|
4:19 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008)
스나오니혼신오하나스난테 온나노코카라데키나이 카모시레나이 데모네와타시코토모쟈나이 잇쿄이치도아나타노 스베테가이토시이 코토바니이미오솟토시노바세타 키즈이테호시이무네노우치 아루이테이데모힌토다시테루 아시타가나이코이쟈나인다요 Don't stop 와타시코토모쟈나이 Don't stop 데모네데모네다케도 쥰죠우 하지맛타켓심모우토마라나이 Don't stop 타토에코노치큐우니 우라기라레테모 메이와쿠난테카케나이와 유메오미테루 코큐우시테루 쇼쿠지시테루 아나타가이루 미에핫테모 이지핫테모 소노젠부이토시이 시센오소라시긴쵸우호도이타 이자토낫타라후루에루와 Don't stop 아키와요루가나가쿠테 Don't stop 데모네데모네다케도 쥰죠우 코코로오토우시시테노조키타이 Don't stop 가망데키소우니나이 이타미니타에테 와가마마난테이와나이와 도우료쿠시테루 하나시시테루 아쿠비시테루 아나타가이루 호레소우데모 후자케테테모 소노젠부이토시이 유메오미테루 코큐우시테루 쇼쿠지시테루 아나타가이루 미에핫테모 이지핫테모 소노젠부이토시이 도우료쿠시테루 하나시시테루 아쿠비시테루 아나타가이루 호레소우데모 후자케테테모 소노젠부이토시이 코코로노나카오미누이테호시이 코코로노나카오미누이테호시이 코코로노나카오미누이테호시이 |
|||||
|
4:37 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
4:28 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
4:10 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
4:31 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008)
すごいよね~って ほめまくり~かわいいね~って あげられまくりで (스고이요네~ㅅ테 호메마쿠리 카와이이네~ㅅ테 아게라레마쿠리데) 굉장하네~하고 마구 칭찬하기 귀엽네~하고 마구 띄워주기 そんでもって 伸びて行く~ほめられ伸び子よ (손데못테 노비테유쿠~호메라레노비코요) 그렇게 자라가요 칭찬받으면 크는 아이에요 うまいよね~って 言われたら~うれしい~ね ?日の弁? (우마이요네~ㅅ테 이와레타라~우레시이~네 마이니치노벤토-) 잘하네~라는 소리를 들으면 기쁘죠 매일의 도시락 したらもっと ?合入れ美味しく作るわ (시타라못토 키아이이레 오이시쿠츠쿠루와) 한다면 좀더 기합을 넣어서 맛있게 만들어요 ?純なのよ YEAH YEAH 綺麗なこ なってほしいでしょ? (탄쥰나노요 YEAH YEAH 키레이나코 낫테호시이데쇼?) 단순해요 YEAH YEAH 착한 아이가 되길 바라죠? ほめたら 伸びるの 協力してよね WOW WOW (호메타라 노비루노 쿄-료쿠시테요네 WOW WOW 칭찬하면 자라는 걸요 협력해줘요 WOW WOW 誰もが評?言葉にしてほしいの しいの (다레모가 효-카 코토바니시테호시이노 시이노) 누구든지 평가 말로 해주길 바래요 바래요 ほめたら 笑顔よ言うだけタダでしょ OH NO (호메타라 에가오요 유우다케타다데쇼 OH NO) 칭찬하면 웃는 얼굴이에요 말할 수록 공짜죠 OH NO 見てくれてると?感したいのよ のよ (미테쿠레테루토 짓칸시타이노요 노요) 봐주고 있다는 걸 실감하고 싶은걸요 걸요 言葉にしてほしいの しいの 伸び子 (코토바니시테호시이노 시이노 노비코) 말로 해주길 바라는 걸요 걸요 자라는 아이 さすがだね~って ほめまくり~うけてるね~って 拍手も付いてる (사스가다네~ㅅ테 호메마쿠리 우케테루네~ㅅ테 하쿠슈모츠이테루) 역시네~라고 마구 칭찬하기 먹히네~하고 박수도 쳐주고 そんでもって また伸びる~ほめられ伸び子よ (손데못테 마타노비루~ 호메라레노비코요) 그렇게 또 커가요 칭찬하면 크는 아이에요 おしゃれだね~って 言われたら~うれしい~ね ?日のお出かけ (오샤레다네~ㅅ테 이와레타라~우레시이~네 마이니치노오데카케) 멋쟁이네~라는 소리를 들으면 기쁘죠 매일의 외출 したらもっと ?合入れ磨きをかけるわ (시타라못토 키아이이레 미가키오카케루와) 한다면 좀 더 기합을 넣어서 기량을 닦겠어요 まっすぐなの YEAH YEAH健?な子 自慢したいでしょ? (맛스구나노 YEAH YEAH 케나게나코 지만시타이데쇼?) 곧은걸요 YEAH YEAH 굳센 아이 자랑하고 싶죠? ほめたら 伸びるの天井しらずよ WOW WOW (호메타라 노비루노 텐죠-시라즈요 WOW WOW) 칭찬하면 크는걸요 하늘 높은 줄 몰라요 WOW WOW あなたの愛を形にしてほしいの しいの (아나타노 아이오 카타치니시테호시이노 시이노) 당신의 사랑을 형태로 해주길 바래요 바래요 ほめたら 笑顔よ みんなが笑顔よ OH NO (호메타라 에가오요 민나가에가오요 OH NO) 칭찬하면 웃는 얼굴이 되요 다들 웃게 되요 OH NO 私もほめちゃう 持ちつ持たれつだわ だわ (와타시모 호메챠우 모치츠모타레츠다와 다와) 나도 칭찬해버려요 서로 돕는거에요 거에요 形にしてほしいの しいの 伸び子 (카타치니시테호시이노 시이노 노비코) 