|
4:12 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
3:55 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
5:36 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
3:48 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:31 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:59 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:38 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
3:16 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:23 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:53 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
3:50 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
3:52 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:52 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:20 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
4:14 | ||||
from Chemistry 7집 - Trinity (2012) | |||||
|
- | ||||
from 무적자 [ost] (2010) | |||||
|
5:27 | ||||
from Chemistry - A Better Tomorrow (영화 무적자 주제가) [single] (2010)
두 눈가에 고인 눈물이 뺨 위를 흐를 때
다시 또 되살아나는 그 기억들 그 속에서 너는 언제나 그 모습 그대로인데 나는 어떠니 얼마나 변했니 밤 하늘에 가득한 저 수많은 별들은 여전히 그 날처럼 빛나지만 언제나 내 곁에 나와 함께 있던 너는 이제 없어 오늘 밤 이곳에 난 혼자뿐이야 서로의 꿈을 이야기했던 서로의 눈물 닦아주던 그 시절 우린 참 행복했었지 여기서 우린 그 많은 계절을 함께 보냈고 잊을 수 없는 그 기억들과 그 약속들이 바로 여기서 태어났지 저 별들만큼 셀 수 없는 약속들을 잊지는 않겠지 너도 기억하고 있겠지 그 때 우리가 함께 꿈꾸던 그 내일을 결코 영원히 잊지 못할거야 a better tomorrow 그래 우린 참 많이 싸웠고 울기도 많이 울었지 무엇과도 바꿀 수 없는 그 추억들 니가 있는 곳 그 곳에도 이 바람이 분다면 바람에 실려 나의 노래는 너 있는 곳에 언젠가 닿을 수 있을까 끝이 아니야 이건 결코 끝이 아니야 언젠가 우린 꼭 다시 만나게 될거야 그 날을 위해 너와 나의 내일을 위해 하늘을 향해 눈물을 삼킨다 a better tomorrow 저 별들만큼 셀 수 없는 약속들을 잊지는 않겠지 너도 기억하고 있겠지 그 때 우리가 함께 꿈꾸던 그 내일을 결코 영원히 잊지 못할거야 끝이 아니야 이건 결코 끝이 아니야 언젠가 우린 꼭 다시 만나게 될거야 그 날을 위해 너와 나의 내일을 위해 하늘을 향해 눈물을 삼킨다 a better tomorrow |
|||||
|
4:12 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:37 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:08 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:32 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:40 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:20 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010)
悲しい時に 悲しい と告げるのは
弱いってことかな 辛いときに 辛い と 打ち明けていいかな I've just got to believe 闇が迫り 行き場失ったとしても 今はキミがそばにいる 迷わずに踏み出すんだ 流した涙はきっと 光る結晶へと変わる 優しく包んで I'll be with you I'll be with you キミが教えてくれた 自分らしくあることを だからどんな時も だからどんな時も Life goes on. ボクがキミにしてあげられることって 何があるんだろう 苦手なことなら たくさんあるというのに I'm to be with you キミの言葉 ふと思い出してうなずく 星が掴めそうな夜 終わらぬ愛を誓おう 流した涙はきっと 光る結晶へと変わる 震える心で You're by my side You're by my side この声が届かずに あきらめそうになっても 握った手だけは 離さず進むよ Life goes on 風は絶えず動いて ボクらの背中を押すよ 時が流れても You're my sweet heart You're my sweet heart 瞬く星の向こう 夢見た未来描こう だからその時は 一緒にいようよ Life goes on. |
|||||
|
3:46 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
5:21 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010)
유메와 난 도데모 히카리 에토카와루
신 지루마마니 테오노바세바이이 코레카라와 히토리쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 가무샤라니스고시타히비 키자마레루페 지노 타이세츠사니모 나니히토츠 키즈케테와 나캇타 유루사레루지캉 와후에 요케이나코토마데 시리하지메테와 미우시나이 유메카라모 토오자캇 테이따 키미가보쿠노 나마에 오요부 테사구리노야 미노나카데 소노코에노 시즈카나츠요사 보쿠니 히카리오나게테 쿠레타 돈 나토오쿠테모 하시리츠즈케테쿠 히토츠노소라오 키미토와케앗 떼 보쿠와모 보쿠노마마데 이라레루토 와캇 딴 다 유메와 난도데모 히카리 에토카와루 신 지루마마니 테오노바세바이이 코레카라와 히토리쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 테키토미카타노 후타츠니 세카이오 와케테따 오쿠뵤 나노와 보쿠노호 키미다케가 와캇 테따네 아메가후레바 누레타라이이 소우 나칸 탄 나코토사 모 이치도 코도모노요 니 료 테 카제니오오키쿠 히로게 사가시 츠즈케테쿠 타이요 오노카케라 코코로가츠요쿠 유비오사스바쇼에 카게노나이 히카리난 떼 모 니도토 호시가라나이 히토와 난 도데모 코타에 오미츠케루 맛 스구츠요쿠 메오히 라케바이이 보쿠와모 히토리쟈나이 코코카라 아스니 치카즈이테 유코 네보케타메코스리 이에토비다시타 마다네루마 치오카케다시타 니기리시메타 테노히라데아바레루뎃 카이유메무네츠메콘 다 카치메노나이게 무데모이이사 와라와레요 가난 또모나이사 카라다카케메 구루아츠이오모이가 지신 데미치아후레테이타 마도니우츠루지분 니 츠요쿠우나즈 키카케타 돈 나토오쿠테모 하시리츠즈케테쿠 히토츠노소라오 키미토와케앗 떼 보쿠와모 보쿠노마마데 이라레루토 와캇 딴 다 유메와난 도데모 히카리에토카와루 신 지루마마니 츠카미토레바이이 코레카라와 히토리 쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 |
|||||
|
4:30 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
3:35 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010)
오와리나키 타비노 토츄
타치도마리소나 토키 후카이 타메이키 코보스 보쿠라와 츠카미 카케테와 마타 하나레테 잇타 데모 이마와 모 나니모 오소레루 코토와 나이 코코로오 츠나구 츠요이 키즈나와 케시테 호도케와 시나이사 사가시 츠즈케테 타도리츠이타 코노 바쇼데 피리오도니 아이니 미치타 누쿠모리 카라다쥬 카케메구루 니도토 키에루 코토 나이 키오쿠가 카나라즈 야쿠소쿠 하타시테 키미오 츠레테쿠요 아후레루 유메오 네가이 다이테 스베테 우타니 노세테 겐지츠카라 메오 소라사즈니 타치무카우 유키오 카나시미 이카리 치카라니 카에테 운메와 스구 소바니 무카우 사키와 호라 키라메쿠 세카이 보쿠오 후루와스 코노 칸세오 우라기루 코토와 시나이사 토모니 이키테쿠 미라이노 타메니 코노 바쇼데 피리오도니 신지츠와 유비사키니 |
|||||
|
5:24 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
5:57 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010)
와스레타이 키미노누쿠모리
에이엔신지테타미라이에노스토리 나쿠세나이 키미에노오모이 안나니소바니이타노니모토오이 하즈세나이 쿠레타넥크레스 사이고노히에가오데테후레즈 아루케나이 요리솟따미치 즛또 캉가에테루와카레타이미 시라즈니코와레테쿠지분캇테닷따코이 키미노키모치니키즈케즈 가망바카리사세테이타네 세가마레카타오다키요세 난도모토리나오시타 마치우케니키미토노샤신 이마데모마다케세나이마마 아노히히토메아에타나라토코에데모 톤데잇따소노에가오 미테타쿠테 난도모다키시메키스오시타 후타리다케노키세츠가키에테유쿠 즛또츠즈쿠아이오 테니이레타하즈닷따 후유노우미베테오츠나기 모이치도 아루키타캇따 하지메테우시낫따모노노 오오키사니키즈이테 보쿠다케가토리노코사레테루 코노오모이와토도카나쿠테 아노히 히토미소라사나케레바이마모 하샤이데이타아노에가오 미레타카나 난도모키즈츠케나카세타네 히토리다케노키세츠가메구리유쿠 쿄데니쥬니카이메노타이세츠나키미노 탄죠비호시갓떼타링구와 와타세나이마마데이루 아노히데스베테토맛따 타가이니키즈츠쿠노가코와캇따 이마데모오모이다세루사이쇼노 KISS 오모이다시타쿠나이사이고노 KISS 보쿠와히토리이마모코코니이루 이마코노토키돈나카오데도코니이루 키미오시루코토데지분모싯따 우츠쿠시이토키하나노요니치랏따 아노히히토메아에타나라토코에데모 톤데잇따소노에가오 미테타쿠테 난도모다키시메키스오시타 후타리다케노키세츠가키에테유쿠 아노히 히토미소라사나케레바이마모 하샤이데이타아노에가오 미레타카나 난도모키즈츠케나카세타네 히토리다케노키세츠가메구리유쿠 오모이와오모이노마마데 네츠오우시나우다케 아나타와카에루 아노히노바쇼에 보쿠와 보쿠노미치에 오모이와오모이노마마데 키에사루와케모나이사 타다나츠카시쿠오모에루코로니와 아에타라이이네 다카라이마와나미다오후키나요 이츠모노에가오데 |
|||||
|
4:33 | ||||
from Chemistry 6집 - Regeneration (2010) | |||||
|
4:47 | ||||
from Tunnel Trance Force Vol. 50 - Download Edition (2009) | |||||
|
4:30 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009)
理由…特別な訳…見つけられないままに
(리유-토쿠베츠나와케...미츠케라레나이 마마니) 이유는... 딱히 발견하지도 못한 채로... 押したリダイアル (오시타리 다이아루) 다이얼을 눌러버리곤 해요. 『逢いたい』伝える勇気も ないくせにこの胸は ([아-이따이..] 츠타에루유-키모 나이쿠세니 코노 무네와 [보고싶어요..] 전할 용기도 없는 주제에 이 가슴은 毎日 君でいっぱい (마이니치 키미데이-빠이) 매일같이 그대로 가득해요. せめて心だけでも (세메테 코코로 다케데모 ) 적어도 마음만이라도 溶けるほど重なりたいよ (토케루호도 가사나리타이요) 녹아버릴 정도로 하나가 되고 싶어요. 強く抱けないのに、キスも出来ないのに、 (츠요쿠다케 나이노니, 키스모데키 나이노니) 강하게 끌어안을 수도 없거늘 키스도 할 수 없거늘.... ゴールさえ見えないのに、走り出した (고-루사에 미에나이노니, 하시리다시타) 결승점도 보이지 않거늘 달리기 시작했어요. 僕らはどうやってどこへ辿り着くのだろう (보쿠라와도-얏-떼 도코에타 도리츠쿠노다로-오) 우리들은 어떻게해서 어디로 도달하는 걸까요. どうしようもないほどに 迷うだけ (도-시요-모나이호도니 마요우다케) 어찌할 수도 없을 만큼 헤메고 있을 뿐.. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 数秒沈黙したら ため息に変わって、 (스-뵤-침-모쿠시타라 다메이키니카왓-떼) 몇 초 침묵했더니 한숨으로 바뀌어서 君を困らせそうで (기미오코마라세소-데) 그대를 곤란하게 만들 것 같아요... 何かジョークでいいから話し続けて欲しい、 (나니카 죠-크데이 이가카라 하나시츠즈케테 호시이) 뭔가 농담이라도 좋으니까 계속해서 말해주길 바래요. 大好きなその声で (다이스키나 소노 코에데) 사랑스러운 그 목소리로. 飛んでゆける距離でも 二人には遠く思えて (도온-데 유케루쿄리데모 후타리니와 도오쿠 오모에테-) 날아갈 수 있는 거리도 두사람에겐 멀게 느껴지고 その髪に触れたら、もっと欲しくなって、 (소노카미니 후레따라 못-또 호시쿠낫-앗- 떼) 그 머리카락에 손을 뻗으면 더욱 원하게 되어버려서 余計つらくなることをわかっている (요케이츠라쿠나루코토오 와캇-떼이루) 괜히 더 힘들어진다는 것을 알고 있어. 僕らはどうやってどこへ辿り着くのだろう (보쿠라와도-얏-떼 도코에타 도리츠쿠노다로-오) 우리들은 어떻게해서 어디로 가는 걸까요. どうしようもないほどに 好きだから (도-시요-모나이호도니 스키다카라) 어찌할 수도 없을 만큼 좋아하니까.. 口ずさむのはいつもおんなじ歌ばかりだったけど (쿠치즈사무노와이츠모 온-나지우타바카리닷-따케도) 흥얼거리는 건 언제나 같은 곡 뿐이었지만. 今は君がくれた歌聴いて (이마와키미가쿠레타우타키이테) 지금은 그대가 준 음악을 들으며 言葉ひとつずつ心に突き刺さってゆく想い (코토바히토츠즈츠 코코로니츠키사삿-앗떼유쿠 오모이) 단어 하나하나가 가슴에 새겨지는 기분.. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 強く抱けないのに、キスも出来ないのに、 (츠요쿠다케나이노니, 키스모데키나이노니) 강하게 끌어안을 수도 없거늘키스도 할 수 없거늘.... ゴールさえ見えないのに、走り出した (고-루사에미에나이노니,하시리 다시타) 결승점도 보이지 않거늘 달리기 시작했어요. 僕らはどうやってどこへ辿り着くのだろう (보쿠라와도-얏-떼 도코에타 도리츠쿠노다로-) 우리들은 어떻게해서 어디로 가는 걸까요. どうしようもないほどに行きたい (도-시요-모나이호도니 이키타이) 어찌할 수도 없을 정도로 가버리고 싶어! いつか見つかるから、 (이츠카미 츠카루카라) 언젠가 찾을 수 있을 테니까. きっとa Place for Us (깃-또 a Place for Us) 분명.. 우리들을 위한 장소를... |
|||||
|
4:36 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
4:11 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
4:34 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
4:36 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009)
泣き止んだ空の どこかに虹が出るはずと
