|
4:31 | ||||
from 보아 - Merry-Chri [single] (2004)
어김없이 첫눈이 오고 손끝에 닿을 때면
부드럽게 녹아내리고 다가오는 겨울의 숨결 작년과 다름없고 달라진 건 차가운 내 손 잡아주는 그대 나에게만 머물렀던 기억들 또 그 시간들 혼자만의 앨범 속에 간직해 소중하게 하얀 눈에 새겨지는 그림 같은 그대 나와 거닐었던 발자욱을 잊지 않는 걸 내게 약속해요 시린 겨울 녹아내려 봄이 와도 아스팔트 구름위로 손 내어도 지워지지 않을 첫걸음 MEGA STEP 겨울바람 차가움에도 그대를 바라보면 외로움은 이제 없단 걸 난 느낄 수 있어 소복하게 쌓이는 눈은 마치 빈종이 같아 자유롭게 그대와의 내 미랠 그려 보네 손끝위로 내려앉은 눈꽃은 녹아버려도 우리함께 시작하는 걸음은 영원하게 사랑이란 어디서나 어느 때나 우리 둘이 함께 걷는 걸음처럼 하나가 되는 마음 그것 이죠 언젠가는 우릴 위한 대지위에 각자의 꿈 펼쳐지는 시간까지 니 곁에 있고 싶어 LET'S KEEP A MEGA STEP 나의 어린 날 사진 속 그댈 모르던 나를 그저 웃으며 보는 널 맘에 담으며 설레어 이제 우리가 엮어갈 둘이 함께할 사진 내 눈 가득히 그대가 비쳐 새로운 세상 눈을 떠 FOREVER 하얀 눈에 새겨지는 그림 같은 그대 나와 거닐었던 발자욱을 잊지 않는 걸 내게 약속해요 시린 겨울 녹아내려 봄이 와도 아스팔트 구름위로 손 내어도 지워지지 않을 첫걸음 MEGA STEP 사랑이란 어디서나 어느 때나 우리 둘이 함께 걷는 걸음처럼 하나가 되는 마음 그것 이죠 언젠가는 우릴 위한 대지위에 각자의 꿈 펼쳐지는 시간까지 니 곁에 있고 싶어 LET'S KEEP A MEGA STEP |
|||||
|
4:46 | ||||
from Kahala Tomomi - Naked (2005) | |||||
|
3:58 | ||||
from 보아 - Make A Secret [single] (2005)
久しぶりだねと一言??をするアナタ
히사시부리다네또히토코토아이사츠오스루아나타 오랜만이네 라며 단 한 마디로 인사를 하는 당신 嬉しいけれど何故だろ ちょっぴり悲しくて 우레시이케레도나제다로 춋삐리카나시쿠테 기쁜데도 어째서인지 조금 슬퍼져서 何を話せば 離れてる距離埋められる? 나니오하나세바 하나레테루쿄리우메라레루? 무슨 이야기를 해야 떨어져 있는 거리를 좁힐 수 있을까? 離れてる時のほうが そばにいる氣がして 하나레테루토키노호우가 소바니이루키가시테 떨어져 있을 때가 오히려 곁에 있는 느낌이 들어서 お互いの物語は きっとひとつなの 오타가이노모노가타리와 킷토히토츠나노 우리들이 만든 이야기는 분명 하나일 거야 淋しい想い 擦れ違い それは結び合う途中の驛 사비시이오모이 스레치가이 소레와무스비아우토츄우노에키 외로웠던 기억이나 엇갈렸던 일들 그런 건 서로 엮이는 도중에 거쳐야 할 역인 거지 アナタとても 愛しくて 아나타토테모 이토시쿠테 당신이 너무나 사랑스러워서 もっともっと會いたくて 못또못또아이타쿠테 좀 더 많이 만나고 싶어서 一生隣にいたって たぶん時間が足りない 잇쇼오토나리니이탓떼 타분지칸가타리나이 평생, 서로의 곁에 있는다 해도 아마 시간이 모자랄 거야 めぐり逢った頃二人は まだこの戀に慣れなくて 메구리앗타코로후타리와 마다코노코이니나레나쿠테 운명적으로 만난 그 때 우리들은 아직은 이 사랑이란 게 어색해서 疑ったり無理をしたりして 疲れちゃったね 우타갓타리무리오시타리시테 쯔카레챳타네 의심하기도 억지를 부리기도 해서 지쳐 버렸었지 遠いことのせいにして 會わなくなったり 토오이코토노세이니시테 아와나쿠낫타리 멀다는 걸 핑계로 만나지 않게 되기도 하고 一人になれる自信も 無かったくせに 히토리니나레루지신모 나캇타쿠세니 혼자서 잘 할 자신도 없었던 주제에 人は大切なことには鈍感すぎて 히토와타이세츠나코토니와돈칸스기테 사람이란 정작 중요한 것에는 너무 둔해서 失ってから氣づいちゃう 우시낫테카라키즈이챠우 잃고 나서 뉘우치게 되지 そんなことも 勉强した 손나코토모 벵쿄오시타 그런 것들도 알게 됐어 始めましょう 第二章 信じる想い繫げよう 하지메마쇼오 다이니쇼오 신지루오모이쯔나게요오 다시 시작하자 또 다른 제 2의 이야기를 믿고 있는 마음을 이어 보자 分かり合えた氣持ちを 二度と離さないワタシ 와카리아에타키모치오 니도토하나사나이와타시 서로를 이해할 수 있었던 만큼 두 번 다시 놓지 않아 나는 アナタとても 愛しくて 아나타토테모 이토시쿠테 당신이 너무나 사랑스러워서 もっともっと會いたくて 못또못또아이타쿠테 좀 더 많이 만나고 싶어서 一生隣にいたって たぶん時間が足りない 잇쇼오토나리니이탓떼 타분지칸가타리나이 평생, 서로의 곁에 있는다 해도 아마 시간이 모자랄 거야 |