형태로 해주길 바래요 바래요 자라는 아이 ほめたら 伸びるの天井しらずよ WOW WOW (호메타라 노비루노 텐죠-시라즈요 WOW WOW) 칭찬하면 크는걸요 하늘 높은 줄 몰라요 WOW WOW あなたの愛を形にしてほしいの しいの (아나타노 아이오 카타치니시테호시이노 시이노) 당신의 사랑을 형태로 해주길 바래요 바래요 ほめたら 笑顔よ みんなが笑顔よ OH NO (호메타라 에가오요 민나가에가오요 OH NO) 칭찬하면 웃는 얼굴이 되요 다들 웃게 되요 OH NO 私もほめちゃう 持ちつ持たれつだわ だわ (와타시모 호메챠우 모치츠모타레츠다와 다와) 나도 칭찬해버려요 서로 돕는거에요 거에요 形にしてほしいの しいの 伸び子 (카타치니시테호시이노 시이노 노비코) 형태로 해주길 바래요 바래요 자라는 아이 |
|||||
|
3:14 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
4:24 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
3:58 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008)
櫻チラリ
사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이 그대를보고싶어요 スキになるの怖いなんて 스키니나루노코와이난테 좋아하게되는것이무섭다니 始まりの頃はね… 하지마리노코로와네… 시작할무렵에는그렇죠… だけどあなた全部全部 다케도아나타젠부젠부 하지만그대의전부전부 受け止めてもくれた 우케토메테모쿠레타 받아주었어요 たとえ今は分からない 타토에이마와와카라나이 설령지금은모르는 ことがあるとしても 코토가아루토시테모 있다하더라도 笑える日が來るんだから 와라에루히가쿠룬다카라 웃을수있는날이올테니 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 見上げれば美しい 미아게레바우츠쿠시이 올려다보면아름다운 夜空に溶けて行く 요조라니토케테유쿠 밤하늘에녹아들어가요 私たちは 와타시타치와 우리들은 いつまでも手をつなぐ 이츠마데모테오츠나구 언제까지나손을잡아요 かわいい戀をする 카와이이코이오스루 귀여운사랑을해요 夢を見たわあなたの夢 유메오미타와아나타노유메 꿈을꾸었어요그대의꿈 つれなくしないでよ 츠레나쿠시나이데요 냉담하게대하지말아요 ちょっとばかしやつあたりね 촛토바카시야츠아타리네 조금은화풀이네요 夢の話なのに… 유메노하나시나노니… 꿈이야기인데도… とにもかくにも明日まで 토니모카쿠니모아스마데 어쨌든내일까지 逢えない現實 아에나이겐지츠 만날수없는현실 切ないけど幸せです 세츠나이케도시아와세데스 안타깝지만행복해요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이 그대를보고싶어요 「櫻チラリ」 「사쿠라치라리」 「벚꽃너머흘깃」 見上げれば美しい 미아게레바우츠쿠시이 올려다보면아름다운 夜空に溶けて行く 요조라니토케테유쿠 밤하늘에녹아들어가요 私たちは 와타시타치와 우리들은 いつまでも手をつなぐ 이츠마데모테오츠나구 언제까지나손을잡아요 かわいい戀をする 카와이이코이오스루 귀여운사랑을해요 ヘイ! ワンモアタイム 헤이! 완모아타이무 Hey! One more time 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이 그대를보고싶어요 |
|||||
|
4:02 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
3:47 | ||||
from ˚C-ute, ˚C-ute - 3Rd~Love Escalation!~ (2008) | |||||
|
3:58 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009)
궓궿궠귏귝귟귖몓궘븫돫귩뵴궚뢯궢궲
궋궩궕궶궖귗걁뙥궲갏걂 뗴궸맦궿궴궰 쀗궻됄궻john귖귏궬뼯궻뭷귒궫궋궺?궩궯궴걁궩궓궯궴걂 궹궖궇궢궠궢궇궢 븮쀢궫궘궲쀜궕궳궩궓귝 궬궚궵긌긾?궼궇궻뗴궴궓귪궶궣 귚궯궘귟뼻궚궲뚹궕궠궢궲궘 긫깋륡궻morning 궓궼귝궎?뽞궕둶귕궲띍룊궸됵궑궫귞궋궋귪궬궚궵궶 궓궼귝궎?덇붥궸궇궶궫궸맳귩벾궚궫궘궲 궺궑귌귞딳궖궲?궺궑렄듩궬귝 궞궎뙥궑궲귖륰딳궖궼쀇궋뺴궶귪궬귝궺깗?긘걁궩?궓갎걂 궇궶궫궼궵궎궔궶 덇뭝뷅궽궢뮮궋둏뭝뗮궚뱋궯궲륶귟뛀궚궽걁궋?궺갏걂 궴귂궖귟먃뗴 뮝궕뿀귡궫귂깗긏깗긏궢궭귗궎귝 뜞볷궼궋궯궫궋돺궕럑귏귡궻궔 궠궲궵궞뛱궘갎궶궸궢궲궥궟궩궎갎 궩궞궹궚궻morning 궓궼귝궎?뽞궕둶귕궲띍룊궸궇궶궫궻궞궴귩럙궎귝 궓궼귝궎?궋궭궸궭궕긘귺깗긜궳궇귟귏궥귝궎궸 귌귞귖궎뢯?궚귡렄듩궬귝 궓궼귝궎?뽞궕둶귕궲띍룊궸됵궑궫귞궋궋귪궬궚궵궶 궓궼귝궎?덇붥궸궇궶궫궸맳귩벾궚궫궘궲 궓궼귝궎?뽞궕둶귕궲띍룊궸궇궶궫궻궞궴귩럙궎귝 궓궼귝궎?궋궭궸궭궕긘귺깗긜궳궇귟귏궥귝궎궸 귌귞귖궎뢯?궚귡렄듩궬귝 |
|||||
|
4:05 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009)
buono-kiss kiss kiss