(나키얀-다소라노 도코카니니지가데루하즈토) 눈물을 멈춘 하늘의 어딘가에 무지개가 나올 거라고 地図の上 辿ってた (치즈노우에 타돗-떼타) 지도 위를 더듬어 갔죠 近づいてくほど遠くなる (치카즈이테쿠호도토오쿠나루) 가까워질수록 멀어져 七色の橋は いつもくぐれなかったね (나나이로노하시와 이츠모쿠구레나캇-따네) 일곱 가지 빛깔의 다리는 언제나 뚫고 나갈 수 없었어요 珍しい 3月の雨 (메즈라시이 산-가츠노아메) 보기 드문 3월의 비 最後に とびきりの 虹を探そう (사이고니 토비키리노 니지오사가소-) 마지막으로 최고의 무지개를 찾아봐요 さよならはきっと 始まりの言葉 (사요나라와킷-또 하지마리노코토바) 작별 인사는 항상 시작의 말 これから始まる君のグラデーション (코레카라하지마루키미노그라데-숀-) 앞으로 시작될 그대의 Gradation 遠い場所から 見るほど綺麗さ (토오이바쇼카라 미루호도키레이사) 머나먼 곳에서 보일 만큼 아름답죠 どうかまだ たび立つ君よ 泣いてないで (도-카마다 타비다츠키미요 나이테나이데) 부디 아직 여정 중인 그대여 울지 말아요 芽吹きの季節も 花咲く時間(とき)も (메부키노키세츠모 하나사쿠토키모) 싹트기 시작하는 계절도, 꽃피는 때에도 共に歩くはずなんだと思ってた (토모니아루쿠하즈난-다토오못-떼타) 함께 걸을 거라고 생각했죠 笑いあうだけじゃ見えないもの (와라이아우다케쟈미에나이모노) 함께 웃는 것만으로는 보이지 않는 것을 教えてくれたよね 君はもう夢追い人 (오시에테쿠레타요네 키미와모-유메오이비토) 가르쳐 주었죠 당신은 이제 꿈을 쫓는 사람 心を 濡らした通り雨 (코코로오 누라시타토오리아메) 마음을 젖는 지나가는 비 最後の 虹はまだ見えないけど (사이고노 니지와마다미에나이케도) 마지막 무지개는 아직 보이지 않지만 さよならはいつも 約束の言葉 (사요나라와이츠모 야쿠소쿠노코토바) 작별 인사는 언제나 약속의 말 まだ誰も知らない君のグラデーション (마다다레모시라나이키미노그라데-숀-) 아직 아무도 모르는 그대의 Gradation 夢見た場所を 知るために人は (유에미타바쇼오 시루타메니히토와) 꿈을 꾼 곳을 알아가기 위해 사람은 恐れずに 変わっていくのさ 空を見上げて (오소레즈니 카왓-떼유쿠노사 소라오미아게테) 두려워하지 않고 변해가는 거죠 하늘을 올려다보며 同じ空、同じ風に吹かれていた (오나지소라,오나지카제니후카레테이타) 같은 하늘, 같은 바람을 맞죠 あの虹より消えないで欲しかったものは そう 眩しかったその横顔 (아노니지요리키에나이데호시캇-따모노와 소- 마부시캇-따소노요코가오) 저 무지개보다 사라지지 않길 바란 건 그래요, 눈부셨던 그 옆모습이죠 変わりゆく季節 変わりゆく想い (카와리유쿠키세츠 카와리유쿠오모이) 변해가는 계절, 변해가는 마음 変わらないものは この胸にあるはず (카와라나이모노와 코노무네니아루하즈) 변하지 않는 건 이 가슴에 있을 테죠 さよならはいつも 約束の言葉 (사요나라와이츠모 야쿠소쿠노코토바) 작별 인사는 언제나 약속의 말 これから始まる君のグラデーション (코레카라하지마루키미노그라데-숀-) 앞으로 시작될 그대의 Gradation 空に描こう カラフルなストーリー (소라니에가코- 카라후루나스토-리-) 하늘에 그려가요 Colorful한 이야기 七色の笑顔で会える その時間(とき)まで (나나이로노에가오데아에루 소노토키마데) 일곱 가지 빛깔의 미소로 만날 수 있는 그 때까지 |
|||||
|
4:28 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009)
真っ白なリビング抜け 広がるクローゼットルーム
(맛-시로나리빙-누케 히로가루쿠로-젯-룸) 새하얀 Living room을 빠져 나와 넓은 Closet room으로 ぎっしり並ぶニューライン 首にかけるPt chain (깃-씨리나라부뉴-라인- 쿠비니카케루Pt chain) 빽빽이 늘어선 New line 목에 건 Pt chain DiamondのPinky ring 左腕に輝くWatch,OK (다이아노Pinky ring 히다리우데니카가야쿠Watch,OK) Diamond의 Pinky ring 왼쪽 손목에 빛나는 Watch,OK 長い廊下の壁飾る 歩んできたSuccess (나가이로-카노카베카자루 아윤-데키타Success) 긴 복도의 벽을 장식해 걸어 온 Success 目指すモノは 更に上に もっと先に (메자스모노와 사라니우에니 못-또사키니) 목표로 하는 건 훨씬 위로, 좀 더 앞으로 このガレージのスペース埋める 手に入れたStatus (코노가레-지노스페-스우메루 테니이레타Status) 이 Garage의 Space를 메워 손에 넣은 Status 自分信じて走るだけ (지분-신-지테하시루다케) 날 믿고 달릴 뿐 Yes, I'm a Superstar! I can get anything that I want 欲しいもの全てこの手で掴み取る (호시이모노스베테코노테데츠카미토루) 가지고 싶은 건 모두 이 손으로 차지해 Yes, I'm a Superstar! I've got everything that I want どんな夢だって現実に変えてみせる (돈-나유메닷-떼겐-지츠니카에테미세루) 어떤 꿈도 현실로 바꿔 보일거야 Yes, I'm your Superstar! Rimsのサイズは24's Top開けてCruise (Rims노사이즈와24’s Top아케테Cruise) Rims의 사이즈는 24’s Top을 열어 Cruise 誰もが振り向くMy Whip ビルの灯り映すCandy paint (다레모가후리무쿠My Whip 비루노아카리우츠스Candy paint) 누구나 뒤돌아보는 My Whip 빌딩 불빛이 비치는 Candy paint アクセルふかすHighway サウンドシステム響かせ (아쿠세루후카스Highway 사운-도시스테무히비카세) 액셀러레이터를 밟고 Highway 사운드 시스템을 울리며 テンション上げて向かう Surviveする場所 (텐-숀-아게테무카우 Survive스루바쇼) Tension을 올려 향해 Survive할 곳으로 目指すステージは 更に上に もっと先に (메자스스테-지와 사라니우에니 못-또사키니) 목표로 하는 Stage는 훨씬 위로, 좀 더 앞으로 沢山の人が待つ 大切な居場所 (타쿠상-노히토가마츠 타이세츠나이바쇼) 많은 사람이 기다리는 소중한 곳 歓声に包まれてく (칸-세이니츠츠마레테쿠) 환성에 휩싸여 가 Yes, I'm a Superstar! I can get anything that I want 欲しいもの全てこの手で掴み取る (호시이모노스베테코노테데츠카미토루) 가지고 싶은 건 모두 이 손으로 차지해 Yes, I'm a Superstar! I've got everything that I want どんな夢だって現実に変えてみせる (돈-나유메닷-떼겐-지츠니카에테미세루) 어떤 꿈도 현실로 바꿔 보일거야 Yes, I'm your Superstar! 人知れず味わう孤独 失った日々 (히토시레즈아지와우코도쿠 우시낫-따히비) 남몰래 맛보는 고독 잃어버린 나날들 それでも目指す 更に上を もっと先を (소레데모메자스 사라니우에오 못-또사키오) 그래도 목표를 향해 훨씬 위를, 좀 더 앞을 部屋の窓から見下ろす ここに在る意味 (헤야노마도카라미오로스 코코니이루이미) 방안의 창문으로 내려다보네 여기에 있는 의미 あの日の想い叶えるため (아노히노오모이카나에루타메) 그 날의 목표를 이루기 위해 Yes, I'm a Superstar! I can get anything that I want 欲しいもの全てこの手で掴み取る (호시이모노스베테코노테데츠카미토루) 가지고 싶은 건 모두 이 손으로 차지해 Yes, I'm a Superstar! I've got everything that I want どんな夢だって現実に変えてみせる (돈-나유메닷-떼겐-지츠니카에테미세루) 어떤 꿈도 현실로 바꿔 보일거야 Yes, I'm your Superstar! Yes, I'm a Superstar! I can get anything that I want 欲しいもの全てこの手で掴み取る (호시이모노스베테코노테데츠카미토루) 가지고 싶은 건 모두 이 손으로 차지해 Yes, I'm a Superstar! I've got everything that I want どんな夢だって現実に変えてみせる (돈-나유메닷-떼겐-지츠니카에테미세루) 어떤 꿈도 현실로 바꿔 보일거야 Yes, I'm your Superstar! Yes, I'm a Superstar…! |
|||||
|
3:35 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009)
いつも待ちわびたSaturday night
(이츠모마치와비타Saturday night) 항상 애타게 기다린 Saturday night 朝が来るまでmakin' love (아사가쿠루마데makin' love) 아침이 올 때까지 makin' love 包まれる光とシーツの中で (츠츠마레루히카리토시-츠노나카데) 감싸주는 빛과 시트 속에서 幸せをかみしめた (시아와세오카미시메타) 행복을 음미했어 いつからだろうすれ違い始めたのは (이츠카라다로-스레치가이하지메타노와) 언제부터였을까 엇갈리기 시작한 건 だけど信じていた (다케도신-지테이타) 그래도 믿고 있었어 乗り越えられる筈と (노리코에라레루하즈토) 함께 이겨낼 수 있을거라고 いつまでもこのまま (이츠마데모코노마마) 언제까지나 이대로 Why baby? なぜ終りにしようとするの (Why baby? 나제오와리니시요-토스루노) Why baby? 왜 헤어지려고 하는 거야 背中を向けて (wait, you can't go away) (세나카오무케테 (wait, you can't go away)) 뒷모습을 바라보며 (wait, you can't go away) Tell me why なぜ二人の愛がこわれたの (Tell me why 나제후타리노아이가코와레타노) Tell me why 왜 우리의 사랑이 깨진 걸까 行かないで love you (이카나이데 love you) 가지 마 love you 想い描いていた happy ever after (오모이에가이테이타 happy ever after) 마음속에 그려본 happy ever after 死が分つまで me & you 永遠に (시가와카츠마데 me & you 에이엔-니) 죽을 때까지 me & you 영원히 必ずそうなるものだと (카나라즈소-나루모노다토) 꼭 그렇게 되는 거라고 疑う事さえ出来ない程に (I was for real) (우타가우코토사에데키나이호도니 (I was for real)) 의심조차 할 수 없을 정도로 (I was for real) 幸せだったのに (시아와세닷-따노니) 행복했는데 いつからだろうすれ違い始めたのは (이츠카라다로-스레치가이하지메타노와) 언제부터였을까 엇갈리기 시작한 건 だけど信じていた (다케도신-지테이타) 그래도 믿고 있었어 乗り越えられる筈と (노리코에라레루하즈토) 함께 이겨낼 수 있을거라고 いつまでもこのまま (이츠마데모코노마마) 언제까지나 이대로 Why baby? なぜ終りにしようとするの (Why baby? 나제오와리니시요-토스루노) Why baby? 왜 헤어지려고 하는 거야 背中を向けて (wait, you can't go away) (세나카오무케테 (wait, you can't go away)) 뒷모습을 바라보며 (wait, you can't go away) Tell me why なぜ二人の愛がこわれたの (Tell me why 나제후타리노아이가코와레타노) Tell me why 왜 우리의 사랑이 깨진 걸까 行かないで love you (이카나이데 love you) 가지 마 love you Girl, you know, still I've got love for you, so, stay with me いつからだろうすれ違い始めたのは (이츠카라다로-스레치가이하지메타노와) 언제부터였을까 엇갈리기 시작한 건 だけど信じていた (다케도신-지테이타) 그래도 믿고 있었어 乗り越えられる筈と (노리코에라레루하즈토) 함께 이겨낼 수 있을거라고 いつまでもこのまま (이츠마데모코노마마) 언제까지나 이대로 Why baby? なぜ終りにしようとするの (Why baby? 나제오와리니시요-토스루노) Why baby? 왜 헤어지려고 하는 거야 背中を向けて (wait, you can't go away) (세나카오무케테 (wait, you can't go away)) 뒷모습을 바라보며 (wait, you can't go away) Tell me why なぜ二人の愛がこわれたの (Tell me why 나제후타리노아이가코와레타노) Tell me why 왜 우리의 사랑이 깨진 걸까 行かないで love you (이카나이데 love you) 가지 마 love you Why baby? なぜ終りにしようとするの (Why baby? 나제오와리니시요-토스루노) Why baby? 왜 헤어지려고 하는 거야 Tell me why なぜ二人の愛がこわれたの (Tell me why 나제후타리노아이가코와레타노) Tell me why 왜 우리의 사랑이 깨진 걸까 行かないで love you (이카나이데 love you) 가지 마 love you |
|||||
|
6:32 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
3:41 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
3:53 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
5:33 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
3:21 | ||||
from Chemistry - The CHEMISTRY Joint Album (2009) | |||||
|
5:01 | ||||
from Sweet memories with 소녀시대 (2008) | |||||
|
4:18 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
永い夢から目?めた君は (나가이유메까라메자메타키미와) 깊은 꿈에서 눈을 뜬 그대는 今日もぬくもり探し?ける (쿄오모누쿠모리사가시츠즈케루) 오늘도 따스함을 계속 찾고 있어 人の心は脆くて?れやすいもの (히토노코코로와모로쿠떼코와레야스이모노) 사람의 마음은 약해서 망가지기 쉬운 것 傷跡、癒すためには (키즈아토 이야스타메니와) 상처자국 낫게 하기 위해서 どんなこと出?るだろう (돈나코토데키루다로-) 어떤 일을 할 수 있을까 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないんだ (모오히토리쟈나인다) 이젠 혼자가 아니야 足早な人の波に?られ (아시바야나히토노나미니유라레) 빠른 인파속에 흔들려 誰もが自分らしさ求めて (다레모가지분라시사모토메테) 누구나가 자신다움을 요구해 あの日なくした笑顔を忘れてしまったなら (아노히나쿠시따에가오오와스레떼시맛따나라) 그 날 잃은 웃는 얼굴을 잊어 버렸다면 二人で手を取り行こう (후타리데테오토리유코오) 둘이서 손을 잡고 가자- 虹が浮かぶあの場所へ (니지가우카부아노바쇼에) 무지개가 떠오르는 그 장소에 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라이노로-) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう(一人じゃないさ) 모오(히토리쟈나이사) 이젠(혼자가아니야) ?で?んだ街も (나미다데니진다마치모) 눈물로 번진 거리도 今なら確かに見れるはず (이마나라타시카니미레루하즈) 지금이라면 확실히 볼 수 있을 거야 怖がらないで (코와가라나이데) 무서워하지마 ずっと (즛또) 계속 いつだって側にいるよ (이츠닷테소바니이루요) 언제라도 곁에 있어 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないさ (모오히토리쟈나이사) 이젠 혼자가 아니야 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라니) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないから (모오히토리쟈나이까라) 이젠 혼자가 아니니까
|
|||||
|
3:44 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
同じような日?が?くと 오나지요우나히비가쯔즈쿠토 같은 듯한 나날이 계속되면 なんだか少し不安になる 난다카스코시후안니나루 어쩐지 조금 불안해져 昨日?たような夢のように 키노우미타요우나유메노요우니 어제 꾸었던 것 같은 꿈같이 自由に空を飛べたらな 지유우니소라오토베타라나 자유롭게 하늘을 날 수 있다면 (今以上に) (이마이죠우니) (지금 이상으로) きっと辛い日もやってくるだろう 킷토쯔라이히모얏테쿠루다로우 분명히 괴로운 날도 오겠지 (?んでいても) (나얀데이테모) (고민하고 있어도) 何一つ始まりはしない 나니히토쯔하지마리와시나이 무엇 하나 시작은 하지 않아 (Goodbye Daydream) 感じるままに、思いのままに 칸지루마마니, 오모이노마마니 느끼는 대로, 마음가는대로 すべてがうまくいくのなら 스베테가우마쿠이쿠노나라 모든 것이 잘 되간다면 (No More Daydream) こんな美しい世界はきっと 콘나우쯔쿠시이세카이와킷토 이런 아름다운 세계는 분명히 僕を包んでくれはしない 보쿠오쯔?데쿠레와시나이 나를 감싸안아주거나 하진 않아 いつもと同じ?り道 이쯔모토오나지카에리미치 언제나와 같은 귀가길 夜空に浮かぶ星眺め 요조라니우카부호시나가메 밤하늘에 뜨는 별 바라보며 携?越しに話す君は 케이타이고시니하나스키미와 전화 너머로 이야기하는 너는 前よりずっと大人びて 마에요리즛토오토나비테 전보다도 훨씬 어른스러워지고 (弱?な僕は) (요와키나보쿠와) (무기력한 나는) ?日なんとなく過ごしてるけど 마이니치난토나쿠스고시테루케도 매일 아무 생각 없이 보내고 있지만 (どんな時でも) (돈나토키데모) (어떤 때라도) 他と比べず?いてきた 히토토쿠라베즈아루이테키타 다른 사람과 비교하지 않고 걸어왔어 (Goodbye Daydream) 感じるままに、思いのままに 칸지루마마니, 오모이노마마니 느끼는 대로, 마음가는대로 本?は君も一?なら 혼토우와키미모잇쇼나라 사실은 너도 같다면 (No More Daydream) どんな苦しい明日もきっと 돈나쿠루시이아시타모킷토 어떤 괴로운 내일이라도 분명히 僕らを照らすはずだから 보쿠라와테라스하즈다카라 우리들을 비출 터이니까 つまらないとすべて投げ出してた 쯔마라나이토스베테나게다시테타 재미없다고 전부 던져버렸던 ?がる僕を引き止めた 쯔요가루보쿠오히키토메타 강한 척하는 나를 말렸던 あの時、あの日の瞬間を 아노토키, 아노히노?칸오 그 때, 그 날의 순간을 忘れないから... 와스레나이카라… 잊지않으니까… (Goodbye Daydream) 感じるままに、思いのままに 칸지루마마니, 오모이노마마니 느끼는 대로, 마음가는대로 すべてがうまくいくのなら 스베테가우마쿠이쿠노나라 모든 것이 잘 되간다면 (No More Daydream) こんな美しい世界はきっと 콘나우쯔쿠시이세카이와킷토 이런 아름다운 세계는 분명히 僕を包んでくれはしない 보쿠오쯔?데쿠레와시나이 나를 감싸안아주거나 하진 않아 (Goodbye Daydream) 感じるままに、思いのままに 칸지루마마니, 오모이노마마니 느끼는 대로, 마음가는대로 本?は君も一?なら 혼토우와키미모잇쇼나라 사실은 너도 같다면 (No More Daydream) どんな苦しい明日もきっと 돈나쿠루시이아시타모킷토 어떤 괴로운 내일이라도 분명히 僕らを照らすはずだから 보쿠라와테라스하즈다카라 우리들을 비출 터이니까
