Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:46 | ||||
2. |
| 4:22 | ||||
3. |
| 4:08 | ||||
あなたがいればいい本当はの気付いてた初めから
아나타가 이레바이이 혼토오와 키즈이테타 하지메까라 그대가 있으면 돼. 사실은 깨닫고 있었어. 처음부터. この愛の終りも誰も止められずに一人のように・・・ 코노 아이노 오와리모 다레모 토메라레즈니 히토리노요우니 이 사랑의 끝을 누구도 멈추지 않은채 혼자인 것처럼 -なぜ温もりは今でもここにあるの? 나제 누쿠모리와 이마데모 코코니 아루노 어째서 따뜻함은 아직도 여기 있는거야? 触れ合える心が途切れても 후레아에루 코코로가 토기레테모 서로 이해할 수 있는 마음이 멈춘다고해도 *ずっとずっと側にいて放さないで愛を・・ 즛토 즛토 소바니이떼 하나사나이데 아이오 계속 계속 옆에 있어줘 놓치말아줘 사랑을 たとえ、何をなくしてもいい 다토에 나니오 나쿠시테모 이이 만약 무엇을 잃게 되도 좋아 あなただけで、あなたがいれば 아나타다케데 아나타가 이레바 당신(하나)만으로도.... 당신이 있다면.... 本当は二人で歩く道があるつ(?)むとあなたを信じてたのに 혼토오와 후타리데 아루쿠미치가 아루츠무토 아나타오 신지테타노니 사실은 둘이서 걸어갈 길이 있다고 그대를 믿고 있었는데 どうしてこんなに今も好きなのに愛は届けない 도우시테 콘나니 이마모 스키나노니 아이와 토도케나이 어째서 이렇게 지금도 좋아하는데 사랑은 닿지않아 +もっともっと抱きしめて放さないで愛を・・ 못토 못토 다키시메테 하나사나이데 아이오 좀더 좀더 안아줘 놓지말아줘 사랑을 どんな時も抱き締め合える 돈나 토키모 다키시메아에루 어떤 때라도 꼭 껴안고 있을 수 있어 あなたとなら、あなたがいれば 아나타토나라 아나타가 이레바 그대와(함께)라면, 그대가 있다면 |
||||||
4. |
| 4:07 | ||||
5. |
| 4:34 | ||||
6. |
| 4:50 | ||||
7. |
| 4:24 | ||||
8. |
| 4:07 | ||||
9. |
| 4:13 | ||||
10. |
| 3:47 | ||||