答えなんてどこかにあるって思ってちゃだめさ 코타에난테도코카니 아룻테오못테챠다메사 대답 따윈 어딘가에 있다고 생각하면 안되는 거야 答えなんて自分の中だけにあるんだ 코타에 난테 지분노 나카다케니아룬다 대답 따윈 자신 안에만 있는거야 かっこいいじゃん 캇코이이쟌 멋있잖아 ありのまま 素直な気持ち全部 아리노마마 스나오나 기모치 젠부 있는 그대로 순수한 이 기분 전부 やっぱ愛じゃん 얏파 아이쟌 역시 사랑이잖아 今のまま あふれた気持ち全部 이마노마마 아후레타기모치 젠부 지금 그대로 흘러넘치는 기분 전부 精一杯日に向かってぶつけてみようよ 세이잇파이니 무캇테 후츠케테미요-요- 힘껏 날로 향해 부딪쳐 봐요 前向いて顔上げて泣いてる暇はないよ 마에무이테 가오아게테 나이테루 히마와 나이요 울고 있을 겨를이 없어 앞을 향해! 情熱のKiss! この青春にKiss! 今頑張ってる 죠-네츠노 키스 코노 세이슌니 키스 이마감밧테루 정열의 키스! 이 청춘에 키스! 지금 힘내고 있어! 君が大好き 키미가 다이스키 너가 제일 좋아 最高のKiss! その全力にKiss! 胸いっぱいの想い 사이코노 키스! 소노 젠료쿠니 키스! 무네잇파이노 오모이 최고의 키스! 그 전력에 키스! 가슴 가득한 마음 伝えたいんだよ 츠타에타인다요 전하고싶은거야 愛してる 아이시테루 사랑해 理由なんてどこにも 見つからなくたって良いさ 리유우난데도코카니 미츠카라나쿠닷테이이사 이유 따윈 저 어딘가에 발견되지 않아도 좋은거야 気付いた時はもう 走り出してるんだ 키즈이타토 키바모- 하시리 다시테룬다 깨닳았던 때는 이미, 달리고 있는거야 だって今じゃん 닷테 이마쟌 그치만 지금이잖아 突き抜けて 裸足のままでずっと 츠키누케테 하바시노마마데 즛토 굳게 달려, 맨발 인채로 쭉 そんで愛じゃん 손데 아이쟌 그런데 사랑이잖아 貫いて諦めないでずっと 츠라누이테 아키라메나이데 즛토 꿰뚫어! 포기하지말고 쭉 悲しい日はお腹いっぱい食べたい 카나시이 히와 오나카잇파이 타베타이 슬플때에는 배터지게 먹고싶어 たまに凹んだら昼まで寝てればいい 타마니와 헤콘다라 히루마데 네테레바이이 때론 힘들면 점심까지 자면 좋아 感動のKiss! この瞬間にKiss! 今がんばってる 칸도노 키스 코노 슌칸니키스 이마캄밧테루 감동의 키스! 이 순간에 키스! 지금 힘내고 있어 君にあげたい 키미니 아게타이 너에게 주고싶어 ドンマイのKiss! そのやんちゃにKiss! 胸いっぱいの想い 돈 마이노(don't mind) 키스 소노 얀챠니 키스 무네잇파이노오모이 걱정 없는 키스! 그런 응석에 키스! 가슴 가득한 마음 感じたいんだよ 카은지타인다요 느끼고 싶은거야 抱きしめて 다키시메테 끌어 안아줘 悲しい日はお腹いっぱい食べたい 카나시이 히와 오나카잇파이 타베타이 슬플때에는 배터지게 먹고싶어 たまに凹んだら昼まで寝てればいい 타마니와 헤콘다라 히루마데 네테레바이이 때론 힘들면 점심까지 자면 좋아! 情熱のKiss! この青春にKiss! 今 頑張ってる 죠-네츠노 키스 고노 세이슌노 키스 이마감밧테루 정열의 키스! 이 청춘의 키스! 지금 힘내고 있어 君が大好き 키미가 다이스키 너가 제일 좋아 最高のKiss! その全力にKiss! 胸いっぱいの想い 사이코노 키스! 소노 젠료쿠니 키스! 무네잇파이노 오모이 최고의 키스! 그 전력에 키스! 가슴 가득한 마음 伝えたいんだよ 츠타에타인다요 전하고싶은거야 愛してる 아이시테루 사랑해 |
|||||
|
4:10 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
4:06 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
3:52 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009)
쿄노 보쿠타치가
오토낫테시마에바 킷또 미에테루모노사에 미에나쿠낫테 시마우 쿄마데 보쿠타치가 무츄니낫테 사가시타모노와 혼토와 잇카이난닷따다로우 다레카가 잇타 시야와세니 나루타메우마레 소시테 다레카오 시야와세니 스루타메 이키테유쿤다 도렛쿠라이 무네잇빠이노 아이오 도렛쿠라이 무네잇빠이노 아이오 카카에타라보쿠와 츠타에라레룬다로우 코렛쿠라이 무네잇빠이노 아이데 코렛쿠라이 무네잇빠이노 아이데 키미오다키시메타 소노 토기니 후타리칸지타 시야와세 히토리쟈미에나이케도 후타리나라미에테이타 모노가콘나니타쿠상 아룻테시라나캇탄다 테토테오스나게바칸지라레루 나니카 소바니이리바즛토 키에나이모나가호시이 탄포포노하나 미타이니후케바톤데이쿠 휴세이노 요니요조라에잇??데키에테이쿠 도렛쿠라이 유메잇빠이노 히비오 도렛쿠라이 유메잇빠이노 히비오 아노히 보쿠타치와 하시리누케탄다로우 아렛쿠라이 유메잇빠이노 히비니 아렛쿠라이 유메잇빠이노 히비니 키미오타키시메타 하루나고리 후타리나쿠시타시야와세 다레카가 잇타 시야와세 니 나루타메우마레 소시테 다레카오 시야와세니 스루타메 이키테유쿤다 도렛쿠라이 무네잇빠이노 아이오 도렛쿠라이 무네잇빠이노 아이오 카카에타라보쿠와 츠타에라레룬다로우 코렛쿠라이 무네잇빠이노 아이데 코렛쿠라이 무네잇빠이노 아이데 키미오다키시메타 소노 토기니 후타리칸지타 시아와세 |
|||||
|