|
|||||
|
5:03 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
小さな笑い?の後 치이사나와라이고에노아토 작은 웃음소리의 뒤 ?った?けさ 不意の?惑い 노콧타시즈케사 후이노토마도이 남겨진 조용함 느닷없는 망설임 途切れそうな息遣いでも 토기레소우나이키즈카이데모 끊어질 것 같은 숨결에도 言葉になるなら僕が聞くよ 코토바니나루나라보쿠가키쿠요 말이 되는 거라면 내가 들을게 うつむく?顔 見つめた 우쯔무쿠요코가오 미쯔메테 고개숙인 옆얼굴 바라보았어 刹那に鍵をかけよう 세쯔나니카기오케카요우 찰나에 자물쇠를 걸자 瞳の先に?いてる 히토미노사키니쯔즈이테루 눈동자의 앞에 계속되고 있는 途切れない このstory 토기레나이 코노story 끊어지지않는 이 story 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう Deep Inside Of You 스베테오테라소우 Deep Inside Of You 모든 것을 비추자 Deep Inside Of You 瞬きを紡ぐ合間に 카가야키오쯔무구아이마니 빛을 잣는 틈에 いつしか近づく ふたりの距離 이쯔시카치카즈쿠 후타리노쿄리 어느새인가 가까워지는 두 사람의 거리 照れ?し 掠れ?の 테레카쿠시 카스레고에노 어색함을 숨긴 잠긴 목소리의 言葉も確かに受け止めるよ 코토바모타시카니우케토메루요 말도 확실히 받아들일게 全てを求めるあまりに 스베테오모토메루아마리니 모든 것을 너무 원한 나머지 失うものがあるよ 우시나우모노가아루요 잃는 것이 있어 だからこのままでいいから 다카라코노마마데이이카라 그러니까 이대로 좋으니까 今だけを 誇るよ 이마다케오 호코루요 지금만을 자랑스러워해 夜の隙間に落ちる吐息を 요루노스키마니오치루토이키오 밤의 틈에 떨어지는 한숨을 指先をすリ?ける微熱を 유비사키오스리누케루비네쯔요 손가락 사이를 빠져나가는 미열을 闇が包み?んだ呼吸を 야미가쯔쯔미콘다코큐우오 어둠이 감싸안은 호흡을 すべてを重ねよう Deep Inside Of You 스베테오카사네요우 Deep Inside Of You 모든 것을 겹치자 Deep Inside Of You 夢の中にまで ?く 유메노나카니마데 쯔요쿠 꿈 속까지 강하게 抑えきれない情熱と 오사에키레나이죠우네쯔토 다 억누르지 못하는 정열과 笑顔とともに 唇に 에가오토토모니 쿠치비루니 웃는 얼굴과 함께 입술에 浮かぶ三日月 우카부미카즈키 떠오르는 초승달 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう 스베테오테라소우 모든 것을 비추자 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう Deep Inside Of You 스베테오테라소우 Deep Inside Of You 모든 것을 비추자 Deep Inside Of You
|
|||||
|
4:31 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
?りで眠ることを思いだせないくらい 히토리데네무루코토오오모이다세나이쿠라이 혼자서 잠드는 걸 떠올릴 수 없을 정도로 しとねに?たわる あなたを求めていた 시토네니요코타와루 아나타오모토메테이타 이불 위에 누워있는 너를 원하고 있었어 時の流れは 暗闇の中 あなたを見せた 토키노나가레와 쿠라야미노나카 아나타오미세타 시간의 흐름은 암흑의 안에서 너를 내보였어 僕の思いは 答え見つけた 迷路を?けて 보쿠노오모이와 코타에미쯔케타 메이로오누케테 나의 마음은 답을 찾은 미로를 빠져나오고 どこまでも?く 海の向こうへと あなたはいざなう(風のように) 도코마데모쯔즈쿠 우미노무코우에토 아나타와이자나우 (카제노요우니) 어디까지나 계속되는 바다의 저편으로 너는 유혹해 (바람과 같이) 無邪?な?顔 무쟈키나요코가오 천진난만한 옆얼굴 溺れるこの身を投げよう(愛の波間に) 오보레루코노카라다오나게요우 (아이노나미마니) 빠져드는 이 몸을 던지자 (사랑의 파도 사이에) 互いの過去も 知らないままで 愛し合っても 타가이노카코모 시라나이마마데 아이시앗테모 서로의 과거도 모르는 채로 서로 사랑해도 肌を重ねてみればみるほど 何かが足りないよ 하다오카사네테미레바미루호도 나니카가타리나이요 피부를 포개보면 포개볼수록 무언가가 부족해 僕は(背伸びしてた) ?づいた(?がってた) 보쿠와(세노비시테타) 키즈이타(쯔요갓테타) 나는 (발돋움했었어) 알아차렸어 (강한 척 했어) 愛の(怖がってた) 形に(うしなわぬように) 아이노(코와갓테타)카타치니(우시나와누요우니) 사랑의 (무서워했어) 형태에 (잃어버리지 않도록) 僕の(傷つけてた) ?持ちに(自分の事) 보쿠노(키즈쯔케테타) 키모치니(지붕노코토) 나의 (상처를 입힌) 마음에 (나의 일) いつわりなんかないよ(?えてくれたよね) 이쯔와리난카나이요(오시에테쿠레타요네) 거짓 같은 건 없어 (가르쳐주었지) 果てしなく?く 海を見渡して 僕らは漂う(風のように) 하테시나쿠쯔즈쿠 우미오미와타시테 보쿠라와타다요우 (카제노요우니) 한없이 계속되는 바다를 멀리 바라보고 우리들은 떠돌아 (바람과 같이) ?を待つ?顔 나기오마쯔네가오 파도가 잔잔해지는 걸 기다리는 잠든 얼굴 水面は輝きを映す(愛の波間に) 미나모와카가야키오우쯔스 (아이노나미마니) 수면은 반짝임을 비춰 (사랑의 파도 사이에) このまま どこまででも 코노마마 도코마데데모 이대로 어디까지라도 このまま もう離しはしないよ 코노마마 모우하나시와시나이요 이대로 이제 떨어지는 건 하지 않아 このまま いつまででも 코노마마 이쯔마데데모 이대로 언제까지라도 二人は もう離れはしないよ 후타리와 모우하나레와시나이요 두 사람은 이제 헤어짐은 하지 않아
|
|||||
|
0:42 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008) | |||||
|
4:21 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
あなたは知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에나가레루코토오 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは知ってる 와따시와싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを?えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시오카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데이테호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와돈-나후-니이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와토리카에노키카나이모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This Night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모난-도데모쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모이따이오모이오 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで?くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本?は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い?で ?ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지 あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가유비사키카라코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This Night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모난-도데모타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을 わたしの?持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니와캇-테루하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 ?れないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와돈-나후-니이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와토리카에노키카나이모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This Night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모난-도데모쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모이따이오모이오 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This Night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This Night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이오모이오 나에게 있어 아픈 마음을
|
|||||
|
4:12 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
どうしていつの間に ただすり?けるように 도우시테이쯔노마니 타다스리누케루요우니 어째서 어느새인가 그저 빠져나가듯이 あなたに話したい コトバはいつも消えるのだろう 아나타니하나시타이 코토바와이쯔모키에루노다로우 너에게 하고싶은 말은 언제나 사라지는걸까 孤?な 時間が 二人に 訪れ 코도쿠나 지캉가 후타리니 오토즈레 고독한 시간이 두 사람에게 찾아오고 ?付けば 今 一人になって 思い出すよ 키즈케바 이마 히토리니낫테 오모이다스요 깨닫고보니 지금 혼자가 되어서 떠올려 あなたの やさしさ あなたの ほほえみ 아나타노 야사시사 아나타노 호호에미 너의 상냥함 너의 미소 ココロを コトバに できなくて ごめんよ 코코로오 코토바니 데키나쿠테 고멘요 마음을 말로 할 수 없어서 미안해 二人で ?いた ひとつの道のりが 終わる場所 후타리데 아루이타 히토쯔노미치노리가 오와루바쇼 둘이서 걸었던 하나의 거리가 끝나는 곳 僕らは ?りついたのかな あなたは告げるよ さよならを 보쿠라와 타도리쯔이타노카나 아나타와쯔게루요 사요나라오 우리들은 도달한 것일까 너는 고해 이별을 あなたが?してく 二人の??には 아나타가노코시테쿠 후타리노샤신니와 네가 남기고 가는 두 사람의 사진에는 幸せだった日の 記憶が?き付けられたまま 시아와세닷타히노 키오쿠가야키쯔케라레타마마 행복했던 날의 기억이 눌러붙은 채로 一人の 朝には 今でも 慣れずに 히토리노 아사니와 이마데모 나레즈니 혼자 있는 아침에는 지금도 익숙해지지 않고 想いが まだ 彼のココロを しめつけるよ 오모이가 마다 카레노코코로오 시메쯔케루요 마음이 아직 그의 마음을 죄고있어 あなたの やさしさ あなたの ぬくもり 아나타노 야사시사 아나타노 누쿠모리 너의 상냥함 너의 따스함 ココロと コトバを 結べなくて ごめんよ 코코로토 코토바오 무스베나쿠테 고멘요 마음과 말을 잇지 못해서 미안해 今更 ?付くよ 僕には あなたしかいないこと 이마사라 키즈쿠요 보쿠니와 아나타시카이나이코토 지금에 와서 깨달아 나에게는 너밖에 없는 걸 最後に ?えたいコトバ あなたに告げるよ ありがとう 사이고니 츠타에타이코토바 아나타니쯔게루요 아리가토우 마지막으로 전하고싶은 말 너에게 고해 고마워 こんな?持ちのままじゃ どこにも進めはしないね 콘나키모치노마마쟈 도코니모스스메와시나이요 이런 마음으로는 어디에도 나아가는 건 할 수 없어 思い出繰り返しても 笑顔は?りはしないよ 오모이데후리카에시테모 에가오와모도리와시나이요 추억 되풀이해도 웃는 얼굴은 돌아오는 건 하지 않아 傷つくこと避けても 結局は傷ついてるね 키즈쯔쿠코토사케테모 켁쿄쿠와키즈쯔이테루네 상처입는 걸 피해도 결국은 상처입고 있네 いつの日か 笑えるのかな 이쯔노히카 와라에루노카나 언제쯤 웃을 수 있을까 あなたの やさしさ あなたの ほほえみ 아나타노 야사시사 아나타노 호호에미 너의 상냥함 너의 미소 ココロを コトバに できなくて ごめんよ 코코로오 코토바니 데키나쿠테 고멘요 마음을 말로 할 수 없어서 미안해 二人で ?いた ひとつの道のりが 終わる場所 후타리데 아루이타 히토쯔노미치노리가 오와루바쇼 둘이서 걸었던 하나의 거리가 끝나는 곳 僕らは ?りついたのかな あなたは告げるよ さよならを 보쿠라와 타도리쯔이타노카나 아나타와쯔게루요 사요나라오 우리들은 도달한 것일까 너는 고해 이별을 僕は告げるよ ありがとう 보쿠와쯔게루요 아리가토우 나는 고해 고마워
|
|||||
|
4:32 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
ねえ あんなに 話し合って 別れたのに 네에 안나니 하나시앗테 와카레타노니 저기 그렇게 서로 이야기하고 헤어졌는데도 まだ ?れ合った 唇は あたたかいままで 마다 후레앗타 쿠치비루와 아타타카이마마데 아직 스친 입술은 따뜻한 채로 ?脆い僕達は 나미다모로이보쿠타치와 눈물이 많은 우리들은 不慣れな笑顔して 手を振った 후나레나에가오시테 테오훗타 서투른 웃는 얼굴을 하고 손을 흔들었어 君のキスがいい 君の?がいい 側にいれるなら 何も要らないよ 키미노키스가이이 키미노코에가이이 소바니이레루나라 나니모이라나이요 너의 키스가 좋아 너의 목소리가 좋아 옆에 있을 수 있다면 아무것도 필요없어 後ろ姿が 小さくなる度 君のぬくもりを 痛い程感じてた 우시로스가타가 치이사쿠나루타비 키미노누쿠모리오 이타이호도칸지테타 뒷모습이 작아질 때마다 너의 따스함을 아플 정도로 느꼈어 ぎゅっと ?み上げる 思い出を吹き消せはしない ?토 코미아게루 오모이데오 후키케세와시나이 울컥 솟아오르는 추억을 지워버리거나는 할 수 없어 今“忘れない?さ”を この僕に下さい 이마 “와스레나이쯔요사”오 코노보쿠니쿠다사이 지금 “잊지않는 강함”을 이 나에게 주세요 「あなたを諦める」と 言葉選ぶ君に 言えなかった… “아나타오아키라메루”토 코토바에라부키미니 이에나캇타… “너를 포기할거야”라는 말을 고르는 너에게 말할 수 없었어 心と心が 本?はひとつで僕らは何から 背を向けたんだろう 코코로코코로가 혼토우와히토즈데보쿠라와나니카라 세오무케탄다로우 마음과 마음이 정말 하나라서 우리들은 무엇으로부터 등을 돌렸을까 後ろ姿を 追いかけていたら 우시로스가타오 오이카케테이타라 뒷모습을 쫓으면 君は泣いていた? どうしても 行けなかった 키미와나이테이타? 도우시테모이케나캇타 너는 울고 있었어? 아무래도 갈 수 없었어 巡り逢いとさよなら 幾度繰り返し 메구리아이토사요나라 이쿠도쿠리카에시 돌고 도는 만남과 이별 몇 번이나 되풀이하고 人は?くなると言うけれど 僕は… 히토와쯔요쿠나루토이우케레도 보쿠와… 사람은 강해진다고 말하지만 나는… 春の?通り 夏の?時雨 秋も冬も全部 ?わりはしないのに 하루노사쿠라도오리 나쯔노세미시구레 아키모후유모젠부 카와리와시나이노니 봄의 벚꽃길 여름의 매미 우는 소리 가을도 겨울도 전부 바뀌거나는 하지 않는데 今 何?にいて 誰を想ってるの 이마 도코니이테 다레오오못테루노 지금 어디에서 누구를 생각하고 있어 [幸せになって]と 奇麗には思えずに “시아와세니낫테”토 키레이니와오모에즈니 “행복해져”라고 아름답게는 생각하지 못하고 君のキスがいい 君の?がいい 側にいれるなら 何も要らないよ 키미노키스가이이 키미노코에가이이 소바니이레루나라 나니모이라나이요 너의 키스가 좋아 너의 목소리가 좋아 옆에 있을 수 있다면 아무것도 필요없어 泣いていていいから 僕が守るから 나이테이테이이카라 보쿠가마모루카라 울고 있어도 좋으니까 내가 지킬 테니까 君のぬくもりを もう一度感じたい 키미노누쿠모리오 모우이치도칸지타이 너의 따스함을 한 번 더 느끼고 싶어 どうしても 愛してる 도우시테모 아이시테루 어떤 일이 있어도 사랑해