|||||
|
4:14 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
DO THE MOTION…
「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? ちょっと待って下さい OH BABY 意味深な求愛 춋또맛떼쿠다사이 OH BABY 이미신나큐우아이 저기 잠깐 기다려 주세요 OH BABY 의미심장한 구애 LOOK AT ME こみ上げる戀こそ まさに 麗しき天然 LOOK AT ME 코미아게루코이코소 마사니 우루와시키텐넨 LOOK AT ME 솟아오르는 사랑이야말로 진정한 아름다움의 결정 戶惑う乙女の純情 君が手招く波音 토마도우오토메노쥰죠오 키미가테마네쿠나미오토 방황하는 소녀의 순정 네가 불러오는 파도 소리 氣づいてる もうLOVE HAS BEGUN 幕は今上がるの 키즈이테루 모오 LOVE HAS BEGUN 마쿠와이마아가루노 알고 있어 이미 LOVE HAS BEGUN 막은 지금 올라가는 거야 「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きよね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? HEY BOY SINCE I FEEL FOR YOU I CAN’T GET ENOUGH OF LOVE I JUST SAY THAT… …OH「HOW I FEEL?」 バラ色の未來 DREAM&LOVE ?うなら最高 바라이로노미라이 DREAM&LOVE 카나우나라사이코오 장미 빛 미래 DREAM&LOVE 이뤄진다면 최고지 ALL I DO 戀の歌そしてDANCE 踊り 唄いましょ1000年 ALL I DO 코이노우타소시테DANCE 오도리 우타이마쇼1000넨 ALL I DO 사랑의 노래 그리고 DANCE 춤 노래하자 1000년을 雲は虹色ヴィ-ナス 本氣ですかと?く 쿠모와니지이로뷔-나스 혼키데스카토사사야쿠 구름은 무지개 빛 비너스 진심인가요? 라고 속삭여 ごめんね淚が出ちゃう ドラマチックな黃昏 고멘네나미다가데챠우 도라마칫쿠나타소가레 미안해 눈물이 흘러 버릴 정도 드라마틱한 황혼 泣いてみても素敵じゃない 君と夢を見れるなら 나이테미테모스테키쟈나이 키미또유메오미레루나라 울어 봐도 전혀 멋지지 않아 너와 꿈을 꿀 수 있다면 切ないねってそれは まだまだ先のお話 세츠나이넷떼소레와 마다마다사키노오하나시 애달픈 그런 아직은 한참 뒤의 이야기 むかしむかし… 今も 願うは 麗しのSOUL 무카시무카시… 이마모 네가우와 우루와시노SOUL 옛날 옛날… 지금도 바라는 건 아름다운 SOUL 戶惑う乙女の純情 君が手招く波音 토마도우오토메노쥰죠오 키미가테마네쿠나미오토 방황하는 소녀의 순정 네가 불러오는 파도 소리 氣づいてる もうLOVE HAS BEGUN 幕は今上がるの 키즈이테루 모오 LOVE HAS BEGUN 마쿠와이마아가루노 알고 있어 이미 LOVE HAS BEGUN 막은 지금 올라가는 거야 「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? 泣いてみても素敵じゃない 君と夢を見れるなら 나이테미테모스테키쟈나이 키미또유메오미레루나라 울어 봐도 전혀 멋지지 않아 너와 꿈을 꿀 수 있다면 切ないねってそれは まだまだ先のお話 세츠나이넷떼소레와 마다마다사키노오하나시 애달픈 그런 아직은 한참 뒤의 이야기 |
|||||
|
5:25 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
街路樹殘る雪たちに 光と風が降り注ぐ