3:30 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
3:52 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009)
プリ帳 ひらいたら いろんなあたしたち
푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑 ったりスマしたりでウケるんですぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데 스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃないけど ありすぎ 楽しすぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만 너무 어울려 너무 즐거워 マジですかぁ~ってゆーかアリガト 마지데스카아~테유-카 아리가토 정말인가요~ 아니야 고마워 迷 子 になってもココロのたまご 마이고니 나앗테모 코코로노 타마고 미아가 되더라도 마음의 알 だいじょうぶ あたしのトコ もどっておいで 다이죠오부 아타시노토코 모도옷테오이데 괜찮아 나에게 돌아오렴 きみといっしょにホラ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 키미토 잇쇼니 호라 홉푸 스텝푸 쟘푸 너와 함께 자 홉 스텝 점프 きみがいるから ドロゥ ドルゥ ドロゥン 키미가 이루카라 도로우 도루우 도로운 네가 있으니까 드로 드루 드로운 きみといつだって ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 키미토 이츠다앗테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 너와 함께 언제나 칩 시럽 휩 も → いちど ココロをアンロック 모-이치도 코코로오 안록쿠 다시 한번 마음을 언록 大 好 きだよ みんな 다이스키다요 미은나 정말 좋아해 모두 そばにいたいよ ねぇ~スキよ 소바니 이타이요 네에~ 스키요! 곁에 있고 싶어 그래~ 좋아해! 遅 刻 しそうな朝 だ ランチのおしゃべりだ 치코쿠시소오나 아사다 라은치노 오샤베리다 지각할 것 같은 아침이야 점심시간의 수다야 なんじゃそりゃ あたらない占 いだ 나은쟈소랴 아타라나이 우라나이다 뭐야 그게 맞지 않는 점이야 ムリっす ケンカしたり メデタシ 仲 直 り 무리잇스케응 카시타리 메데타시 나카나오리 무리예요 싸움하고 다행히 화해 ひさびさに 反 省 シマシタ 히사비사니 하은세이시마시타 간만에 반성했어요 あたしの全 部 を知 ってるたまご 아타시노 제음부오 시잇테루 타마고 내 전부를 알고 있는 알 いつだって あたしのコト 守 ってくれる 이츠다앗테 아타시노 코토 마모옷테쿠레루 언제나 나를 지켜줘 空 までとべるよ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 소라마데 토베루요 홉푸 스텝푸 쟘푸 하늘까지 날 수 있어 홉 스텝 점프 ピカソみたいに ドロゥ ドルゥ ドロゥン 피카소미타이니 도로우 도루우 도로운 피카소처럼 드로 드루 드로운 お菓 子 はまかせて ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 오카시와 마카세테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 과자는 맡겨줘 칩 시럽 휩 キャラなり ココロをアンロック 캬라나리 코코로오 안록쿠 캐릭터화 마음을 언록 はなれないで みんな 하나레나이데 미은나 떠나지 마 모두 いっしょにいたいよ ねぇ~ずっと 이잇쇼니이타이요 네에~ 즈읏토 함께 있고 싶어 그래~ 계속 泣 いたり 笑 ったり もう一人 の自 分 나이타리 와랏타리 모오 히토리노 지부응 울기도 하고 웃기도 하는 또 하나의 자신 いつだって あたしに 元気をくれる 이츠다앗테 아타시니 게응키오 쿠레루 언제나 나에게 힘을 줘 きみといっしょにホラ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 키미토 잇쇼니 호라 홉푸 스텝푸 쟘푸 너와 함께 자 홉 스텝 점프 きみがいるから ドロゥ ドルゥ ドロゥン 키미가 이루카라 도로우 도루우 도로운 네가 있으니까 드로 드루 드로운 きみといつだって ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 키미토 이츠다앗테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 너와 함께 언제나 칩 시럽 휩 も→いちど ココロをアンロック 모-이치도 코코로오 안록쿠 다시 한번 마음을 언록 大 好 きだよ みんな 다이스키다요 미은나 정말 좋아해 모두 そばにいたいよ ねぇ~スキよ 소바니 이타이요 네에~ 스키요 곁에 있고 싶어 그래~ 좋아해 |
|||||
|
3:48 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
4:13 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009)
Buono! - ガチンコでいこう!(진검승부로가자!)