|
|||||
|
6:21 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
なぜに空見上げるのだろう? 나제니소라미아게루노다로- 어째서 하늘을 바라보는 걸까 どこかで立ち止まる度 도코카데타치토마루타비 어딘가에서 발걸음을 멈출 때 마다 誰にも話せない悲しみを 다레니모하나세나이카나시미오 아무에게도 말할 수 없는 슬픔을 心が話しかける 코코로가하나시카케루 마음이 말을 거네요 ?いて?た長い 道を 아루이테키타나가이미치오 걸어 온 긴 길을 ここから振り返れば 코코카라후리카에레바 여기에서 돌아보면 僕が思うよりも 보쿠가오모우요리모 내 생각보다도 輝いた日?だと?えられた 카가야이타히비다토오시에라레타 찬란한 나날이었다고 가르쳐줘요 どんな時も 돈-나토키모 언제나 僕のそばで 보쿠노소바데 내 곁에서 君が共に笑った 키미가토모니와랏-타 그대가 함께 웃어주었죠 過ぎた?月は 스기타토키와 지나간 세월은 何かが足りなくて??? 나니카가타리나쿠테 무언가가 부족해서... でも ?づいたのは 데모키즈이타노와 하지만 깨달은 건, ”愛こそが全て”さ 아이코소가스베테사 "사랑이야말로 모든 것"이라는 것 「しあわせだった?」なんて 시아와세닷-타난-테 행복했냐고 聞かないでくれ 키카나이데쿠레 묻지 말아요 愛しき人 이토시키히토 사랑스러운 그대 腕に抱きしめて 우데니다키시메테 품에 안고 僕が聞きたいよ 보쿠가키키따이요 내가 묻고 싶어요 君がさあわせだったか? 키미가시아와세닷-타까 그대가 행복했는지를 終わらない 道は きっとない 오와라나이미치와킷-토나이 끝없는 길 같은 건 있을리가 없죠 見送る人 미오쿠루히토 배웅해주는 그대는 ? 拭いて 나미다후이테 눈물을 닦고 背中 見?けて??? 세나카미토도케테 뒷모습을 끝까지 지켜봐 줘요... 僕は一人きり 보쿠와히토리키리 나는 홀로 この川を 今 渡る 코노카와오이마와타루 지금 이 강을 건너네 僕がいなくなった後は 보쿠가이나쿠낫-타아토와 내가 사라진 후에는 時? 空見上げて 토키도키 소라미아게테 가끔씩 하늘을 봐 줘요 君のことを ずっと 키미노코토오즛-토 언제나 그대를 太陽の近くで見守ってる 타이요-노치카쿠데미마못-테루 태양 가까이서 지켜보고 있을테니 姿かたち 스가타카타치 모습이 見えなくても 미에나쿠테모 보이지 않는다해도 きっと君は 感じる 킷-토키미와칸-지루 분명 그대는 느낄 수 있을거예요 目を閉じれば 메오토지레바 눈을 감으면 ?かしいぬくもり 나츠카시-누쿠모리 그리운 온기 そう 孤?を包む 소-코토쿠오쯔쯔무 그래요, 고독을 품은 僕は陽射しになる 보쿠와히자시니나루 나는 햇살이 될거예요 どれだけ愛してたか 도레다케아이시테타카 얼마나 사랑했는지 思い出して 오모이다시테 떠올려 봐요 大事な人 다이지나히토 소중한 그대여 君を?すこと 키미오노코스코토 그대를 남겨두고 가는 것 それがつらかった 소레가쯔라캇-타 그것이 정말 괴로웠지만 前へ?いて欲しい 마에에아루이테호시- 앞으로 걸어가 주길 永遠の愛はきっとある 토와노아이와킷-토아루 분명 영원한 사랑은 존재할거예요 忘れないで 와스레나이데 잊지마요 一人じゃない 히토리쟈나이 혼자가 아니라는 걸 離れ離れでも 하나레바나레데모 서로 떨어져있어도 君のその胸に 키미노소노무네니 그대의 가슴 속에 僕はまだ 生きている 보쿠와마다이키테이루 내가 아직 살아 있어요 「しあわせだった?」なんて 시아와세닷-타난-테 행복했냐고 聞かないでくれ 키카나이데쿠레 묻지 말아요 愛しき人 이토시키히토 사랑스러운 그대 腕に抱きしめて 우데니다키시메테 품에 안고 僕が聞きたいよ 보쿠가키키따이요 내가 묻고 싶어요 君がさいわせだったか? 그대가 행복했는지를 終わらなこは きっとない 오와라나이미치와킷-토나이 끝없는 길 같은 건 있을리가 없죠 見送る人 미오쿠루히토 배웅해주는 그대는 ? 拭いて 나미다후이테 눈물을 닦고 背中 見?けて??? 세나카미토도케테 뒷모습을 끝까지 지켜봐 줘요... 僕は一人きり 보쿠와히토리키리 나는 홀로 この川を 今 渡る 코노카와오이마와타루 지금 이 강을 건너네 何も悔いはない 나니모쿠이와나이 아무 후회도 없어요 生まれてよかった 우마레테요캇-타 태어나길 잘했죠 心から ありがとう 코코로카라아리가토- 진심으로 고마워요
|
|||||
|
4:48 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
小さな秘密を 君とふたりで 치이사나히미쯔오 키미토후타리데 작은 비밀을 그대와 둘이서 分け合うその?さを 求めてたはず 와케아우소노하카나사오 모토메테타하즈 서로 나누는 그 덧없음을 원하고 있었을 터 あの頃はまだ こんなに君を愛するなんて 아노코로와마다 콘나니키미오아이스루난테 그 때는 아직 이렇게 그대를 사랑하다는 걸 ?付かずに 何も知らずに 手をかけた 砂の扉 키즈카즈니 나니모시라즈니 테오카케타 스나노토비라 알아차리지 못하고 아무것도 모른채 손을 댄 모래의 문 ?く 抱いて 君を ?せたら 쯔요쿠 다이테 키미오 코와세타라 강하게 껴안고 그대를 부술 수 있다면 永遠を手にできるの? 에이엔오테니데키루노? 영원을 손에 넣을 수 있어? 君に?れて 求め合う事が 키미니후레테 모토메아우코토가 그대에게 닿아서 서로를 원하는 것이 罪なら 背負い?けたい 쯔미나라 세오이쯔즈케타이 죄라면 계속 짊어지고 싶어 例えば突然 僕が死んだら 타토에바토쯔젠 보쿠가신다라 설령 갑자기 내가 죽는다면 誰も君の悲しみに ?付かないだろう 다레모키미노카나시미니 키즈카나이다로우 누구도 그대의 슬픔을 알아차리지 못하겠지 ?を殺して 泣き崩れてる君を眺めて 코에오코로시테 나키쿠즈레테루키미오나가메테 목소리를 죽이고 정신없이 울고있는 그대를 바라보고 誰よりも愛していたと 一度だけ君に告げよう 다레요리모아이시테이타토 이치도다케키미니쯔게요우 누구보다도 사랑했었다고 한 번만 그대에게 고하자 服に 絡む 君の 長い? 후쿠니 카라무 키미노 나가이카미 옷에 휘감기는 그대의 긴 머리 ひとつずつ?して行く 히토쯔즈쯔하가시테유쿠 하나씩 떼어 가 いつか 君の 全てを集めて 이쯔카 키미노 스베테오아쯔메테 언젠가 그대의 모든 것을 모아서 この手に 閉じ?めてみたい 코노테니 토지코메테미타이 이 손에 가두어보고 싶어 「あなたの現?を 邪魔するつもりはないの」 “아나타노겐지쯔오 쟈마스루쯔모리와나이노” “당신의 현실을 방해할 생각은 없어” 優しい 君の?で ?ちる所まで ?ちてしまおう 야사시이 키미노우소데 오치루토코로마데 오치테시마오우 상냥한 그대의 거짓말로 떨어질 수 있는 곳까지 떨어져버리자 ?く 抱いて 君を ?せたら 쯔요쿠 다이테 키미오 코와세타라 강하게 껴안고 그대를 부술 수 있다면 永遠を手にできるの? 에이엔오테니데키루노? 영원을 손에 넣을 수 있어? 君に?れて 求め合う事が 키미니후레테 모토메아우코토가 그대에게 닿아서 서로를 원하는 것이 罪なら 背負い?けたい 쯔미나라 세오이쯔즈케타이 죄라면 계속 짊어지고 싶어 I’ll take the “sweetest hell” for you Say, you’ll love the “sweetest hell” for me
|
|||||
|
3:51 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
奇跡を僕らは見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 この世界で 君が息を?ませる 코노세카이데 키미가이키오하즈마세루 이 세상에서 그대가 숨을 가쁘게 쉬어 心は空をかけめぐり?く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫 僕はここにいる 다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 난 여기에 있어 遠くて?けてる海の飛沫 토오쿠테히케테루우미노시부키 먼곳에서 튀고 있는 바다의 물보라 足元そよいでる草の息吹 아시모토소요이데루쿠사노이부키 발밑에서 살랑거리는 풀의 숨결 僕はずっとここにいるよ君を感じて 보쿠와즛토코코니이루요키미오칸지테 난 계속 이곳에 있을거야 그대를 느끼며 離れててもゆれてても僕を信じて 하나레테테모유레테테모보쿠오신지테 멀리 떨어져도 흔들린데도 나를 믿어 奇跡を僕らは見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 この世界で 君が息を?ませる 코노세카이데 키미가이키오하즈마세루 이 세상에서 그대가 숨을 가쁘게 쉬어 心は空をかけめぐり?く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫 僕はここにいる 다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 난 여기에 있어 未だ見ぬ自分探し 旅立った君 마다미누지분사가시 타비닷타키미 아직 보이지않는 자신을 찾으러 여행떠난 그대 今よりも未?選び 背中押した僕 이마요리미라이에라비 세나카오시타보쿠 지금보다 미래 선택을 밀어부쳤던 나 見知らぬ街 疲れた君は何を見るだろう 미시라누마치 츠카레타키미와나니오미루다로- 보이지않는 거리 지쳐버린 그대는 무엇을 보는걸까 君の願い?うこと僕は信じる 키미노네가이카나우코토보쿠와신지루 그대의 바램이 이루어지는 것을 나는 믿어 奇跡を僕らは見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 この世界で ?い鳥が?ぎ出す 코노세카이데 아오이토리가사와기다스 이 세상에서 파란 새가 떠들기 시작해 夢見る?さ この空に?け 유메미루츠요사 코노소라니토도케 꿈을 꾸는 강함을 이 하늘에 전해 大丈夫 僕はここにいる 다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 난 여기에 있어 迷いと不安打消し 一?踏み出したんだ 僕ら 마요이토후안우치케시 잇포후미다시탄다 보쿠라 방황과 불안을 없애버리고 한걸을 내딛었어 우리들 地球の自?感じて この星に立つ 치큐-노지텐칸지테 코노호시니타츠 지구의 자전을 느끼며 이 별에서 奇跡を僕らは見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 この世界で 君が息を?ませる 코노세카이데 키미가이키오하즈마세루 이 세상에서 그대가 숨을 가쁘게 쉬어 心は空をかけめぐり?く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫 僕はここにいる 다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 난 여기에 있어 奇跡を僕らは見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 この世界で ?い鳥が?ぎ出す 코노세카이데 아오이토리가사와기다스 이 세상에서 파란 새가 떠들기 시작해 夢見る?さ この空に?け 유메미루츠요사 코노소라니토도케 꿈을 꾸는 강함을 이 하늘에 전해 大丈夫 僕はここにいる 다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 난 여기에 있어 大丈夫 僕は信じてる 다이죠부 보쿠와신지테루 괜찮아 난 믿고있어
|
|||||
|
5:20 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
무리카모시레나이요니
오모에테모보쿠와 이치방카나에타이코토오무 네니못테이키테유쿠요 히가쿠레타노니 키즈카즈무츄데간밧테 데키루요니낫타사카아가리모 아노코로노보쿠노 다이지나유메닷타 도레다케지칸가카캇테모 유메오카나에루소노토키마데 아쿠비모세카스코토모세즈 미라이와맛테쿠레테이타 유메와지칸오우라기라나이 지칸모유메오켓시테우라기라나이 소노후타츠가 쵸도마지와루 바쇼니코코로가노조무 미라이가아루 유메오타즈사에테메자스 소노바쇼니 보쿠가츠케타나마에와 야쿠소쿠노바쇼 소레가돈나니오오키나유메니 오모에테모보쿠와 이치방카나에타이코토오 유메니못테이키테유쿠요 아노토키얏파리아 키라메나캬요캇타토 후토시타효시니오모이다시테와 쿠야무코토난테시타 쿠와나이카라 토츄데모시신데시맛테모 히타무키니유메토무키아에바 킷토오나지미라이오에가쿠 다레카가우케츠이데쿠레루 유메와지칸오우라기라나이 지칸모유메오켓시테우라기라나이 소노후타츠가 쵸도마지와루 바쇼니코코로가노조무 미라이가아루 돈나유메모오나지사 다레카노시아와세네가우 키미노유메모카나우 야쿠소쿠노바쇼데 도카키미노유메오 아키라메나이데 토호모나이유메토시테모 카나우미라이니와토호모나이 카즈노에가오가아루하즈 유메와지칸오우라기라나이 지칸모유메오켓시테우라기라나이 소노후타츠가 쵸도마지와루 바쇼니코코로가노조무 미라이가아루 유메오타즈사에테메자스 소노바쇼니보쿠가츠케타나마에와 야쿠소쿠노바쇼 보쿠라노유메가카나우소노토키오 미라이와맛테루 야쿠소쿠노바쇼데 La la la la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la la La la la la la la la |
|||||
|
4:02 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008)
あきらめない つまりそれが未? 아키라메나이 쯔마리소레가미라이 포기하지 않아 즉 그것이 미래 あざやかな 足跡を遺して 아자야카나 아시아토오노코시테 뚜렷한 발자국을 남기고 夢をこの手に つかむんだ 유메오코노테니 쯔카문다 꿈을 이 손으로 잡는거야 ?の 中で踊る 미도리노 나카데오도루 초록의 안에서 춤추는 降り注ぐ 光の中 후리소소구 히카리노나카 쏟아져내리는 빛의 안 眩しく光る 陽の下で 마부시쿠히카루 히노시타데 눈부시게 빛나는 햇빛의 아래에서 あきらめない つまりそれが未? 아키라메나이 쯔마리소레가미라이 포기하지 않아 즉 그것이 미래 あざやかな 足跡を遺して 아자야카나 아시아토오노코시테 뚜렷한 발자국을 남기고 夢をこの手に つかむんだ 유메오코노테니 쯔카문다 꿈을 이 손으로 잡는거야 何もない日?を過ごす僕は 나니모나이히비오스고스보쿠와 아무것도 아닌 나날을 보내는 나는 わずかなことばかり?にして 와즈카나코토바카리키니시테 작은 일만 신경쓰고 人生とは?わらないもの 진세이와카와라나이모노 인생은 바뀌지 않는 것 ?えるものだから 카에루모노다카라 바꾸는 것이니까 ??を見つめよう 신지쯔오미쯔메요우 진실을 바라보자 流されないように迷わないように 나가사레나이요우니마요와나이요우니 흘러가지않기를 방황하지 않기를 踏み出そうこの道を 후미다소우코노미치오 내딛자 이 길을 かなわない 永遠の夢を 카나와나이 에이엔노유메오 이루어지지않는 영원한 꿈을 ひたすら 追い?けてた 히타스라 오이쯔즈케테타 필사적으로 계속 쫓았어 沈む夕日に 照らされて 시즈무유우히니 테라사레테 지는 노을에 비춰지면서 あきらめない つまりそれが未? 아키라메나이 쯔마리소레가미라이 포기하지 않아 즉 그것이 미래 あざやかな 足跡を遺して 아자야카나 아시아토오노코시테 뚜렷한 발자국을 남기고 夢をこの手に つかむんだ 유메오코노테니 쯔카문다 꿈을 이 손으로 잡는거야 この世界の苦しみを 코노세카이노쿠루시미오 이 세계의 괴로움을 一人で背負い?んでたよ 히토리데세오이콘데타요 혼자서 떠맡고 있었어 わかってたのさ 答えのない 와캇테타노사 코타에노나이 알고 있었어 대답이 없는 努力なんてないことを 도료쿠난테나이코토오 노력 같은 건 없다는 것을 倒れそうでも 走り?けた 타오레소우데모 하시리쯔즈케타 쓰러질 것 같아도 계속 달렸던 その瞬間 いつも 胸に感じていこう 소노슝캉 이쯔모 무네니칸지테이코우 그 순간 언제나 가슴으로 느껴가자 ゆるぎない 心の?で 유루기나이 코코로노코에데 흔들림없는 마음의 목소리로 加速して 夢の舞台へ 카소쿠시테 유메노부타이에 가속해 가 꿈의 무대로 輝く月の その下で 카가야쿠쯔키노 소노시타데 빛나는 달의 그 아래에서 あきらめない つまりそれが未? 아키라메나이 쯔마리소레가미라이 포기하지 않아 즉 그것이 미래 あざやかな 足跡を遺して 아자야카나 아시아토오노코시테 뚜렷한 발자국을 남기고 夢をこの手に つかむんだ 유메오코노테니 쯔카문다 꿈을 이 손으로 잡는거야 わすれないよ あの日?を 와스레나이요 아노히비오 잊지않아 그 나날을 支えてくれた 友達を 사사에테쿠레타 토모다치오 지지해 주었던 친구를 ?こえるよ ?こえてくるのさ あの? 키코에루요 키코에테쿠루노사 아노코에 들려 들려오고 있어 그 목소리 (I know you’re always gonna get through!) ?わらないよ この?持ち 카와라나이요 코노키모치 변하지 않아 이 마음 永遠に?る そして?がる 에이엔니노코루 소시테히로가루 영원히 남아 그리고 퍼져가 “必ずあなたの夢は夢をつなぐから” “카나라즈아나타노유메와유메오쯔나구카라” “반드시 너의 꿈은 꿈을 이어나가니까” 瞳の 中に映る 히토미노 나카니우쯔루 눈동자의 안에서 떠오르는 光が 照らす未? 히카리가 테라스미라이 빛이 비추는 미래 輝く夜に この歌を 카가야쿠요루니 코노우타오 빛나는 밤에 이 노래를 あきらめない つまりそれが未? 아키라메나이 쯔마리소레가미라이 포기하지 않아 즉 그것이 미래 あざやかな 足跡を遺して 아자야카나 아시아토오노코시테 뚜렷한 발자국을 남기고 夢をこの手に つかむんだ 유메오코노테니 쯔카문다 꿈을 이 손으로 잡는거야 You know that you’ll make it! I know you can take it! 輝く夜に この歌を 카가야쿠요루니 코노우타오 빛나는 밤에 이 노래를 You know that you’ll make it! I know you can take it! つかむんだ 쯔카문다 잡는 거야
