街路樹殘る雪たちに 光と風が降り注ぐ 가이로쥬노코루유키타치니 히카리또카제가후리소소구 가로수에 쌓인 눈에 빛과 바람이 내려오지 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね 무네오핫떼모우쯔무이테모 키세츠와아시오토메나이네 가슴을 펴도 고개를 숙여도 계절은 멈추지 않고 흘러가지
指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉 유비키리미타이카와시떼타 쟈아네, 또, 마타넷, 떼유우코토바 약속이라도 하듯이 주고 받았던 "그럼 안녕" 이란 말과 "나중에 봐" 라는 말 慣れた仕草も忘れるの? 違う未來へいくの? 나레타시구사모와스레루노? 치가우미라이에유쿠노? 익숙해져 버린 행동들을 잊는 거야? 서로 다른 미래를 향해 가는 거야?
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아
無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの 무리야리니데모와스레나캬 쯔기노지분니이케나이노 억지로라도 잊지 않으면 다음 스텝으로 넘어갈 수 없는 걸 動き始めたホ-ム越し 君が小さくなる 우고키하지메타호-무고시 키미가찌이사쿠나루 움직이기 시작한 승강장 너머로 네가 작아져
挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね 쿠지케따토키와 소우보쿠노타메 다이죠부다또 나이떼쿠레타네 우울해 할 때는 그렇게 날 위해 괜찮을 거라고 함께 울어줬었지 恥じないように强くなるから 約束するよ 夢は?える 하지나이요오니쯔요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루 부끄럽지 않게 강해 질 테니까 약속해 꿈은 이뤄질 테니
音のしない淚が この胸流れるけど 오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도 소리 없이 눈물이 이 가슴으로 흘러내리지만 悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また會えるまで 쿠야마즈니후미다스요 I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데 후회하지 말고 나아 갈 거야 I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때까지
Everlasting...
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아
會うたび私の 知らない表情を見せる 아우타비와타시노 시라나이카오오미세루 만날 때마다 내가 모르는 얼굴을 보이는 あなたを1から100まで知りたくて 아나타오이찌카라햐쿠마데시리타쿠테 당신을 하나부터 열까지 알고 싶어서
まばたきさえも忘れるくらい 마바타키사에모와스레루쿠라이 눈을 깜박이는 것도 잊을 정도로 心の中の瞳で感じてる あなたに 코코로노나카노히토미데칸지테루 아나타니 마음 속 눈으로 느끼고 있어 당신에게 この思い 傳えて 코노오모이 쯔타에테 이 마음을 전하고
Love is just what you can't see ドラマティックな Love is just what you can't see 도라마틱쿠나 Love is just what you can't see 드라마틱한 時の中で あなたと同じ夢みていたい 토키노나카데 아나타또오나지유메미테이타이 시간 속에서 당신과 같은 꿈을 꾸고 싶어 愛しい feel me baby 이토시이 feel me baby 사랑스러워 feel me baby 頰をかすめる 冷たい夜風 호오오카스메루 쯔메타이요카제 뺨을 스치는 차가운 밤 바람 二人が好きな歌 ふいにくちずさんでた 후타리가스키나우타 후이니쿠치즈산데타 둘이서 좋아하던 노래를 나도 모르게 흥얼거리고 있었어 心震わせながら 코코로후루와세나가라 마음에 불안을 느끼면서
偶然じゃなくて 必然だとするなら 구우젠쟈나쿠테 히쯔젠다토스루나라 우연이 아니라 필연이라 한다면 二人の未來は 同じ場所にあるの? 후타리노미라이와 오나지바쇼니아루노? 두 사람의 미래는 같은 곳에 있을까?