暴れんぼうなうちら見る夢に 아바렌보우나우치라미루유메니 거침없는 우리들이 꾸는 꿈에 限界はないよ (そうそうそう) 겐카이와나이요 (소우 소우 소우) 한계는 없어 그래 그래 그래 可能性 100% で生まれたら 카노우세이햐쿠파데우마레타라 가능성 백퍼센트로 태어났다면 100% で生きていくぜ 햐쿠파데이키테이쿠제 100% 모두 사용해서 살아가자 泣いたり笑ったりして 나이타리와랏타리시테 울거나 웃거나 하며 いろんな人に出会う 이론나히토니데아우 여러 사람들을 만나 大事なもの見つけたり 다이지나모노미츠케타리 소중한 걸 발견하거나 無くしたり (はいドンマイ) 나쿠시타리 (하이돈 마이) 잃거나 (괜찮아 염려없어) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が楽しいじゃん (そーじゃん!そーじゃん!) 소노호우가타노시이쟌 (소쟝 소쟝) 그 편이 즐겁잖아 (그렇잖아 그렇잖아) あれもしたいこれもしたい 아레모시타이코레모시타이 이것도 저것도 하고 싶어 行くぞ (go!) 이쿠죠 (고!) 나아가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메! (오!) 나아가! (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! 世界に1人の自分のために 세카이니히토리노지분노타메니 세상에서 오직 나 자신만을 위해 大好きな事をきっときっと見つけてやれ 다이스키나코토오 킷토킷토미츠케테야레 가장 좋아하는 걸 꼭 꼭 찾아내는거야 恥ずかしがりなうちらする恋は 하즈카시가리나우치라스루코이와 부끄러움을 잘 타는 우리들이 하는 사랑은 ドキドキしている 도키도키시테이루 두근두근 거리고 있어 (ドキドキドキ) (도키 도키 도키) (두근두근) 誰も最初は怖がって 다레모사이쇼와코와갓테 누구나 처음엔 겁내며 どうしたらいいか分からない 도우시타라이이카와카라나이 어떻게 하는 게 좋은지 알지 못해 本当の気持ちはなぜか 혼토우노키모치와나제카 진실된 마음은 왠지 瘦せ我慢をしている 야세가망오시테이루 억지로 태연한 척 하고 있어 違う事言ってみたり 치가우코토잇테미타리 다른 걸 말해보거나 言われたり (へー そうかい) 이와레타리 (헤에소우카이) 듣거나 (허, 그래?) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が生きてんじゃん (ドンマイ! ドンマイ!) 소노호우가이키텐쟝 (돈 마이! 돈 마이!) 그 게 살아간다는 증거잖아 (괜찮아 걱정마) あれも欲しいこれも欲しい 아레모호시이코메모호시이 이것저것 모두 원해 行くぞ (go!) 이쿠조 (고!) 가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메 (오!) 나아가 (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! そうだよやるなら今しかない 소우다요야루나라이마시카나이 그래 한다면 지금밖에 기회가 없어 我慢いは出来ない 가망-와데키나이 참을 수 없어 だからもっともっとしたい 다카라못토못토시타이 그러니 좀 더 좀 더 해 보고 싶어 泣いたり笑ったりして 나이타리와랏타리시테 울거나 웃거나 하며 いろんな人に出会う 이론나히토니데아우 여러 사람들을 만나 大事なもの見つけたり 다이지나모노미츠케타리 소중한 걸 발견하거나 無くしたり (はいドンマイ) 나쿠시타리 (하이 돈 마이) 잃거나 (괜찮아 염려없어) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が楽しいじゃん (そーじゃん!そーじゃん!) 소노호우가타노시이쟌 (소쟝 소쟝) 그 편이 즐겁잖아 (그렇잖아 그렇잖아) あれもしたいこれもしたい 아레모시타이코레모시타이 이것도 저것도 하고 싶어 行くぞ (go!) 이쿠죠 (고!) 가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메! (오!) 나아가! (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! 世界に1人の自分のために 세카이니히토리노 지분노타메니 세상에서 오직 나 자신만을 위해 大好きな事をきっときっと見つけてやれ 다이스키나코토오 킷토킷토미츠케테야레 가장 좋아하는 걸 꼭 꼭 찾아내는거야 |
|||||
|
4:51 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
4:20 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
5:55 | ||||
from Buono! - Buono 2 (2009) | |||||
|
- | ||||
from Buono! - MY BOY [single] (2009) | |||||
|
3:35 | ||||
from Buono! - Co·No·Mi·Chi [single] (2009)
この道歩いてくよ何があろうとも