|
|||||
|
5:10 | ||||
from Chemistry 5집 - Face To Face (2008) | |||||
|
6:21 | ||||
from Chemistry - 最期の川 [single] (2007)
나제니소라미아게루노다로
도코카데타치토마루타비 다레니모하나세나이카나시미오 코코로가하나시카케루 아루이테키타나가이미치오 코코카라후리카에레바 보쿠가오모우요리모 카가야이타히비다토오시에라레타 돈나토키모 보쿠노소바데 키미가토모니와랏타 스기타토키와나니카가타리나쿠테 데모키즈이타노와 아이코소가스베테사 시아와세닷타난테 키카나이데쿠레 이토시키히토 우데니다키시메테 보쿠가키키따이요 키미가시아와세닷타까 오와라나이미치와킷토나이 미오쿠루히토 나미다후이테 세나카미토도케테 보쿠와히토리키리 코노카와오이마와타루 보쿠가이나쿠낫타아토와 토키도키 소라미아게테 키미노코토오즛토 타이요노치카쿠데미마못테루 스가타카타치 미에나쿠테모 킷토키미와칸지루 메오토지레바나츠카시누쿠모리 소코토쿠오쯔쯔무 보쿠와히자시니나루 도레다케아이시테타카 오모이다시테 다이지나히토 키미오노코스코토 소레가쯔라캇타 마에에아루이테호시 토와노아이와킷토아루 와스레나이데 히토리쟈나이 하나레바나레데모 키미노소노무네니 보쿠와마다이키테이루 시아와세닷타난테 키카나이데쿠레 이토시키히토 우데니다키시메테 보쿠가키키따이요 키미가시아와세닷타까 오와라나이미치와킷토나이 미오쿠루히토 나미다후이테 세나카미토도케테 보쿠와히토리키리 코노카와오이마와타루 나니모쿠이와나이 우마레테요캇타 코코로카라아리가토 |
|||||
|
6:21 | ||||
from Chemistry - 最期の川 [single] (2007) | |||||
|
6:19 | ||||
from Chemistry - 最期の川 [single] (2007) | |||||
|
6:21 | ||||
from Chemistry - 最期の川 [single] (2007) | |||||
|
4:20 | ||||
from Chemistry - This Night [single] (2007)
永い夢から目?めた君は
(나가이유메까라메자메타키미와) 깊은 꿈에서 눈을 뜬 그대는 今日もぬくもり探し?ける (쿄오모누쿠모리사가시츠즈케루) 오늘도 따스함을 계속 찾고 있어 人の心は脆くて?れやすいもの (히토노코코로와모로쿠떼코와레야스이모노) 사람의 마음은 약해서 망가지기 쉬운 것 傷跡、癒すためには (키즈아토 이야스타메니와) 상처자국 낫게 하기 위해서 どんなこと出?るだろう (돈나코토데키루다로-) 어떤 일을 할 수 있을까 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないんだ (모오히토리쟈나인다) 이젠 혼자가 아니야 足早な人の波に?られ (아시바야나히토노나미니유라레) 빠른 인파속에 흔들려 誰もが自分らしさ求めて (다레모가지분라시사모토메테) 누구나가 자신다움을 요구해 あの日なくした笑顔を忘れてしまったなら (아노히나쿠시따에가오오와스레떼시맛따나라) 그 날 잃은 웃는 얼굴을 잊어 버렸다면 二人で手を取り行こう (후타리데테오토리유코오) 둘이서 손을 잡고 가자- 虹が浮かぶあの場所へ (니지가우카부아노바쇼에) 무지개가 떠오르는 그 장소에 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라이노로-) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう(一人じゃないさ) 모오(히토리쟈나이사) 이젠(혼자가아니야) ?で?んだ街も (나미다데니진다마치모) 눈물로 번진 거리도 今なら確かに見れるはず (이마나라타시카니미레루하즈) 지금이라면 확실히 볼 수 있을 거야 怖がらないで (코와가라나이데) 무서워하지마 ずっと (즛또) 계속 いつだって側にいるよ (이츠닷테소바니이루요) 언제라도 곁에 있어 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないさ (모오히토리쟈나이사) 이젠 혼자가 아니야 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라니) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないから (모오히토리쟈나이까라) 이젠 혼자가 아니니까 |
|||||
|
4:17 | ||||
from Chemistry - This Night [single] (2007)
永い夢から目?めた君は
(나가이유메까라메자메타키미와) 깊은 꿈에서 눈을 뜬 그대는 今日もぬくもり探し?ける (쿄오모누쿠모리사가시츠즈케루) 오늘도 따스함을 계속 찾고 있어 人の心は脆くて?れやすいもの (히토노코코로와모로쿠떼코와레야스이모노) 사람의 마음은 약해서 망가지기 쉬운 것 傷跡、癒すためには (키즈아토 이야스타메니와) 상처자국 낫게 하기 위해서 どんなこと出?るだろう (돈나코토데키루다로-) 어떤 일을 할 수 있을까 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないんだ (모오히토리쟈나인다) 이젠 혼자가 아니야 足早な人の波に?られ (아시바야나히토노나미니유라레) 빠른 인파속에 흔들려 誰もが自分らしさ求めて (다레모가지분라시사모토메테) 누구나가 자신다움을 요구해 あの日なくした笑顔を忘れてしまったなら (아노히나쿠시따에가오오와스레떼시맛따나라) 그 날 잃은 웃는 얼굴을 잊어 버렸다면 二人で手を取り行こう (후타리데테오토리유코오) 둘이서 손을 잡고 가자- 虹が浮かぶあの場所へ (니지가우카부아노바쇼에) 무지개가 떠오르는 그 장소에 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라이노로-) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう(一人じゃないさ) 모오(히토리쟈나이사) 이젠(혼자가아니야) ?で?んだ街も (나미다데니진다마치모) 눈물로 번진 거리도 今なら確かに見れるはず (이마나라타시카니미레루하즈) 지금이라면 확실히 볼 수 있을 거야 怖がらないで (코와가라나이데) 무서워하지마 ずっと (즛또) 계속 いつだって側にいるよ (이츠닷테소바니이루요) 언제라도 곁에 있어 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないさ (모오히토리쟈나이사) 이젠 혼자가 아니야 君を包み?む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな愛の輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 僕らにゆっくりと (보쿠라니윳쿠리토) 우리들에게 천천히 微笑みかける (호호에미카케루) 미소지어 輝く空祈ろう (카가야쿠소라니) 빛나는 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないから (모오히토리쟈나이까라) 이젠 혼자가 아니니까 |
|||||
|
4:20 | ||||
from Chemistry - This Night [single] (2007)
This Night : 지구로.. 2기ed
あなたは 知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에 나가레루코토워 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは 知ってる 와따시와 싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを變えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시워 카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가 히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데 이테 호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで續くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本當は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い糸で 繫ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타 무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가 유비사키카라 코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모 난-도데모 타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노기옥토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 추억과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을わたしの氣持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니 와캇-테루 하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 もどれないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부 와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니 톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바 이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니 톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにも こんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모 콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모 난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이 오모이워 나에게 있어 아픈 마음을 |
|||||
|
4:20 | ||||
from Chemistry - This Night [single] (2007)
This Night : 지구로.. 2기ed
あなたは 知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에 나가레루코토워 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは 知ってる 와따시와 싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを變えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시워 카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가 히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데 이테 호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで續くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本當は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い糸で 繫ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타 무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가 유비사키카라 코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모 난-도데모 타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노기옥토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 추억과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을わたしの氣持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니 와캇-테루 하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 もどれないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부 와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니 톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바 이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니 톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにも こんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모 콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모 난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이 오모이워 나에게 있어 아픈 마음을 |
|||||
|
5:43 | ||||
from Chemistry - 空の奇跡 [single] (2007)
top of the world
top of the world つかむまで その手をここから離すなよ top of the world 쯔카무마데 소노테오코코카라하나스나요 top of the world 잡을 때 까지 그 손을 여기에서 놓지마 本当のダイヤモンド 今こそ見つけよう 혼-또-노다이야몬-도 이마코소미쯔케요- 진짜 다이아몬드 이제야말로 찾아내자고 どれくらいの時間ならば永遠なのか? 도레쿠라이노지칸-나라바에이엔-나노까 얼만큼의 시간이면 영원인걸까? どれくらいの熱さならば情熱なのか? 도레쿠라이노아쯔사나라바죠-네쯔나노까 얼만큼의 뜨거움이면 정열인걸까? どれくらいの絆ならば友情なのか? 도레쿠라이노키즈나나라바유-죠-나노까 얼만큼의 인연이면 우정인걸까? どれくらいの痛みならば耐えられるのか? 도레쿠라이노이타미나라바타에라레루노까 얼만큼의 아픔이면 견딜 수 있는 걸까? 夢にふれかけた感触は忘れない ボクが走る理由だから 유메니후레카케타칸-쇼쿠와와스레나이 보쿠가하시루리유-다카라 꿈에 닿은 감촉은 잊지 않아 내가 달리는 이유니까 top of the world つかむため この手はキミから離さない top of the world 쯔카무타메 코노테와키미카라하나사나이 top of the world 잡기 위해 이 손은 너에게서 놓지 않아 ひとりでは遠すぎるゴールを目指し 히토리데와토오스기루고-루오메자시 혼자선 너무나 먼 골을 목표로 Keep going on 思い出に頼らず 生きてく道がある Keep going on 오모이데니타요라즈 이키테쿠미치가아루 Keep going on 추억에 의지하지 않고 살아가는 길이 있어 終わらない物語 今から始めよう 오와라나이모노가타리 이마카라하지메요- 끝나지 않는 이야기 이제부터 시작하자고 どれくらいの偶然ならば運命なのか? 도레쿠라이노구-젠-나라바운메이나노까 얼만큼의 우연이면 운명인걸까? どれくらいの想いならば愛と呼べるのか? 도레쿠라이노오모이나라바아이토요베루노까 얼만큼의 마음이면 사랑이라 부를 수 있는 걸까? キミを傷つけてしまうたびに傷ついた蒼い夢のカケラたち 키미오키즈쯔케테시마우타비니키쯔이타아오이유메노카케라타치 너를 상처 입혀버릴 때 마다 상처 받는 푸른 꿈의 조각들 top of the world つかむまで その手をここから離すなよ top of the world 쯔카무마데 소노테오코코카라하나스나요 top of the world 잡을 때 까지 그 손을 여기에서 놓지마 二回目のスタートはふたりで知ろう 니카이메노스타-토와후타리데시로- 두번째 스타트는 함게 알자 Keep going strong 思い出に負けない 未来をつくりたい Keep going strong 오모이데니마케나이 미라이오쯔쿠리따이 Keep going strong 추억에 지지 않아 미래를 만들고 싶어 いまボクの目の前に「明日」が立っている 이마보쿠노메노마에니아시타가탓-테이루 지금 내 눈 앞에 ""내일""이 서 있어 二度と戻れないとあきらめた キミと初めて出会った場所まで 니도토모도레나이토아키라메타 키미토하지메테데앗-타바쇼마데 두번 다시 돌아 올 수 없다며 포기해버린 너와 처음 만난 곳까지 何度だって帰れる 今ならそう言えるよ あの日と同じ瞳で 난-도닷-떼카에레루 이마나라소-이에루요 아노히토오나지히토미데 몇번이든 돌아갈 수 있어 지금이라면 그렇게 말할 수 있다고 그날과 같은 눈으로 wow,wow,wow,wow top of the world つかむため この手はキミから離さない top of the world 쯔카무타메 코노테와키미카라하나사나이 top of the world 잡기 위해 이 손은 너에게서 놓지 않아 ひとりでは道のりも空しいだけさ 히토리데와미치노리모무나시이다케사 혼자선 거리도 헛될뿐야 Keep going on 思い出に頼らず生きてく道がある Keep going on 오모이데니타요라즈이키테쿠미치가아루 Keep going on 추억에 의지하지 않고 살아 가는 길이 있어 終わらない物語 ふたりで始めよう 오와라나이모노가타리 후타리데하지메요- 끝나지 않는 이야기 함께 시작하자 top of the world つかむまで その手をここから離すなよ top of the world 쯔카무마데 소노테오코코카라하나스나요 top of the world 잡을 때 까지 그 손을 여기에서 놓지마 ひとりでは栄光も 眩しいだけさ 히토리데카가야키모 마부시이다케사 혼자선 영광도 눈부실뿐야 Keep going strong 思い出に負けない 未来をつくりたい Keep going strong 오모이데니마케나이 미라이오쯔쿠리따이 Keep going strong 추억에 지지 않아 미래를 만들고 싶어 いまボクの目の前に「明日」が立っている 이마보쿠노메노마에니아시타가탓-테이루 지금 내 눈 앞에 ""내일""이 서 있어 本当のダイヤモンド 今こそ似合うだろう 혼-또-노다이야몬-도 이마코소니아우다로- 진짜 다이아몬드 지금이야말로 어울릴거야 |