가이로쥬노코루유키타치니 히카리또카제가후리소소구 가로수에 쌓인 눈에 빛과 바람이 내려오지 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね 무네오핫떼모우쯔무이테모 키세츠와아시오토메나이네 가슴을 펴도 고개를 숙여도 계절은 멈추지 않고 흘러가지 指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉 유비키리미타이카와시떼타 쟈아네, 또, 마타넷, 떼유우코토바 약속이라도 하듯이 주고 받았던 "그럼 안녕" 이란 말과 "나중에 봐" 라는 말 慣れた仕草も忘れるの? 違う未來へいくの? 나레타시구사모와스레루노? 치가우미라이에유쿠노? 익숙해져 버린 행동들을 잊는 거야? 서로 다른 미래를 향해 가는 거야? このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아 無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの 무리야리니데모와스레나캬 쯔기노지분니이케나이노 억지로라도 잊지 않으면 다음 스텝으로 넘어갈 수 없는 걸 動き始めたホ-ム越し 君が小さくなる 우고키하지메타호-무고시 키미가찌이사쿠나루 움직이기 시작한 승강장 너머로 네가 작아져 挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね 쿠지케따토키와 소우보쿠노타메 다이죠부다또 나이떼쿠레타네 우울해 할 때는 그렇게 날 위해 괜찮을 거라고 함께 울어줬었지 恥じないように强くなるから 約束するよ 夢は?える 하지나이요오니쯔요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루 부끄럽지 않게 강해 질 테니까 약속해 꿈은 이뤄질 테니 音のしない淚が この胸流れるけど 오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도 소리 없이 눈물이 이 가슴으로 흘러내리지만 悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また會えるまで 쿠야마즈니후미다스요 I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데 후회하지 말고 나아 갈 거야 I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때까지 Everlasting... このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아 |
|||||
|
3:56 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
久しぶりだねと一言??をするアナタ
히사시부리다네또히토코토아이사츠오스루아나타 오랜만이네 라며 단 한 마디로 인사를 하는 당신 嬉しいけれど何故だろ ちょっぴり悲しくて 우레시이케레도나제다로 춋삐리카나시쿠테 기쁜데도 어째서인지 조금 슬퍼져서 何を話せば 離れてる距離埋められる? 나니오하나세바 하나레테루쿄리우메라레루? 무슨 이야기를 해야 떨어져 있는 거리를 좁힐 수 있을까? 離れてる時のほうが そばにいる氣がして 하나레테루토키노호우가 소바니이루키가시테 떨어져 있을 때가 오히려 곁에 있는 느낌이 들어서 お互いの物語は きっとひとつなの 오타가이노모노가타리와 킷토히토츠나노 우리들이 만든 이야기는 분명 하나일 거야 淋しい想い 擦れ違い それは結び合う途中の驛 사비시이오모이 스레치가이 소레와무스비아우토츄우노에키 외로웠던 기억이나 엇갈렸던 일들 그런 건 서로 엮이는 도중에 거쳐야 할 역인 거지 アナタとても 愛しくて 아나타토테모 이토시쿠테 당신이 너무나 사랑스러워서 もっともっと會いたくて 못또못또아이타쿠테 좀 더 많이 만나고 싶어서 一生隣にいたって たぶん時間が足りない 잇쇼오토나리니이탓떼 타분지칸가타리나이 평생, 서로의 곁에 있는다 해도 아마 시간이 모자랄 거야 めぐり逢った頃二人は まだこの戀に慣れなくて 메구리앗타코로후타리와 마다코노코이니나레나쿠테 운명적으로 만난 그 때 우리들은 아직은 이 사랑이란 게 어색해서 疑ったり無理をしたりして 疲れちゃったね 우타갓타리무리오시타리시테 