(코노미치아루이테쿠요나니가아로우토모) 이 길을 걸어나가자 무엇이 기다린다고 해도 僕たち力合わせた時何かが変わるさ (보쿠타치치카라아와세타토키나니카가카와루사) 우리들이 힘을 모은 순간 무언가가 변할꺼야 絶対って言葉をね君はすぐ使うけれど (젯타잇테코토바오네키미와스그츠카우케레도) 절대란 말을 있지.. 넌 자주 사용하지만 もう少しだけ考えようそれしか出来ないのか (모우스코시다케칸가에요우소레시카데키나이노카) 이제 조금만 생각해보자 그것밖에 할 수 없는걸까? 微妙な心の動き分かるようになってきたよね (비묘우나코코로노우고키와카루요우니낫테키타요네) 미묘한 마음의 움직임 알 수 있게 된 것 같네 自分の実力なんてもんも大した事ないし (지분노지츠료쿠난테몬모다이시타코토나이시) 자신의 실력같은 것도 대단한 건 아니야 1本だけじゃ折れちゃう弓矢も3本,勇気百倍 (잇퐁다케쟈오레챠유유미야모산본유우키햐쿠바이) 하나로 꺽어지고 마는 활도 3개 있으면 용기백배 この道歩いてくよ険しいミチでも (코노미치아루이테쿠요케와시이미치데모) 이 길을 걸어나가자 험난한 길이여도 僕たち心合わせる時何かが変わるよ (보쿠타치코코로아와세루토키나니카가카와루요) 우리들이 마음을 함께 하는 순간 무언가가 변해 海岸押し寄せる波同じ事繰り返してる (카이간오시요세루나미오나지코토쿠리카에시테루) 해안의 밀려오는 파도 같은 동작을 되풀이하고 있어 あんなに堅く頑丈な岩もモアイ像にしちゃう (안나니카타쿠간죠우나이와모모아이조우니시챠우) 저렇게 굳고 튼튼한 바위도 모아이상으로 변해 僕ら自然それの一部分ちっちゃくてかわいいよ (보쿠라시젠소레노이치부분칫챠쿠테카와이이요) 우리들 자연의 일부분 작아서 예뻐 この道歩いてけば全てがきらめく (코노미치아루이테케바스베테가키라메쿠) 이 길을 걸어나간다면 모든 게 반짝여 そこらじゅうに待ってる不思議シャワーみたいだね (소쿠라쥬우니맛테루후시기샤와아미타이다네) 여기저기서 기다리고 있는 불가사의 샤워같아 この道歩いてくよ何があろうとも (코노미치아루이테쿠요나니가아로우토모) 이 길을 걸어나가자 무엇이 기다린다고 해도 僕たち力合わせた時何かが見えるさ (보쿠타치치카라아와세타토키나니카가미에루사) 우리들이 힘을 모은 순간 무언가가 보일꺼야 この道歩いてけば全てがきらめく (코노미치아루이테케바스베테가키라메쿠) 이 길을 걸어나간다면 모든 게 반짝여 そこらじゅうに待ってる不思議シャワーみたいだね (소쿠라쥬우니맛테루후시기샤와아미타이다네) 여기저기서 기다리고 있는 불가사의 샤워같아 そこらじゅうに弾けてる未来この手で掴もう (소코라쥬우니하지케테루미라이코노테데츠카모우) 여기저기서 일어나는 미래 이 손으로 잡자 |
|||||
|
3:22 | ||||
from Buono! - Co·No·Mi·Chi [single] (2009) | |||||
|
3:33 | ||||
from Buono! - Co·No·Mi·Chi [single] (2009) | |||||
|
3:19 | ||||
from Buono! - Co·No·Mi·Chi [single] (2009) | |||||
|
4:07 | ||||
from ˚C-ute - Forever Love! [single] (2008)
[℃-ute] forever love 作詞:つんく 作曲:つんく 渋谷を歩く 시부야오 아루쿠 시부야를 걸어요 一人で歩く 히토리데 아루쿠 혼자서 걷죠 人ごみの中 히토고미노 나카 인파 속에서 大好きなあの人探す 다이스키나 아노 히토 사가스 소중한 그 사람을 찾아요 手を繋ぎたい 테오 츠나기타이 손을 잡고 싶어요 その思いから 소노 오모이카라 그 생각 때문에 わざとはぐれてみただけなの 와자토 하구레테 미타다케나노 일부러 손을 놓쳐보았을 뿐이에요 泣きそう 나키소우 울 것 같아요 こんな私を 콘나 와타시오 이런 나를 どうか離さないでね 도우카 하나사나이데네 부디 떼어내려 하지 말아요 恋する想いが(My ダーリン) 코이스루 오모이가 my darling 사랑하는 마음이 my darling 大きく膨らみ(I LOVE YOU) 오오키쿠 후쿠라미 I love you 커다랗게 부풀어 올라요 I love you 考えすぎたら(My ダーリン) 칸가에스기타라 my darling 너무 깊이 생각하면 my darling 空回りしちゃうな 카라마와리시챠우나 그저 제자리를 맴돌 뿐이죠 まだまだ私は(My ダーリン) 마다마다 와타시와 my darling 아직도 나는 my darling あなたが怖いわ(I LOVE YOU) 아나타가 코와이와 I love you 당신이 두려워요 I love you きっといつの日が(My ダーリン) 킷토 이츠노 히가 my darling 어느 날엔가는 꼭 my darling 嫌われちゃいそうで 키라와레챠이소우데 날 미워할 것만 같아서 ああ 아아 아아 あなたを見つけ 아나타오 미츠케 당신을 찾으니 涙が出ちゃった 나미다가 데챳타 눈물이 나와 버렸어요 少し前から 스코시 마에카라 조금 전부터 私に気付いてたなんて 와타시니 키즈키이테타난테 이런 나를 눈치채더니 少しずるいよ 스코시 즈루이요 조금은 앙큼하죠 だけど言えない 다케도 이에나이 그래도 말할 수 없어요 