|||||
|
3:54 | ||||
from Chemistry - 空の奇跡 [single] (2007) | |||||
|
3:52 | ||||
from Chemistry - 空の奇跡 [single] (2007) | |||||
|
4:55 | ||||
from Chemistry - 空の奇跡 [single] (2007) | |||||
|
6:22 | ||||
from Chemistry - Mirage In Blue / いとしい人 [single] (2006)
懷かしい君の面影留守電の聲あの日のままで
部屋中香るラベンダ-消える事なく殘ったまま 窮屈にんだままのおろしたての小さな靴 いつもキミが觀てたドラマ獨りでずっとり續けて待ってたけど 喜ばすのが下手な僕はむきになってばかりで 好きな花でも飾って置けば少しだけでも思い傳えられたのに 古ぼけて捨てられたままの玩具のようにただ目を閉じて 失って氣付いたさ渴き果ててび付いた淚 寒空に落ちる夕陽君が押したドアのチャイム ソファ-に置かれた鍵と壁にもたれる見慣れた赤いコ-ト 冬空に浮かぶ星眺め語りつくした戀物語 閉ざされた空白の時間そっと胸にしまいこむ强さ 忘れかけてたぬくもり 痛み癒えて眠る君の頰にそっと手をそえた消えてしまわぬように どんな夢見てるのだろう? 隣に橫たわり朝を迎えよう 古ぼけて捨てられたままの玩具のような日日が遺した また二人出逢えた喜び零れ落ちる明日への淚 滿たされた淚 |
|||||
|
4:09 | ||||
from Chemistry - Mirage In Blue / いとしい人 [single] (2006)
藍に染まるインディゴの空
아이니소마루인디고노소라 쪽빛으로 물든 남색 하늘 秘密めいた逃げ水の向こう 히미츠메이따니게미즈노무코- 비밀스런 신기루의 저편 通り過ぎたバスの埃に 토오리스기따바스노호코리니 지나간 버스가 일으킨 먼지에 閉じた瞼靑く透けるよ 토지따마부타아오쿠스케루요 감은 눈이 파랗게 들여다보여 落書きがまだ殘る 防波堤に續く道 라쿠가키가마다노코루 보-하테이니츠즈쿠미치 낙서가 아직 남아 있는 방파제에 이어진 길 二人戱れた棧橋を 후따리타와무레따삼바시오 둘이서 장난치던 부두를 今も裸足で步いている 이마모하다시데아루이떼이루 지금도 맨발로 걷고 있어 亂反射する水面 光がいざなってるから 란한샤스루미나모 히카리가이자낫떼루까라 난반사하는 수면 빛이 유혹하고 있으니 夏の蜃氣樓 走る風に心寄せて 나츠노신키로- 하시루카제니코코로요세떼 여름의 신기루 달리는 바람에 마음을 실어 仕舞い忘れてた 夢を抱き限りのない南風に 시마이와스레떼따 유메오이다키카기리노나이미나미카제니 결말을 잊어버린 꿈을 안고 끝없는 남풍에 果てしなく何處までも驅けて行くよ 하떼시나쿠도코마데모카케떼유쿠요 끝없이 어디까지나 달려 갈거야 灼けた肩と乾いた喉を 야케따카타또카와이따노도오 그을린 어깨와 마른 목을 癒すように草は薰るよ 이야스요-니쿠사와카오루요 달래주듯 풀(초록빛)은 상쾌하게 느껴져 木漏れ日すくい集め 胸の中吸い?んだら 코모레비스쿠이아츠메 무네노나카스이콘다라 나뭇가지로 비치는 햇살을 모아 가슴속 깊이 들이마시면 夏が紡ぎ出す 靑い風に頰を染めて 나츠가츠무기다스 아오이카제니호오오소메떼 여름이 자아내는 푸른 바람에 뺨을 물들이며 いずれ終わりなき 時の中で想い馳せた 이즈레오와리나키 토키노나카데오모이하세따 아무래도 끝없는 시간 속에서 생각을 했어 まだ見ぬ果て 마다미누하테 아직 보이지 않는 끝 絶え間なくどこまでも驅けて行くよ 타에마나쿠도코마데모카케떼유쿠요 쉬지 않고 어디까지나 달려갈거야 水平線を染める夕陽に 何故心は奪われる 스이헤이센오소메루유-히니 나제코코로와우바와레루 수평선을 물들이는 저녁 해에 왠지 마음이 끌려 遠ざかる日の懷かしい?いが 토오자카루히노나츠카시이니오이가 멀어져가는 날의 그리운 향기가 今も?み上げている 이마모코미아게떼이루 지금도 복받쳐올라 夏の蜃氣樓 走る風に心寄せてく 나츠노신키로- 하시루카제니코코로요세떼쿠 여름의 신기루 달리는 바람에 마음을 실어 仕舞い忘れてた 夢を抱き限りのない南風に 시마이와스레떼따 유메오이다키카기리노나이미나미카제니 결말을 잊어버린 꿈을 안고 끝없는 남풍에 果てしなく何處までも驅けて行くよ 하떼시나쿠도코마데모카케떼유쿠요 끝없이 어디까지나 달려갈거야 いずれ終わりなき 時の中で想い馳せた 이즈레오와리나키 토키노나카데오모이하세따 아무래도 끝없는 시간 속에서 생각을 했어 まだ見ぬ果て 마다미누하테 아직 보이지 않는 끝 絶え間なくどこまでも 타에마나쿠도코마데모 쉬지 않고 어디까지나 驅け拔けて行こう 카케누케떼유코 달려가자 |
|||||
|
4:09 | ||||
from Chemistry - Mirage In Blue / いとしい人 [single] (2006) | |||||
|
5:58 | ||||
from Chemistry - Mirage In Blue / いとしい人 [single] (2006) | |||||
|
5:56 | ||||
from Chemistry - Mirage In Blue / いとしい人 [single] (2006) | |||||
|
5:09 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006)
どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테 나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (このまま) このまま (みんなで) 민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데) 모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께) 送りだそうぜ科學の子 오쿠리다소-제카가쿠노코 보내겠어 Chemistry 誰に打ち明ければいい? 다레니우치아케레바이이? 누구에게털어놓으면좋지? 悲しいドラマの one scene みたい 카나시-도라마노 one scene 미타이 슬픈드라마의 one scene 같아 Baby can it be もう先はない? Baby can it be 모-사키와나이? Baby can it be 이제앞은없는거야? 傷だらけの you and me 키즈다라케노 you and me 상처투성이의 you and me 目を向けていこう未來 메오무케테이코-미라이 앞을바라보며가자미래로 みんなの唄には終わりは來ない 민나노우타니와오와리 와코나이 모두의노래에는끝은오지않아 そう信じているから oh yeah! 소-신지테이루카라 oh yeah! 그렇게믿고있으니까 oh yeah! いつまで (知らないふりしていくのか does it have to be?) 이츠마데 (시라나이후리시테이쿠노카 does it have to be?) 언제까지 (모르는척하고가는거야 does it have to be?) 隱しきれない (心境そんな今も you miss me that I know) 카쿠시키레나이 (신쿄- 손나이 마모 you miss me that I know) 숨길 수 없는 (심경그런지금도 you miss me that I know) So when you say (答えそんなモノはない I say that's something to find) (코타에손나모노와나이 I say that's something to find) (해답그런것은없어 I say that's something to find) 戶惑い (なんて誰でもある) so (what?) so 토마도이 (난테다레데모아루) so (what?) so 헤매임 (은누구에게나있어) so (what?) so ここから先は 코코카라사키와 지금부터앞으로는 Now or never... いくつもの Now or never... 이쿠츠모노 Now or never... 얼마나많은 Now or never... メモリ-を Now or never... 메모리-오 Now or never... 추억을 共につくりここまで來たのだろう? 토모니 츠쿠리 코코마 데키타노다로-? 함께만들어여기까지온거지? Now or never... 目を閉じて Now or never... 메오토지테 Now or never... 눈을감고서 Now or never... 問いかけろ Now or never... 토이카케로 Now or never... 물어봐 未來はこの手にあるから (follow me) 미라이 와 코노테니아루카라 (follow me) 미래는이손에있으니까 (follow me) 先の先の先の先 사키노사키노사키노사키 미래의미래의미래의미래 「見えてる M-flo とケミ」のまき 「미에테루 M-flo 토케미」노마키 「보이지 M-flo 와 Chemistry」의조합 It's all for you 君とおしゃべり like カ-ティス It's all for you 키미토오샤베리 like 카-티스 It's all for you 그대와의대화 like 커티스 オレそんなア-ティスティックアストロ·ボ-イ 오레손나아-티스틱쿠아스토로·보-이 나그런 artstic astro boy Who's that アストロ·ガ-ル? Who's that 아스토로·가-루? Who's that astro girl? みんなの world まさに 민나노 world 마사니 모두의 world 정말로 EXPO EXPO そしてネクスト EXPO EXPO 소시테네쿠스토 EXPO EXPO 그리고 next Catch the future するために let's go Catch the future 스루타메니 let's go Catch the future 하기위해서 let's go (Who's the next VO?) 明かす眞相 (Who's the next VO?) 아카스신소- (Who's the next VO?) 밝히는진상 Ninety nine, been so long で浸透 Ninety nine, been so long 데신토- Ninety nine, been so long 로침투 幕あけるヒストリ- so キスミ- 마쿠아케루히스토리- so 키스미- 막이열리지 history so kiss me 「好き好き!」と言わせるク-ルMC 「스키스키!」토이와세루쿠-루MC 「좋아좋아!」라고말하게하는멋진MC 常にファッショナブリ-レイト 츠네니팟 쇼나브리-레이토 언제나멋진패션 月に着陸お忍びでデ-ト 츠키니챠쿠리쿠오시노비데데-토 달에착륙해몰래데이트해 チェックイン搭乘 flight ascend 쳇쿠인토-죠- flight ascend Check in 탑승 flight ascend オレ達なしでは始まりません 오레타치나시데와하지마리마셍 우리들없이는시작되지않아 そばに (いたのは it's me, baby why you gotta hit the streets?) 소바니 (이타노와 it's me, baby why you gotta hit the streets?) 곁에 (있던것은 it's me, baby why you gotta hit the streets?) 敎えてよ (hey what's on your mind? You say よりがもどる事はない) 오시에테요 (hey what's on your mind? You say 요리가모도루코토와나이) 가르쳐줘 (hey what's on your mind? You say 돌아가는일은없어) 何故に (心變わりするのか it's a mystery) 나제니 (코코로가와리스루노카 it's a mystery) 왜 (변심한건가 it's a mystery) そして mo'honey...(mo'problems もう何もかも) 소시테 mo'honey...(mo'problems 모-나니모카모) 그리고 mo'honey...(mo'problems 이제모든것이) 投げ捨ててもいい... 나게스테테모이이... 던져버려도좋아... Now or never... 思い出を Now or never... 오모이데오 Now or never... 추억을 Now or never... 刻まれた Now or never... 키자마레타 Now or never... 새겨넣은 心だからもう一度始めよう 코코로다카라모-이치도하지메요- 마음이니다시한번시작해 Now or never... 無理じゃない Now or never... 무리쟈나이 Now or never... 무리가아니야 Now or never... 取りかえそう Now or never... 토리카에소- Now or never... 되돌려 未來はこの手にあるから (Yoshi) 미라이와코노테니아루카라 (Yoshi) 미래는이손에있으니까 (Yoshi) Hey can't you see? 戶惑いはない 토마도이와나이 방황은없어 取り返す事できない過去 토리카에스코토 데키나이카코 되돌아갈수없는과거 淚と共に 나미다토토모니 눈물과함께 どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (このまま) このまま (みんなで) 민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데) 모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께) 送りだそうぜ科學の子 오쿠리다소-제카가쿠노코 보내겠어 Chemistry どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (Yoshi) このまま (Kaname) 민나데 (Yoshi) 코노마마 (Kaname) 모두함께 (Yoshi) 이대로 (Kaname) 初めにまきもどそう 하지메니마키모도소- 처음으로되돌려 Now or never... いくつもの Now or never... 이쿠츠모노 Now or never... 얼마나많은 Now or never... メモリ-を Now or never... 메모리-오 Now or never... 추억을 共につくりここまで來たのだろう? 토모니츠쿠리코코마데키타노다로-? 함께만들어여기까지온거지? Now or never... 目を閉じて Now or never... 메오토지테 Now or never... 눈을감고서 Now or never... 問いかけろ Now or never... 토이카케로 Now or never... 물어봐 未來はこの手にあるから (follow me) 미라이와코노테니아루카라 (follow me) 미래는이손에있으니까 (follow me) Now or never... 思い出を Now or never... 오모이데오 Now or never... 추억을 Now or never... 刻まれた Now or never... 키자마레타 Now or never... 새겨넣은 心だからもう一度始めよう 코코로다카라모-이치도하지메요- 마음이니다시한번시작해 Now or never... 無理じゃない Now or never... 무리쟈나이 Now or never... 무리가아니야 Now or never... 取りかえそう Now or never... 토리카에소- Now or never... 되돌려 未來はこの手にあるから (Yoshi) 미라이와코노테니아루카라 (Yoshi) 미래는이손에있으니까 (Yoshi) |
|||||
|
5:09 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006) | |||||
|
4:12 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006) | |||||
|
4:14 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006) | |||||
|
4:42 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006)