쯔카레챳타네 의심하기도 억지를 부리기도 해서 지쳐 버렸었지 遠いことのせいにして 會わなくなったり 토오이코토노세이니시테 아와나쿠낫타리 멀다는 걸 핑계로 만나지 않게 되기도 하고 一人になれる自信も 無かったくせに 히토리니나레루지신모 나캇타쿠세니 혼자서 잘 할 자신도 없었던 주제에 人は大切なことには鈍感すぎて 히토와타이세츠나코토니와돈칸스기테 사람이란 정작 중요한 것에는 너무 둔해서 失ってから氣づいちゃう 우시낫테카라키즈이챠우 잃고 나서 뉘우치게 되지 そんなことも 勉强した 손나코토모 벵쿄오시타 그런 것들도 알게 됐어 始めましょう 第二章 信じる想い繫げよう 하지메마쇼오 다이니쇼오 신지루오모이쯔나게요오 다시 시작하자 또 다른 제 2의 이야기를 믿고 있는 마음을 이어 보자 分かり合えた氣持ちを 二度と離さないワタシ 와카리아에타키모치오 니도토하나사나이와타시 서로를 이해할 수 있었던 만큼 두 번 다시 놓지 않아 나는 アナタとても 愛しくて 아나타토테모 이토시쿠테 당신이 너무나 사랑스러워서 もっともっと會いたくて 못또못또아이타쿠테 좀 더 많이 만나고 싶어서 一生隣にいたって たぶん時間が足りない 잇쇼오토나리니이탓떼 타분지칸가타리나이 평생, 서로의 곁에 있는다 해도 아마 시간이 모자랄 거야 |
|||||
|
5:06 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
會うたび私の 知らない表情を見せる
아우타비와타시노 시라나이카오오미세루 만날 때마다 내가 모르는 얼굴을 보이는 あなたを1から100まで知りたくて 아나타오이찌카라햐쿠마데시리타쿠테 당신을 하나부터 열까지 알고 싶어서 まばたきさえも忘れるくらい 마바타키사에모와스레루쿠라이 눈을 깜박이는 것도 잊을 정도로 心の中の瞳で感じてる あなたに 코코로노나카노히토미데칸지테루 아나타니 마음 속 눈으로 느끼고 있어 당신에게 この思い 傳えて 코노오모이 쯔타에테 이 마음을 전하고 Love is just what you can't see ドラマティックな Love is just what you can't see 도라마틱쿠나 Love is just what you can't see 드라마틱한 時の中で あなたと同じ夢みていたい 토키노나카데 아나타또오나지유메미테이타이 시간 속에서 당신과 같은 꿈을 꾸고 싶어 愛しい feel me baby 이토시이 feel me baby 사랑스러워 feel me baby 頰をかすめる 冷たい夜風 호오오카스메루 쯔메타이요카제 뺨을 스치는 차가운 밤 바람 二人が好きな歌 ふいにくちずさんでた 후타리가스키나우타 후이니쿠치즈산데타 둘이서 좋아하던 노래를 나도 모르게 흥얼거리고 있었어 心震わせながら 코코로후루와세나가라 마음에 불안을 느끼면서 偶然じゃなくて 必然だとするなら 구우젠쟈나쿠테 히쯔젠다토스루나라 우연이 아니라 필연이라 한다면 二人の未來は 同じ場所にあるの? 후타리노미라이와 오나지바쇼니아루노? 두 사람의 미래는 같은 곳에 있을까? 胸に?んだ 寂しさの影 무네니히손다 사비시사노카게 가슴에 잠긴 외로움의 그림자 凍りつきそうな心を 暖めてくれる 코오리쯔키소우나코코로오 아타타메테쿠레루 얼어 붙을 것 같은 마음을 따스하게 해 줘 優しさ 信じて 야사시사 신지테 다정함을 믿어 Love is just what you can't see ロマンティックな Love is just what you can't see 로만틱쿠나 Love is just what you can't see 로맨틱한 物語の一ペ-ジを そっとめくるように 모노가타리노이찌페-지오 솟또메쿠루요오니 이야기의 한 페이지를 가만히 훑어 보듯이 愛して feel me baby 아이시테 feel me baby 사랑하고 feel me baby 煩わしい噓 風に溶かして 와즈라와시이우소 카제니토카시테 불안한 거짓말은 바람에 녹이고 柔らかな手を繫ぎあって いつまでもah... 야와라카나테오쯔나기앗떼 이쯔마데모ah... 부드러운 손을 잡고 언제까지나 ah... 