最初のきっかけは 사이쇼노 킷카케와 처음 시작은 私だし 와타시다시 나라서 どうしよう 도우시요우 어쩌지, 하고 うつむいてたら 우츠무이테타라 고개를 숙이고 있으면 手を握ってくれたわ 테오 니깃테쿠레타와 손을 잡아 주었죠 大人になっても(My ダーリン) 오토나니낫테모 my darling 어른이 되어도 my darling もっとその先も(I LOVE YOU) 못토 소노 사키모 I love you 아니면 그 전이라도 I love you 腰が曲がっても(My ダーリン) 코시가 마갓테모 my dariling 허리가 휘어도 my darling 手を繋ぐときには 테오 츠나구 토키니와 손을 잡으면 ドキドキするでしょう(My ダーリン) 도키도키스루데쇼우 my darling 두근두근 할 거예요 my darling 恥ずかしいでしょう(I LOVE YOU) 하즈카시이데쇼우 I love you 부끄러워 하겠죠 I love you それでも私を(My ダーリン) 소레데모 와타시오 my daring 그래도 나를 my darling やさしく包んでね 야사시쿠 츠츤데네 다정히 안아주세요 ああ 아아 아아 大人になっても(My ダーリン) 오토나니낫테모 my darling 어른이 되어도 my darling もっとその先も(I LOVE YOU) 못토 소노 사키모 I love you 아니면 그 전이라도 I love you 腰が曲がっても(My ダーリン) 코시가 마갓테모 my dariling 허리가 휘어도 my darling 手を繋ぐときには 테오 츠나구 토키니와 손을 잡으면 ドキドキするでしょう(My ダーリン) 도키도키스루데쇼우 my darling 두근두근 할 거예요 my darling 恥ずかしいでしょう(I LOVE YOU) 하즈카시이데쇼우 I love you 부끄러워 하겠죠 I love you それでも私を(My ダーリン) 소레데모 와타시오 my daring 그래도 나를 my darling やさしく包んでね 야사시쿠 츠츤데네 다정히 안아주세요 ああ 아아 아아
|
|||||
|
4:23 | ||||
from ˚C-ute - Forever Love! [single] (2008) | |||||
|
4:05 | ||||
from ˚C-ute - Forever Love! [single] (2008) | |||||
|
4:25 | ||||
from Buono! - Take It Easy!(CD+DVD) (2009)
やりたいことやってるように見えてるし
(야리타이코토얏-테루요-니미에테루시) 하고싶은 것 하고있는 것처럼 보이고 있고 失敗したときもなんかオッケー (싯-파이시타토키모난-카옷-케-) 실패했을 때도 무언가 OK まっすぐに自分を信じたらどう (맛-스구니지분-오신-지타라도-) 정면으로(솔직하게) 자기자신을 믿어보면 어때? 一歩踏み出したらなんとかなる (잇-포-후미다시타라난-토카나루) 한 걸음 내민다면 어떻게든 될꺼야 かっこつけてもバレてる (캇-코츠케테모바레테루) 폼잡고 있어도 들키고 있는 そのままでいこう (소노마마데이코-) 그대로 가자! 青空見上げたらリセット (아오조라미아게타라리셋-토) 푸른하늘 올려본다면 Reset Take It Easy! 楽にして (Take it Easy! 라쿠니시테) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 편안하게 해서 肩の力を抜いたら (카타노치카라오누이타라) 어깨에 힘을 뺀다면頭を空っぽにしてみようよ (아타마오카랏-포니시테미요-요) 머리 속을 텅 비어보자! Take It Easy! なるように (Take It Easy! 나루요-니) 쉽게 생각할 수 있게(걱정하지 않게) 되는듯 なって行くみたいだから (낫-테이쿠미타이다카라) 되어가는거 같으니까 時の流れつかまえて (토키노나가레츠카마에테) 때(타이밍)의 흐름 붙잡아서 SHINING SHINING SHINING 光と影がある すべてのものには (히카리토카게가아루 스베테노모노니와) 빛과 그림자가 있는 모든 것에는 だからこの世界が美しいの (다카라코노세카이와우츠쿠시이노) 그렇기에 이 세상이 아름다운거야! 素敵な人生は素敵な君に (스테키나진-세-와스테키나키미니) 멋진인생은 멋진 그대에게 訪れるものでしょ ココが大事 (오토즈레루모노데쇼 코코가다이지) 찾아오는 것이겠지? 여기가 중요! 後悔と反省との行ったり来たりじゃ (코-카이토한-세-토노잇-타리키타리쟈) 후회와 반성을 왔다갔다 해선 魂輝けず明日はない (타마시이카가야케즈아스와나이) 영혼을 빛나게 하지않고는 내일은 없어 Take It Easy! 昔から (Take It Easy! 무카시카라) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 예전부터 お気楽なタイプです (오키라쿠나타이프데스) 낙천적인 타입이에요 大人の相談なんて無理無理 (오토나노소-단-난-테 무리무리) 어른의 상담이라니 무리무리 Take It Easy! 潮風に (Take It Eeay! 