나라즈 어느 날인가 언젠가는 반드시 僕達の願いは 屆くと 보크타찌노네가이와 토도크토 우리들의 소원은 전해진다고 信じているから 신지테이루카라 믿고 있기 때문에 |
||||||
9. |
| - | ||||
アスファルト照り返す
아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏の朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエの最後のつぶやき 오마에노사이고노츠부야키 너의마지막흐느낌 二人操車場 후타리소-샤죠- 두사람조차장 今日もまた 쿄-모마타 오늘도다시 ガナッっているか 가낫테이루카 울리고있는지 ちっぽっけな 칫뽀케나 보잘것없는 ボロアンプ 보로암푸 앰프 灯をともし 아카리오토모시 불빛을켜 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 語るだけの夢ならば 카타루다케노유메나라바 말로표현하는꿈이라면 誰もみんな描いてる 다레모민나에가이테루 누구나모두가그리고있어 オマエを止めたりできない 오마에오토메타리데키나이 너를멈추게하거나할수없어 バカなやり方でも 바카나야리카타데모 바보같은방법이라도 忘れるな 와스레루나 잊지마 俺たちのこと 오레타치노코토 우리들의일을 わずかでも分かち合った 와즈카데모와카치앗타 작은일이라도서로이해했던 あの時を 아노토키오 그때를 それぞれのやり方で 소레조레노야리카타데 각양각색의방법으로 生きるこの人生 이키루코노진세이 살아가는인생 道標探してく歌 모쿠효-사가시테쿠우타 목표를찾아가는노래 つら拔いた氣持ちだけ 츠라누이타키모치다케 궤뚫은기분만이 ギタ-ケ-スに詰め 기타-케-스니츠메 기타케이스에채워져 志す者だけの歌 코코로자스모노다케노우타 뜻을두는자들만의노래 櫻舞う地下道に 사쿠라마우치카도-니 벚꽃날리는지하도에 響くストロ-ク 히비쿠스토로-쿠 울리는소리 雜踏に踏まれゆく歌 잣토-니후마레유쿠우타 혼잡함에밟혀가는노래 學祭を打ち上げた 가쿠사이오우치아게타 학제를올렸어 お氣樂たちに 오키라쿠타치니 배부르고편한사람들에게 からかわれ笑われる歌 카라카와레우타와레루우타 비웃어지며불려지는노래 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 |
||||||
10. |
| - | ||||
Summer days. I can't stand the summer days.
Frozen cocktails and night fireworks. what's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. Goddamn summer days. Rushing down the traffic, to the beach, that's jammed for blocks and blocks. They ain't getting no where. Still miles and miles left to go. Strutting down the street, the girls. they try to impress their boyfriend-to-be. I give up and don't try. Every day is a bad hair day. Guys, they come up with lame pick-up lines. Desperate to just get laid. Damn, give me a freaking break Summer days, I can't stand the summer days. Frozen cocktails and night fireworks. What's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. I hate summer days. Kate was the one, who said that life was made to be enjoyed. Stop crinkling your face. Everything will turn out okay. Serving table to table, up and down the isle, had on a face I'd never seen. Whatever happened to her? who has stolen your smiles away? Who said that summer can brighten the mood of fate Nothing is going to change. Damn, give me a freaking break! Summer days, I can't stand the summer days. Frozen cocktails and night fireworks. What's so great about them anyway? Summer day, let it be some other day. Seaside motels and sex on the beach. don't be thinking I went all the way. Who needs summer days. Summer days, they have never been the same. Once you left and were out of my sight. leaving no trace behind. Summer day, why oh why on a summer day? You were gone without saying goodbye. taking it all away. No more summer days. 자료제공:벅스뮤직 |