どんな言葉も はがれ落ちてゆく 돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ ただありのままに 사이고니히토츠 타다아리노마마니 (마지막의 하나, 단지 있는 그대로의) 口に出来る言葉は 終わりなんかない 구치니데키루고토바와 오와리난카나이 (말로 할수있는 말은 '끝'같은건 없어) ありふれた君の名前 아리후레타키미노나마에 (흔하디 흔한 너의 이름) 夢と現在の説明もつかない 유메토겐자이노세츠메이모츠카나이 (꿈과 현재를 설명할수도 없어) おぼつかないままの日々に 오보츠카나이마마노히비니 (항상 불안하기만 한 날들에.) 夢も現在も掻き混ぜて笑う 유메모겐자이모 카키마제테와라우 (꿈도 현재도 뒤엉켜 섞여 웃는) 不思議な力に出会った 후시기나치카라니데앗타 (신비한 힘에 의해 만났어) 真実と嘘が互いに かけようとしない 신지츠토우소가타가이니 카케요오토시나이 (진실과 거짓이 서로 빠지려 하지않는) 星の中の光 호시노나카노히카리 (별속의 빛) 君の名前がふらついた僕を 키미노나마에가후라츠이타보쿠오 (너의 이름이 잊혀져 가던 나를) 羽ばたかせる呪文になるのなら 하바타카세루쥬몬니나루노나라 (날개를 펼치는 주문이 되어가는 거라면) 空を突き抜け 闇を切り割いて 소라오츠키누케 야미오키리사이테 (하늘을 뚫고 어둠을 갈라) 誰かが決めつけている 다레카가키케츠케테이루 (누군가가 결정해버리고 있어) 勝手な未来を 書き換えてしまえるだろう 캇테나미라이오 카키카에테시마에루다로오 (제멋대로인 미래를 다시 고쳐써버릴수 있겠지) いつも出来あいのやり取りにすがる 이츠모데키아이노야리토리니스가루 (언제나 원래있던 일을 해내는것에만 매달리던) 意気地が無いだけの日々に 이쿠지가나이다케노히비니 (의지없이 살아갈 뿐의 날들에) 色や形とか意味も変わるのに 이로야카타치토카 이미모카와루노니 (색이나 모양, 의미도 바뀌어가는데) 信じてみるしかないもの 신지테미루시카나이모노 (믿어볼수 밖에 없는것) 限り無く地図や時代が 카기리나쿠치즈야지다이가 (끝없는 지도나 시대가) 塗り替えられても 消えはしない光 누리카에라레테모 키에와시나이히카리 (덧칠할수 있어도 없어지지만은 않는 빛) 君の名前が臆病な日々を 키미노나마에가오쿠뵤오나히비오 (너의 이름이 약해빠진 날들을) 不堪な物語に 変えるなら 부칸나모노가타리니 카에루나라 (견뎌낼수 없는 이야기로 바꿀수있다면) 君の指から 見知らぬ場所まで 키미노유비카라 미시라누바쇼마데 (너의 손가락에서 낯선 곳까지) 延びた赤い鎖を ちぎり取るだろう 노비타아카이쿠사리오 치기리토루다로오 (늘어진 붉은 쇠사슬을 산산조각 내버릴수 있겠지) 何も知らない でも 何を知ってる でもなく 나니모시라나이 데모 나니모싯테루 데모나쿠 (아무것도 모른다 해도, 아무것도 모르는게 아닌) ありのままならば 無限に拡がり続ける 아리노마마나라바 무겐니히로가리츠즈케루 (있는 그대로라면 끝없이 계속 넓어질수 있어) どんな言葉も はがれ落ちてゆく 돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ いつまでも僕が 사이고니히토츠 이츠마데모보쿠가 (마지막의 하나, 언제까지나 내가) 残しておく言葉は 終わりなんかない 노코시테오쿠고토바와 오와리난카나이 (남겨둔 말은 '끝'같은건 없어) 美しい君の名前 우츠쿠시이키미노나마에 (아름다운 너의 이름) |
|||||
|
4:42 | ||||
from Chemistry - Your Name Never Gone / Now Or Never / You Got Me [single] (2006) | |||||
|
4:54 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
[가사]
にれそうな 胸の高鳴り 見つめるたびに が近づく 雪が舞いそうな空の下 出えたのは じゃなく I′m just being in love 始まりそうさ just in love? 少しずつ… 少しずつ… ときめきは君のとなりで 繰り返し溢れてゆく 愛の予感に包まれて ありがちな一言さえも 火をすよ maybe in love with you わざと意地をしてみたけれど どんな言葉も 甘く溶けるよ kissにあとどれくらいだろう? 今夜君を したくはない I′m just being in love 抱きしめたくて just in love いつまでも… いつまでも… 何も言わずに引き寄せて 響き合う胸の鼓動 時の音が聞こえるほどに ためらって震えるなんて らしくもない almost in love この輝きは今 君がくれた奇蹟 ふたりの世界が 動き出す 手のひらのき えてる微熱は 止められない ここから先 きっと only you ときめきは君のとなりで 繰り返し溢れるから このままただそばにいて 1秒も離したくはない 愛している I′m in love with you [발음] 호-니후레소-나 무네노타카나리 미쯔메루타비니 코이가치카즈쿠 유키가마이소-나소라노시타 데아에타노와 이타즈라쟈나쿠 I′m just being in love 하지마리소-사 just in love? 스코시즈쯔 스코시즈쯔 토키메키와키미노토나리 데쿠리카에시아후레테유쿠 아이노요칸-니쯔쯔마레테 아리가치나히토코토사에모 히오토모스요 와자토이지와루오시테미타케레도 돈-나세리후모 아마쿠토케루요 kiss니아토도레쿠라이다로- 콩-야키미오 카에시타쿠와나이 I′m just being in love 다키시메타쿠테 just in love 이쯔마데모 이쯔마데모 나니모이와즈니히키요세테 히비키아우무네노코도- 토키노네가키코에루호도니 타메랏-떼후루에루난-테 라시쿠모나이 코노카가야키와이마 키미가쿠레타키세키 후타리노세카이가 우고키다스 노히라노사사야키 쯔타에테루비네쯔와 토메라레나이 코코카라사키 킷-토 only you 토키메키와키미노토나리데 쿠리카에시아후레루카라 코노마마타다소바니이테 이치뵤-모하나시타쿠와나이 아이시테루 [해석] 뺨에 닿을 듯한 가슴 뛰는 소리 바라볼 적마다 사랑이 가까워지네 눈이 내릴 듯한 하늘 아래서 만날 수 있었던 건 장난이 아니라 I′m just being in love 시작될 것 같아 just in love? 조금씩... 조금씩... 설레임은 너의 곁에서 반복되며 흘러 넘치네 사랑의 예감에 감싸여 흔한 말 한마디도 불을 키네 일부러 심술도 부려봤지만 어떤 말도 달콤하게 녹아드네 kiss한 뒤엔 어떨까? 오늘밤 널 돌려보내고 싶지 않아 I′m just being in love 안고싶어서 just in love 영원히... 영원히... 말없이 끌어안아 서로 울리는 가슴의 고동 시간이 흘러가는 소리가 들릴수록 망설이며 떨 것 같지도 않아 이 빛은 지금 네가 준 기적 둘만의 세상이 움직이기 시작하네 손바닥의 속삭임이 전하는 미열은 멈출 수 없어 앞으로도 분명히 only you 설레임은 너의 곁에서 반복되며 흘러 넘치니까 이대로 그냥 곁에 있어줘 한순간도 떨어지고 싶지 않아 사랑해 |
|||||
|
3:47 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
[가사]
あの日とわらぬ トキメキを叫ぶ 果てしなこの上 終わりなき旅の 終わりなき夢に憧れただ走る ブラインドから差しむ 朝の日差しに照らされ 目めたこの部屋 今日が始まる 朝食はいつものに コヒ一切れのパン 履き慣れたくつで 今日も出掛けよう あの頃必死で走った 道が今もく あの日とわらぬ トキメキを叫ぶ 果てしなこの上 終わりなき旅の 終わりなき夢に憧れただ走る 今この場所から見える まだがるい空 わらないモノに 心が躍る いつか見た夢の続きは今もか遠く‥!! 何かがった時にまた一つ 新しい夢が生まれる それを追いかける 必死な姿に 僕の全てがある 何度苦しい事が待っていたって ここまでれたんだ 飛び越えられるさ… もっと… あの日とわらぬ トキメキを叫ぶ 果てしなこの上 終わりなき旅の 終わりなき夢に憧れただ走る 何かがった時にまた一つ 新しい夢が生まれる それを追いかける 必死な姿に 僕の全てがある |
|||||
|
6:42 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
DANCE WITH ME
溜め息ばかりで幸せ逃がさないように 타메이키바카리데시아와세니가사나이요니 DANCE WITH ME 이제껏 잊고 살아왔던 내 모습을 찾아야할 이 순간 聞える懷しいメロディ 키코에루나츠카시이멜로디 忘れかけていた記憶が蘇る 와스레카케떼이따키오쿠가요미가에루 어디선가 함께 부르던 하모니 이젠 끝나지 않기를 맘에서 맘으로 繫ぐこの世界 츠나구코노세카이 DANCE WITH ME 東の空が朝燒けに染まって渗む 히가시노소라가아사야케니소맛떼니지무 DANCE WITH ME 서쪽 바다 붉게 물든 노을빛에 맘을 뺏겨 간대도 想っているのはいつだって君だよ 오못떼이루노와이츠닷떼키미다요 DANCE WITH ME 聲を屆けて DANCE WITH ME 코에오토도케떼 DANCE WITH ME 두 손을 꼭 잡고서 限りある 景色が見えぬまま 카기리아루 케시키가미에누마마 今日が終わるのなら眠るには早すぎる 쿄-가오와루노나라네무루니와하야스기루 흐린 창문 사이로 쏟아지는 햇살 서로 어깨를 기대고 노래해 노래해 歌おう(キミと) 胸に響かせて 우타오-(키미또) 무네니히비카세떼 DANCE WITH ME 南の風がを撫でてゆくそっと 미나미노카제가호호오나데떼유쿠솟또 DANCE WITH ME 북쪽 하늘 하얀 별도 바람결에 흘러가네 말없이 見上げてる空はいつだってひとつさ 미아게떼루소라와이츠닷떼히또츠사 DANCE WITH ME 다같이 노래해요 DANCE WITH ME 溜め息ばかりで幸せ逃がさないように 타메이키바카리데시아와세니가사나이요-니 DANCE WITH ME 사랑하는 사람들과 이 순간을 놓치지는 말아요 DANCE WITH ME 君もまだ知らない自分を見つけるために 키미모마다시라나이지분오미츠케루타메니 I just want to get together So I call your name and run to you I know we can live forever cause I song for you all the time - |
|||||
|
6:41 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
DANCE WITH ME
溜め息ばかりで幸せ逃がさないように 타메이키바카리데시아와세니가사나이요니 DANCE WITH ME 이제껏 잊고 살아왔던 내 모습을 찾아야할 이 순간 聞える懷しいメロディ 키코에루나츠카시이멜로디 忘れかけていた記憶が蘇る 와스레카케떼이따키오쿠가요미가에루 어디선가 함께 부르던 하모니 이젠 끝나지 않기를 맘에서 맘으로 繫ぐこの世界 츠나구코노세카이 DANCE WITH ME 東の空が朝燒けに染まって渗む 히가시노소라가아사야케니소맛떼니지무 DANCE WITH ME 서쪽 바다 붉게 물든 노을빛에 맘을 뺏겨 간대도 想っているのはいつだって君だよ 오못떼이루노와이츠닷떼키미다요 DANCE WITH ME 聲を屆けて DANCE WITH ME 코에오토도케떼 DANCE WITH ME 두 손을 꼭 잡고서 限りある 景色が見えぬまま 카기리아루 케시키가미에누마마 今日が終わるのなら眠るには早すぎる 쿄-가오와루노나라네무루니와하야스기루 흐린 창문 사이로 쏟아지는 햇살 서로 어깨를 기대고 노래해 노래해 歌おう(キミと) 胸に響かせて 우타오-(키미또) 무네니히비카세떼 DANCE WITH ME 南の風がを撫でてゆくそっと 미나미노카제가호호오나데떼유쿠솟또 DANCE WITH ME 북쪽 하늘 하얀 별도 바람결에 흘러가네 말없이 見上げてる空はいつだってひとつさ 미아게떼루소라와이츠닷떼히또츠사 DANCE WITH ME 다같이 노래해요 DANCE WITH ME 溜め息ばかりで幸せ逃がさないように 타메이키바카리데시아와세니가사나이요-니 DANCE WITH ME 사랑하는 사람들과 이 순간을 놓치지는 말아요 DANCE WITH ME 君もまだ知らない自分を見つけるために 키미모마다시라나이지분오미츠케루타메니 I just want to get together So I call your name and run to you I know we can live forever cause I song for you all the time - |
|||||
|
5:04 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
3:50 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
4:03 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
5:51 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
[가사]
忘れてた忘れかけてた記憶のレ-ルを今も僕は步いている ゆれていたゆらめいていた季節が終わり大人になりはじめている 雨上がり空のいは何か思い出しそうな氣にさせられるよ 强がってた無邪氣な頃の 互いの呼び名は今も變わらないまま 大事にしてたもの運んでゆこう やわらかくやわらいでゆく夜が終わり少年の日にさよならする 水たまり映し出す雲白く浮かび時の流れ連れ去ってく 懷かしい日の思い出だけを 語り合うだけの再會にしたくない 朝陽に肩べ笑顔でゆこう 忘れてた忘れかけてた記憶のレ-ルを今も僕は步いている 遠い日日と遠い日の夢をつなぐレ-ルを今僕らは步いている 机に殘した落書きと 學割切符と自由な日日 戀の話と未來の夢 目覺ましの合圖 びた自轉車とサッカ-ゴ-ル 校舍の裏乘り越えたフェンス 夕日が作った長い影 授業のチャイム (I'm) just on the long long way [발음] 와스레테타와스레카케테타키오쿠노레-루오이마모보쿠와아루이테이루 유레테이타유라메이테이타키세츠가오와리오토나니나리하지메테이루 아메아가리소라노니오이와난카오모이다시소-나키니사세라레루요 츠요갓테타무쟈키나코로노 타가이노요비나와이마모카와라나이마마 다이지니시테타모노하콘데유코- 야와라카쿠야와라이데유쿠요루가오와리쇼-넨노히니사요나라스루 미즈타마리우츠시다스쿠모시로쿠우카비토키노나가레츠레삿테쿠 나츠카시이히노오모이데다케오 카타리아우다케노사이카이니시타쿠나이 아사히니카타나라베에가오데유코- 와스레테타와스레카케테타키오쿠노레-루오이마모보쿠와아루이테이루 토오이히비토토오이히노유메오츠나구레-루오이마보쿠라와아루이테이루 츠쿠에니노코시타라쿠가키토 가쿠와리킷뿌토지유-나히비 코이노하나시토미라이노유메 메자마시노아이즈 사비타지텐샤토삿카-고-루 코-샤노우라노리코에타펜스 유-히가츠쿳타나가이카게 쥬교-노챠이무 [해석] 잊었었던잊고있었던기억의레일을지금도나는걷고있어 흔들리던흔들리고있던계절이끝나어른이되려고하고있어 비가개인하늘의냄새는무엇인가떠올리려하는듯한기분이되지 강한체하던순진했던시절의 서로를부르던이름은지금도변하지않은채 소중히했던것을싣고가자 부르러운부드러워져가는밤이끝나고소년의날들에안녕을말해 물웅덩이에비추어지는구름하얗게떠올라시간의흐름에사라져가 그리운날의추억만을 서로말하기만하는재회는하고싶지않아 아침햇살에어깨를나란히웃는얼굴로걷자 잊었었던잊고있었던기억의레일을지금도나는걷고있어 먼날들과먼날의꿈을잇는레일을지금우리들은걷고있어 책상에남긴낙서와 학생할인표와자유로운날들 사랑의이야기와미래의꿈 눈을깨는신호 녹슨자전거와축구골대 교사의뒷편넘어다니던울타리 저녁해가만든긴그림자 수업벨소리 |
|||||
|
3:56 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
[가사]
