?J-POP 최고의 R&B 듀오, 케미스트리! 애니메이션 「지구에…」엔딩 테마인 새 싱글 [This Night] 발표! 지금까지 무려 5년 간 1,000만장의 앨범 판매를 기록하며 J-POP계에 막대한 영향을 끼친 최고의 R&B 듀오, 케미스트리. 지난 5월에 발표해 좋은 반응을 얻은 샤프 전자의 'Aquos' 휴대폰 광고 배경음악인 [하늘의 기적 (空の奇跡, Sona No Kiseki)] 이후 새로운 싱글 전격 공개! 이번 케미스트리의 새 싱글 [This Night]는 화제를 모으고 있는 애니메이션 「지구에…」의 엔딩 테마로, 실연 당한 여성의 아픈 마음을 대변하고 있는 두 멤버의 하모니가 아련히 다가오는 미디움 템포의 R&B 넘버이다. 아울러 본 싱글에는 멤버 카와바타가 직접 작사·작곡한 발라드 'Ai No Wa (사랑의 고리)'가 수록되어 있으며, 송라이터로서 성장한 케미스트리의 매력이 십분 담겨 있는 명 발라드 또한 히트 예상 트랙! .... ....
This Night : 지구로.. 2기ed あなたは 知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에 나가레루코토워 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは 知ってる 와따시와 싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを變えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시워 카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가 히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데 이테 호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで續くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本當は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い糸で 繫ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타 무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가 유비사키카라 코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모 난-도데모 타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노기옥토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 추억과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을わたしの氣持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니 와캇-테루 하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 もどれないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부 와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니 톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바 이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니 톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにも こんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모 콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모 난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이 오모이워 나에게 있어 아픈 마음을
This Night : 지구로.. 2기ed あなたは 知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에 나가레루코토워 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは 知ってる 와따시와 싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを變えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시워 카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가 히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데 이테 호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで續くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本當は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い糸で 繫ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타 무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가 유비사키카라 코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모 난-도데모 타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노기옥토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 추억과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을わたしの氣持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니 와캇-테루 하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 もどれないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부 와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니 톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바 이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니 톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにも こんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모 콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모 난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이 오모이워 나에게 있어 아픈 마음을