||||||
11. |
| - | ||||
あいのうた(사랑의 노래)
新しい朝を迎えたら 새로운 아침을 맞이하면 (아타라시이 아사오 무카에타라) 大きく手を廣げ深呼吸 크게 손을 펼쳐 심호흡 (오오키쿠 테오 히로게 신코큐) 昨日の悲しい淚を 어제의 슬픈 눈물을 (키노오노 카나시이 나미다오) 太陽は忘れさせてくれる 태양은 잊게 해줄 거야 (타이요오와 와스레사세테 쿠레루) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) きっといろいろあるね 분명 여러 가지 일이 있겠지 (킷토 이로이로 아루네) でもね それは それで 必要なことです 하지만, 그건 그래서 필요한 일이에요 (데모네 소레와 소레데 히츠요오나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) 3年前の今 比べるより 3년 전의 지금과 비교하기보다 (산넹마에노 이마 쿠라베루요리) 10年先のこと イメ-ジしたい 10년 뒤의 일을 생각해보고 싶어 (쥬넨사키노 코토 이메지시타이) なんとなくさえない每日も 아무 일도 없던 매일도 (난토나쿠 사에나이 마이니치모) 未來(あした)に つながっているから 미래로 이어지고 있으니까 (아시타니 츠나갓테이루카라) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで しょうがない事なんです 그래도, 그건 그걸로 어쩔 수 없는 일이에요 (데모네 소레와 소레데 쇼오가나이 코토난데스) いっぱいぶつかり合って 실컷 다투다가 (잇파이 부츠카리앗테) 半人前の僕が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) この愛の歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君の笑顔を見せて 너의 미소를 보여줘 (키미노 에가오오 미세테) だってそれが僕の寶物なんです 왜냐면 그게 나의 보물이니까요 (닷테 소레가 보쿠노 다카라모노난데스) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで 大切な事です 그래도 그건 그래서 중요한 거에요 (데모네 소레와 소레데 다이세츠나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) あいのうた(사랑의 노래) 新しい朝を迎えたら 새로운 아침을 맞이하면 (아타라시이 아사오 무카에타라) 大きく手を廣げ深呼吸 크게 손을 펼쳐 심호흡 (오오키쿠 테오 히로게 신코큐) 昨日の悲しい淚を 어제의 슬픈 눈물을 (키노오노 카나시이 나미다오) 太陽は忘れさせてくれる 태양은 잊게 해줄 거야 (타이요오와 와스레사세테 쿠레루) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) きっといろいろあるね 분명 여러 가지 일이 있겠지 (킷토 이로이로 아루네) でもね それは それで 必要なことです 하지만, 그건 그래서 필요한 일이에요 (데모네 소레와 소레데 히츠요오나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) 3年前の今 比べるより 3년 전의 지금과 비교하기보다 (산넹마에노 이마 쿠라베루요리) 10年先のこと イメ-ジしたい 10년 뒤의 일을 생각해보고 싶어 (쥬넨사키노 코토 이메지시타이) なんとなくさえない每日も 아무 일도 없던 매일도 (난토나쿠 사에나이 마이니치모) 未來(あした)に つながっているから 미래로 이어지고 있으니까 (아시타니 츠나갓테이루카라) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで しょうがない事なんです 그래도, 그건 그걸로 어쩔 수 없는 일이에요 (데모네 소레와 소레데 쇼오가나이 코토난데스) いっぱいぶつかり合って 실컷 다투다가 (잇파이 부츠카리앗테) 半人前の僕が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) この愛の歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君の笑顔を見せて 너의 미소를 보여줘 (키미노 에가오오 미세테) だってそれが僕の寶物なんです 왜냐면 그게 나의 보물이니까요 (닷테 소레가 보쿠노 다카라모노난데스) 今度會える日まで 다음에 만나는 날까지 (콘도 아에루 히마데) 約束はないけど 약속은 없지만 (야쿠소쿠와 나이케도) でもね それは それで 大切な事です 그래도 그건 그래서 중요한 거에요 (데모네 소레와 소레데 다이세츠나 코토데스) いっぱい泣いたりもして 실컷 울다가 (잇파이 나이타리모시테) やっと笑顔の意味が 겨우 미소의 의미를 (얏토 에가오노 이미가) わかるようになれば 알 수 있게 된다면 (와카루 요오니 나레바) こわいものナシだ 무서운 건 없어 (코와이 모노 나시다) そう ここから新たなスタ-トだ!! 그래, 이제부터 새로운 스타트다!! (소오 코코카라 아라타나 스타토다) |