君にえたらきっと離さない 君のすべてもう一度よく見たい それがもうわない望みだとしたなら 他に何があるだろう 君にえたらもっと話したい できるだけその聞いていたい それがもうわない望みだとしたなら 僕に何がるだろう 比べるべきじゃないね、人は皆違うんだ それでも似たようなヘアスタイルを目で追うよ やさしくしてくれてる?隣に座る人は 見つかったんだね、本の自分になれる場所 どれくらい時間たてば前の僕にれるだろう 愛などいらなかった世界へ 君にえたらきっと離さない 君のすべてもう一度よく見たい それがもうわない望みだとしたなら 他に何があるだろう Now I have nothing. 心が凍ってゆく You′re my everything. 想い募ってゆく 君がもうかない望みだとしたなら 僕は何をできるだろう 失くしてしまってからづくなんていけど あの日見たさえ拭えないまま もし許されるならば もう一度、この手で、もう一度、守るよ 君にえたらきっと離さない 君のすべてもう一度よく見たい それがもうわない望みだとしたなら 他に何があるだろう 君にえたらもっと話したい できるだけその聞いていたい それがもうわない望みだとしたなら 僕に何がる0ろう [발음] 키미니아에타라킷-토하나사나이 키미노스베테모-이치도요쿠미따이 소레가모-카나와나이노조미다토시타나라 호카니나니가아루다로- 키미니아에타라못-토하나시따이 데키루다케소노코에키-테이따이 소레가모-카나와나이노조미다토시타나라 보쿠니나니가노코루다로- 쿠라베루베키쟈나이네 히토와민-나치가운-다 소레데모니타요-나헤아스타이루오메데오-요 야사시쿠시테쿠레테루 토나리니스와루히토와 미쯔캇-탄-다네 혼-또-노지분-니나레루바쇼 도레쿠라이지칸-타테바마에노보쿠니모도레루다로- 아이나도이라나캇-타세카이에 키미니아에타라킷-토하나사나이 키미노스베테모-이치도요쿠미따이 소레가모-카나와나이노조미다토시타나라 호카니나니가아루다로- 코코로가코옷-테유쿠 오모이쯔놋-테유쿠 키미가모-토도카나이노조미다토시타나라 보쿠와나니오데키루다로- 나쿠시테시맛-테카라키즈쿠난-테오소이케도 아노히미타나미다사에누구에나이마마 모시유루사레루나라바 모-이치도 코노테데 모-이치도 마모루요 키미니아에타라킷-토하나사나이 키미노스베테모-이치도요쿠미따이 소레가모-카나와나이노조미다토시타나라 호카니나니가아루다로- 키미니아에帽窄?토하나시따이 데키루다케소노코에키-테이따이 소레가모-카나와나이노조미다토시타나라 보쿠니나니가노코루다로- [해석] 너를 만나면 절대 놓지 않을거야 너의 모든 걸 다시 한 번 자세히 보고 싶어 그것이 이제 이루어질 수 없는 소망이라면 그 밖에 무엇이 있을까 너를 만나면 더 이야기하고 싶어 가능한한 그 목소리를 듣고 싶어 그것이 이제 이루어질 수 없는 소망이라면 나에게 무엇이 남아있을까 비교해선 안돼, 사람은 모두 다르니까 그런데도 비슷한 헤어스타일을 눈으로 좇게 돼 옆에 앉은 사람은 잘해주고 있니? 찾았구나, 진정한 자신이 될 수 있는 곳 얼마나 시간이 흘러야 예전의 나로 돌아갈 수 있을까 사랑따윈 필요없던 그 시절로 너를 만나면 절대 놓지 않을거야 너의 모든 걸 다시 한 번 자세히 보고 싶어 그것이 이제 이루어질 수 없는 소망이라면 그 밖에 무엇이 있을까 마음은 차가워져만 가네 너를 향한 마음은 심해져만 가네 네가 이미 이루어질 수 없는 소망이라면 나는 무얼 할 수 있을까 잃고 나서야 깨닫다니 너무 늦었지만 그 날 본 눈물조차 훔치지 않은채 만약 허락된다면 다시 한 번, 이 손으로, 다시 한 번, 지켜줄게 너를 슁じ?절대 놓지 않을거야 너의 모든 걸 다시 한 번 자세히 보고 싶어 그것이 이제 이루어질 수 없는 소망이라면 그 밖에 무엇이 있을까 너를 만나면 더 이야기하고 싶어 가능한한 그 목소리를 듣고 싶어 그것이 이제 이루어질 수 없는 소망이라면 나에게 무엇이 남아있을까 |
|||||
|
3:46 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
uh baby 君のそばにいると
uh baby 키미노소바니이루토 uh baby 그대 곁에 있으면 フワリ 身體浮かぶようで 후와리 카라다우카부요-데 몸이 두둥실 떠오르는 것 같아서 交す言葉も 雲の上泳ぐの 카와스코토바모 쿠모노우오요구노 서로 나누는 말도 구름 위를 헤엄쳐요 I know I'm in dream now 君のこと知りたくて 키미노코토시리따쿠테 그대에 대해 알고 싶은데 だけど氣持ちは聞けなくて 다케도키모치와키케나쿠테 어떤 기분인지 물을 수가 없어요 このままじゃもう 友達以上にはなれないかな? 코노마마쟈모- 토모다찌이죠-니와나레나이카나 이대로는 친구 이상은 될 수 없는 걸까? いつか my love 이쯔카 my love 언젠가 my love 戀人に my love to you 코이비토니 my love to you 연인으로 my love to you 明日こそはきっと 아시타코소와킷-토 내일이야말로 꼭 君に君に この想いを傳えよう 키미니키미니 코노오모이오쯔타에요- 그대에게 그대에게 이 마음을 전할거예요 今 心のまま 이마 코코로노마마 지금 이 마음 그대로 この願いがかなうのなら いつまでも 코노네가이가카나우노나라 이쯔마데모 이 바람이 이루어진다면 영원히 for you 愛し續けよう for you 아이시쯔즈케요- for you 영원히 사랑해요 uh baby 4週間と three days uh baby 욘-슈-칸-토 three days uh baby 4주일하고도 three days 君は電話さえ聞かずに 키미와뎅-와사에키카즈니 그대는 전화조차 하지 않고 ふたりきりだと 話も續かない 후타리키리다토 하나시모쯔즈카나이 우리뿐이라는 이야기도 계속 할 수 없네요 maybe you have a girlfriend 夜明けの月のように 요와케노쯔키노요-니 새벽달처럼 手のひらすくう水のように 테노히라스쿠-미즈노요-니 손바닥으로 떠올리는 물처럼 消えてゆく前に こんなに好きなこと 屆けたくて 키에테유쿠마에니 콘-나니 스키나코토 토도케타쿠테 사라져 버리기 전에 이렇게나 좋아한다고 전하고 싶어요 いつも my love 이쯔모 my love 언제나 my love 見つめてる my love to you 미쯔메테루 my love to you 바라보고 있어요 my love to you 今夜こそは きっと 콩-야코소와 킷-토 오늘밤이야말로 꼭 キラキラめく この想いは風に乘り 키리키라메쿠코노오모이와카제니노리 반짝반짝 빛나는 이 마음은 바람을 타고 今 會いにゆくよ 이마 아이니유쿠요 지금 그대를 만나러 가요 この願いがかなうときは どこまでも 코노네가이가카나우토키와 도코마데모 이 바람이 이루어 질 땐 어디까지라도 with you 驅けてゆけるから with you 카케테유케루카라 with you 달려 갈 수 있으니까요 心呼び合う 瞬間に 코코로요비아우 -칸-니 마음이 서로 부르는 순간 二つの愛は ひとつになるだろう 후타쯔노아이와 히토쯔니나루다로- 두개의 사랑은 하나가 되겠죠 君に君に この想いを傳えよう 키미니키미니 코노오모이오쯔타에요- 그대에게 그대에게 이 마음을 전할거예요 今 心のまま 이마 코코로노마마 지금 이 마음 그대로 この願いがかなうのなら いつまでも 코노네가이가카나우노나라 이쯔마데모 이 바람이 이루어진다면 영원히 for you 愛し續けよう for you 아이시쯔즈케요- for you 영원히 사랑해요 キラキラめく この想いは風に乘り 키리키라메쿠코노오모이와카제니노리 반짝반짝 빛나는 이 마음은 바람을 타고 今 會いにゆくよ 이마 아이니유쿠요 지금 그대를 만나러 가요 この願いがかなうときは どこまでも 코노네가이가카나우토키와 도코마데모 이 바람이 이루어 질 땐 어디까지라도 with you 驅けてゆけるから with you 카케테유케루카라 with you 달려 갈 수 있으니까요 驅けてゆけるから 카케테유케루카라 달려 갈 수 있으니까요 - |
|||||
|
4:23 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005)
[가사]
慰めながら 不謹だけど 泣いてる顔も綺麗でアセるよ 友達の距離 少し縮めたら 君は愛しいコワレモノだった 挫けず夢を見ることは 自分とってること 日にえる擦り傷を 自慢してもいいくらいさ 空は飛べないけど 翼ならあげよう それは「もうひとりじゃない」と 君の孤がす言葉 どんな悲論者も をしてわる 選んだ道がもし行き止まりならそこで 迷えばいい 「下弦の月がナイフのようだね」 そう言いながらデジャブ感じてる 予感と惑いの中で 瞳は君を探してた 二人じゃないと開かない 扉があるこの世界で 空は飛べないけど 翼ならあるのさ それはふとれた視線で 君がささやいてたシグナル いつか現主義者は 少年にる そのとき僕は君のためにどんな夢を 見るのだろう なぜか互いの翼を持って 僕らは生まれてきた 未へと向かうために You know love has a gift The Wings of Words… 空は飛べないけど 翼ならあげよう それは「もうひとりじゃない」と 君の孤がす言葉 どんな悲論者も をしてわる 選んだ道がもし行き止まりならそこで 迷えばいい [발음] 나구사메나가라후킨신다케도 나이떼루카오모키레이데아세루요 토모다치노쿄리스코시치지메따라 키미와이토시이코와레모노닷따 쿠지케즈유메오미루코토와 지분또타타캇떼루코토 히고토니후에루스리키즈오 지만시떼모이이쿠라이사 소라와토베나이케도츠바사나라아게요- 소레와모-히토리쟈나이또 키미노코도쿠하가스코토바 돈나페시미스토모코이오시떼카와루 에란다미치가모시유키도마리나라소코데 마요에바이이 카겐노츠키가나이후노요-다네 소-이이나가라데쟈부칸지떼루 요칸또토마도이노나카데 히토미와키미오사가시떼따 후타리쟈나이또히라카나이 토비라가아루코노세카이데 소라와토베나이케도츠바사나라아루노사 소레와후토후레따시센데 키미가사사야이떼따시그나루 이츠카리아리스토와쇼-넨니모도루 소노토키보쿠와키미노타메니돈나유메오 미루노다로- 나제카타가이노츠바사오못떼 보쿠라와우마레떼키따 미라이에또무카우타메니 소라와토베나이케도츠바사나라아게요- 소레와모-히토리쟈나이또 키미노코도쿠하가스코토바 돈나페시미스토모코이오시떼카와루 에란다미치가모시유키도마리나라소코데 마요에바이이 [해석] 위로하면서 부적절한 생각이지만 울고 있는 얼굴도 아름다워 애가 타 친구간의 거리를 조금 줄이고 보니 너는 부늑仄?쉬운 사랑스런 사람이었어 굽히지 않고 꿈을 꾸는 것은 자신과 싸우고 있다는 것 날마다 늘어나는 생채기를 자랑해도 될 정도야 하늘은 날 수 없지만 날개라면 줄게 그것은 ″이제 혼자가 아니야″ 라고 너의 고독을 벗겨줄 말 어떤 비관론자도 사랑을 하고 변하지 선택한 길이 만약 막다른 곳이라면 거기서 헤매면 돼 ″하현달이 나이프같아″ 그렇게 말하면서 데자뷰를 느끼고 있어 예감과 당혹감 속에서 눈동자는 널 찾고 있었지 둘이 아니면 열리지 않는 문이 있는 이 세상에서 하늘은 날 수 없지만 날개라면 있어 그것은 문득 스친 시선에서 네가 속삭이던 시그널 언젠가 현실주의자는 소년으로 돌아가지 그때 나는 너를 위해 어떤 꿈을 꾸게 될까 어쩐지 서로의 날개를 가지고 우리들은 태어났지 미래로 향하기 위해 하늘은 날 수 없지만 날개라면 줄게 그것은 ″이제 혼자가 아니야″ 라고 너의 고독을 벗겨줄 말 어떤 비관론자도 사랑을 하고 변하지 선택한 길이 만약 막다른 곳이라면 거기서 헤매면 돼 |
|||||
|
4:54 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
3:56 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
4:43 | ||||
from Chemistry 4집 - Fo(U)R (2005) | |||||
|
5:06 | ||||
from Chemistry - Hot Chemistry (2005) | |||||
|
5:58 | ||||
from Chemistry - Hot Chemistry (2005)
[가사]
ため息が溶ける虛しさのモノロ-グ Oh ひとりきり どこへ行けばいい? 押し寄せる靜寂を拔け出して... 摩天樓の夜の波間ヘッドライトがうねる 螺旋狀になぞるテ-ル孤獨を照らす光 眞夜中過ぎのハイウェイから見おろす 飾りたてた世界が 失くした時を呼びもどして 遠く眠らせた傷を目覺めさせる 凍てついた日日がいたずらに過ぎて Oh ひとりきり どこへ行けばいい? ぬぐえない憂鬱に包まれて... たどりついた闇の果てに月が冷たく笑う あの日罪な別れ方で終わった戀の痛み ぬくもりだけで滿たされるのなら 君じゃなくてもいいのに とぎすまされた冬の風が まだ消え殘る想いをしめつけてく 眠れない夜に面影がめぐる Oh こんなにも君を求めてる やるせない愛しさを抱きしめて... 胸の片隅疼くようにささった刺が まぼろしを夜空に描き切なくさまよう ため息が溶ける虛しさのモノロ-グ Oh こんなにも君を求めてる やるせない愛しさを抱きしめて... 切なく... さまよって... 愛しさ... 抱きしめて... [발음] 타메이키가토케루무나시사노모노로-그 Oh 히토리키리도코에유케바이이? 오시요세루세이쟈쿠오누케다시테... 마텐로-노요루노나미마헷도라이토가우네루 라센죠-니나조루테-루코도쿠오테라스히카리 마요나카스기노하이웨이카라미오로스 카자리타테타세카이가 나쿠시타토키오요비모도시테 토오쿠네무라세타키즈오메자메사세루 이테츠이타히비가이타즈라니스기테 Oh 히토리키리도코에유케바이이? 누구에나이유-우츠니츠츠마레테.. 타도리츠이타야미노하테니츠키가츠메타쿠와라우 아노히츠미나와카레카타데오왓테코이노이타미 누쿠모리다케데미타사레루노나라 키미쟈나쿠테모이이노니 토기스마사레타후유노카제가 마타키에노코루오모이오시메츠케테쿠 네무레나이요루니오모카게가메구루 Oh 콘나니모키미오모토메테루 야루세나이이토시사오다키시메테... 무네노카타스미우즈쿠요-니사삿타토게가 마보로시오요조라니에가키세츠나쿠사마요우 타메이키가토케루무나시사노모노로-그 Oh 콘나니모키미오모토메테루 야루세나이이토시사오다키시메테... 세츠나쿠... 사마욧테... 이토시사... 다키시메테... [해석] 한숨이녹아드는공허험의독백 Oh 혼자서어디로가면되나요? 밀려오는정적을벗어나서... 마천루의밤사이 headlight 가신음해요 나선상으로덧그리는꼬리고독을비추는빛 한밤중을지난고속도로에서내졺맘틸? 장식을굔쩌섶瓚? 잃어버린시간을다시불러 멀리잠든상처를눈뜨게해요 얼어붙은날들이너무나짓궂어서 Oh 혼자서어디로가면되나요? 걷을수없는우울에둘러싸여... 다다른어둠의끝에서달이차갑게웃어요 그날죄많은헤어짐으로끝난사랑의아픔 온기만으로채워지는거라면 그대가아니어도좋은데 잘닦여진겨울바람이 아직남아있는마음을옭아매어가요 잠들수없는밤에옛모습이살아나요 Oh 이렇게나그대를원하고있어요 다할수없는사랑스러움을안고서... 가슴의한구석욱씬거리도록찌른가시가 환영을밤하늘에그려애처롭게헤매여요 한숨이녹아드는공허험의독백 Oh 이렇게나그대를원하고있어요 다할수없는사랑스러움을안고서... 애처롭게... 헤매여요... 사랑스러움... 안고서... |
|||||
|
6:30 | ||||
from Chemistry - Hot Chemistry (2005)
幼い頃の冬といえば
오사나이 고로노 후유토 이에바 (어릴적 겨울이라고 하면) 凍えるだけの季節(とき)ではなかったよ 코고에루 다케노 도키데와 나갓따요 (추웠던 기억이 아니었어) 粉雪 街に舞い始める頃 고나유키 마치니 마이 하지메루 고로 (가루눈이 거리에 춤추기 시작할때면) 僕たちは 風を追いかけた 보쿠타치와 카제오 오이카케타 (우리는 바람을 따라갔지) 大人になり 夢にはぐれて 오토나니 나리 유메니 하구레테 (어른이되 꿈과 멀어지고) とまどう僕の前に 君が立っていた 토마도우 보쿠노 마에니 기미가 탓테이따 (어리둥절한 내앞에 네가 서있었다) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이떼츠이떼루 치이사나 테오 니기리 시메루 고토시까 (얼어붙어 있는 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루 모노와 나이 케레도 (내가 줄수있는것은 없지만..) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요~ (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の贈り物 소레가 기미에노 보쿠노 오쿠리 모노 (그게 너에게로의 나의 선물) ふたりを曇らせた雨音 후타리오 쿠모라세타 아마오또 (둘을 흐려놓았던 빗소리) 朝には 窓の外 白く染めるよ 아사니와 마도노 소또 시로쿠 소메루요 (아침엔 창박이 하얗게 물들거야) 足跡 雪につけ ふざけあっては 아시아또 유키니 츠께 후사게앗테와 (눈위에 발자국을 내며 장난을 치고는) 僕たちは 笑って過ごしたね 보쿠타치와 와랏테 스고시타네 (우리는 웃으며 보냈었지) 「かわることがこわいの」と泣き 가와루 고토가 코와이노 또 나키 ("변할것이 두려워" 하고 울며 ) 震える 君の肩に 手を伸ばした日 후루에루 기미노 카타니 테오 노바시타히 (떨고있는 너의 어깨에 손을 내밀던 날) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따 히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 다시 볼수밖에..) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) 誰よりも 誰よりも 守りたいきもちが 다레요리모 다레요리모 마모리타이기모치가 (누구보다도 누구보다도 지켜주고 싶은 마음이) たったひとつの 僕の贈り物 탓따 히토츠노 보쿠노 오쿠리 모노 (단 하나의 나의 선물이야) これから 僕たちが この季節を 何度迎えようと 고레카라 보쿠타치가 고노 키세츠오 난도무카에요우또 (이제 우리가 이 계절을 몇번이고 맞이하여도) 忘れないさ 今年の冬を 와스레나이사 코토시노 후유오 (잊지말아줘~ 이번겨울을) 君と出あって 君にこいして 기미또 데앗떼 기미니 코이시떼 (너를 만나서 너를 사랑하고...) (Here is MY GIFT TO YOU) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이테츠이테루 치이사나 테오 니기리 시메루 코또시까 (얼어붙은 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루모노와 나이케레도 (나에겐 줄수있는것이 없지만) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 .. 다시 볼수밖에) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요우 (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の君への 心をこめた 愛の贈り物 소레가 기미에도 보쿠노 기미에노 코코로오 코메따 아이노 오쿠리모노 (그것이 너에게.. 내가 너에게 마음을 담은 사랑의 선물) 愛してる 아이시떼루 (사랑해) 잘못된 가사신고 |
|||||
|
0:29 | ||||
from Chemistry - Hot Chemistry (2005) | |||||
|
5:49 | ||||
from Chemistry - Hot Chemistry (2005) |