胸に?んだ 寂しさの影 무네니히손다 사비시사노카게 가슴에 잠긴 외로움의 그림자 凍りつきそうな心を 暖めてくれる 코오리쯔키소우나코코로오 아타타메테쿠레루 얼어 붙을 것 같은 마음을 따스하게 해 줘 優しさ 信じて 야사시사 신지테 다정함을 믿어
Love is just what you can't see ロマンティックな Love is just what you can't see 로만틱쿠나 Love is just what you can't see 로맨틱한 物語の一ペ-ジを そっとめくるように 모노가타리노이찌페-지오 솟또메쿠루요오니 이야기의 한 페이지를 가만히 훑어 보듯이 愛して feel me baby 아이시테 feel me baby 사랑하고 feel me baby 煩わしい噓 風に溶かして 와즈라와시이우소 카제니토카시테 불안한 거짓말은 바람에 녹이고 柔らかな手を繫ぎあって いつまでもah... 야와라카나테오쯔나기앗떼 이쯔마데모ah... 부드러운 손을 잡고 언제까지나 ah... 心を委ねていた 코코로오유다네테이타 마음을 맡기고 있었어
Love is just what you can't see ドラマティックな Love is just what you can't see 도라마틱쿠나 Love is just what you can't see 드라마틱한 時の中で あなたと同じ夢みていたい 토키노나카데 아나타또오나지유메미테이타이 시간 속에서 당신과 같은 꿈을 꾸고 싶어 愛しい feel me baby 이토시이 feel me baby 사랑스러워 feel me baby
Love is just what you can't see ロマンティックな Love is just what you can't see 로만틱쿠나 Love is just what you can't see 로맨틱한 物語の一ペ-ジを そっとめくるように 모노가타리노이찌페-지오 솟또메쿠루요오니 이야기의 한 페이지를 가만히 훑어 보듯이 愛して feel me baby 아이시테 feel me baby 사랑하고 feel me baby 煩わしい噓 風に溶かして 와즈라와시이우소 카제니토카시테 불안한 거짓말은 바람에 녹이고 柔らかな手を繫ぎあって いつまでもah... 야와라카나테오쯔나기앗떼 이쯔마데모ah... 부드러운 손을 잡고 언제까지나 ah... 心を委ねていた 코코로오유다네테이타 마음을 맡기고 있었어
街路樹殘る雪たちに 光と風が降り注ぐ 가이로쥬노코루유키타치니 히카리또카제가후리소소구 가로수에 쌓인 눈에 빛과 바람이 내려오지 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね 무네오핫떼모우쯔무이테모 키세츠와아시오토메나이네 가슴을 펴도 고개를 숙여도 계절은 멈추지 않고 흘러가지
指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉 유비키리미타이카와시떼타 쟈아네, 또, 마타넷, 떼유우코토바 약속이라도 하듯이 주고 받았던 "그럼 안녕" 이란 말과 "나중에 봐" 라는 말 慣れた仕草も忘れるの? 違う未來へいくの? 나레타시구사모와스레루노? 치가우미라이에유쿠노? 익숙해져 버린 행동들을 잊는 거야? 서로 다른 미래를 향해 가는 거야?
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아
無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの 무리야리니데모와스레나캬 쯔기노지분니이케나이노 억지로라도 잊지 않으면 다음 스텝으로 넘어갈 수 없는 걸 動き始めたホ-ム越し 君が小さくなる 우고키하지메타호-무고시 키미가찌이사쿠나루 움직이기 시작한 승강장 너머로 네가 작아져
挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね 쿠지케따토키와 소우보쿠노타메 다이죠부다또 나이떼쿠레타네 우울해 할 때는 그렇게 날 위해 괜찮을 거라고 함께 울어줬었지 恥じないように强くなるから 約束するよ 夢は?える 하지나이요오니쯔요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루 부끄럽지 않게 강해 질 테니까 약속해 꿈은 이뤄질 테니
音のしない淚が この胸流れるけど 오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도 소리 없이 눈물이 이 가슴으로 흘러내리지만 悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また會えるまで 쿠야마즈니후미다스요 I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데 후회하지 말고 나아 갈 거야 I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때까지
Everlasting...
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ 코노사요나라가타비다찌나라바 보쿠노에가오오젠부아게루요 이 이별이 여행인 거라면 내 웃음을 전부 줄게 出逢った事も 步いた街も 二人の胸で生き續けるの 데앗따코토모 아루이타마치모 후타리노무네데이키쯔즈케루노 당신과의 만남도 함께 걸었던 길도 우리들의 가슴 속에 계속 살아 있을 거야
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 즛또즛또와스레나이 토비라이쿠쯔아케테모 언제라도 절대 잊지 않아 몇 개의 새로운 문을 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない 돈나니토오쿠하나레떼모 쯔나이다테또테 하나레와시나이 아무리 멀리 떨어져 있어도 꼭 잡은 두 손 놓지 않아