心を委ねていた 코코로오유다네테이타 마음을 맡기고 있었어 Love is just what you can't see ドラマティックな Love is just what you can't see 도라마틱쿠나 Love is just what you can't see 드라마틱한 時の中で あなたと同じ夢みていたい 토키노나카데 아나타또오나지유메미테이타이 시간 속에서 당신과 같은 꿈을 꾸고 싶어 愛しい feel me baby 이토시이 feel me baby 사랑스러워 feel me baby Love is just what you can't see ロマンティックな Love is just what you can't see 로만틱쿠나 Love is just what you can't see 로맨틱한 物語の一ペ-ジを そっとめくるように 모노가타리노이찌페-지오 솟또메쿠루요오니 이야기의 한 페이지를 가만히 훑어 보듯이 愛して feel me baby 아이시테 feel me baby 사랑하고 feel me baby 煩わしい噓 風に溶かして 와즈라와시이우소 카제니토카시테 불안한 거짓말은 바람에 녹이고 柔らかな手を繫ぎあって いつまでもah... 야와라카나테오쯔나기앗떼 이쯔마데모ah... 부드러운 손을 잡고 언제까지나 ah... 心を委ねていた 코코로오유다네테이타 마음을 맡기고 있었어 |
|||||
|
5:29 | ||||
from 보아 - Everlasting [single] (2006)
街路樹殘る雪たちに 光と風が降り注ぐ
가이로쥬노코루유키타치니 히카리또카제가후리소소구 가로수에 쌓인 눈에 빛과 바람이 내려오지 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね 무네오핫떼모우쯔무이테모 키세츠와아시오토메나이네 가슴을 펴도 고개를 숙여도 계절은 멈추지 않고 흘러가지 指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉 유비키리미타이카와시떼타 쟈아네, 또, 마타넷, 떼유우코토바 약속이라도 하듯이 주고 받았던 "그럼 안녕" 이란 말과 "나중에 봐" 라는 말 慣れた仕草も忘れるの? 違う未來へいくの? 나레타시구사모와스레루노? 치가우미라이에유쿠노? 익숙해져 버린 행동들을 잊는 거야? 서로 다른 미래를 향해 가는 거야? このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아 無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの 무리야리니데모와스레나캬 쯔기노지분니이케나이노 억지로라도 잊지 않으면 다음 스텝으로 넘어갈 수 없는 걸 動き始めたホ-ム越し 君が小さくなる 우고키하지메타호-무고시 키미가찌이사쿠나루 움직이기 시작한 승강장 너머로 네가 작아져 挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね 쿠지케따토키와 소우보쿠노타메 다이죠부다또 나이떼쿠레타네 우울해 할 때는 그렇게 날 위해 괜찮을 거라고 함께 울어줬었지 恥じないように强くなるから 約束するよ 夢は?える 하지나이요오니쯔요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루 부끄럽지 않게 강해 질 테니까 약속해 꿈은 이뤄질 테니 音のしない淚が この胸流れるけど 오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도 소리 없이 눈물이 이 가슴으로 흘러내리지만 悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また會えるまで 쿠야마즈니후미다스요 I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데 후회하지 말고 나아 갈 거야 I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때까지 Everlasting... このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아 |
|||||
|
4:19 | ||||
from Asami Abe - 4 Colors (2006) | |||||
|
5:06 | ||||
from Asami Abe - 4 Colors (2006) |