시오카제니) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 바닷바람에 吹かれたなら君もまた (후카레타나라키미모마타) 날려 버렸다면 그대도 또 時の流れつかまえて (토키노나가레츠카마에테) 때(타이밍)의 흐름 붙잡아서 SHINING SHINING SHINING Take It Easy! 好きなこと (Take It Easy! 스키나코토) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 좋아하는 것 波間からやってくるよ (나미마카라얏테쿠루요) 파랑(波浪)에서 찾아올거야! 頭を空っぽにして (아타마오카랏-포니시테) 머리속을 텅 비워서 Take It Easy! 潮風に (Take It Easy! 시오카제니) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 바닷바람에 吹かれたらくよくよは (후카레타라쿠요쿠요와) 날려버렸다면 끙끙거림은 キラキラに変わってゆく 嘘です (키라키라니카왓-테유쿠 우소데스) 반짝반짝하게 바뀌어가는 거짓이에요Take It Easy! なるように (Take It Easy! 나루요-니) 쉽게 생각할 수 있게(걱정하지 않게) 되는듯 なってゆくみたいだから (낫-테유쿠미타이다카라) 되어가는거 같으니까 夢を胸に抱きしめて (유메오무네니다키시메테) 꿈을 가슴에 꼭 껴안고서 SHINING SHINING SHINING |
|||||
|
3:21 | ||||
from Buono! - Take It Easy!(CD+DVD) (2009) | |||||
|
4:25 | ||||
from Buono! - Take It Easy!(CD+DVD) (2009) | |||||
|
3:18 | ||||
from Buono! - Take It Easy!(CD+DVD) (2009) | |||||
|
- | ||||
from Buono! - Take It Easy!(CD+DVD) (2009) | |||||
|
4:05 | ||||
from Buono! - ホントのじぶん [single] (2007) | |||||
|
4:02 | ||||
from Buono! - ホントのじぶん [single] (2007)
ほっぷすてっぷじゃんぷ 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn ちっぷしろっぷ ほい-っぷ 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip いっぱいあるもん 잇빠이아루몬 가득 있는 걸 ほっぷすてっぷじゃんぷ 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn ちっぷしろっぷ ほい-っぷ 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip ナリ タイ アタシ 나리 타이 아타시 되고싶은 나 ク-ルで 强くで ガッコいい 쿠르데 쯔요쿠데 각코이이 쿨하고 강하고 멋있고 イケてると言われていても 이케테루토이와레테 이테모 잘 나간다는 말을 듣지만 ほんとはそんなでもないし 혼토와손나데모나이시 사실은 그렇지도 않은 フツ-に女の子だもん 후츠우니온나노코다몬 평범한 여자아이인걸 プレッシャ-なんかはれのけて 프렛샤난카하레노케테 부담감 같은 건 날려버리고 すなおになりたいんだけどな 스나오니나리타이다케도나 솔직해 지고 싶은데 キャラじゃないとか言われたって 캬라쟈나이토카이와레탓테 내 캐릭터가 아니라는 말을 들어도 あたしのこころアンロック! 아타시노코코로 Unlock! 내마음 Unlock! なりたいよおになればいいじゃん 나리타이요오니나레바이이쟌 되고 싶은 대로 되면 되잖아 しゅごキャラがついてるよ 슈고캬라가쯔이테루요 수호캐릭터가 함께 있어 やりたいよおにやればいいじゃん 야리타이요오니야레바이이쟌 하고 싶은 대로 하면 되잖아 ぜんぜんオッケ-だし 젠젠오케-다시 전부 오케이니까 なりたいよおになればいいじゃん 나리타이요오니나레바이이쟌 되고 싶은 대로 되면 되잖아 ひとつだけじゃつまんない 히토츠다케쟈츠만나이 하나뿐이면 재미없어 やりたいよおにやればいいじゃん 야리타이요오니야레바이이쟌 하고 싶은 대로 하면 되잖아 なんたってできるよ 난탓테데키루요 뭐든지 할 수 있어 だれでもどこがでねがってる 다레데모도코가데네갓테루 누구라도 어딘가에서 바라고 있어 ちがう自分になりたいと 치가우지부운니나리타이토 다른 자신이 되고 싶다고 だから背伸をしてみたり 다카라세노비오시테미타리 그러니까 발돋움 할 셋이서 へコんだりもするんだよね 페콘다리모스룬다요네 녹초가 될때까지 해보는거야 こころのなかにあるたまご 코코로노나카니아루타마고 마음속에 있는 알 みんな持ってるはづだから 민나못테루하즈다카라 모두 가지고 있으니까 ○もⅩもつけさせない 마루모바츠모쯔케사세나이 O도 X도 붙게하지마 ネガテブハ-トにロックオン! 네가티브 하토니 록온! negative heart에 Lock on! いきたいよおにいけばいいじゃん 이키타이요오니이케바이이쟌 살고 싶은대로 살아가면 되잖아 しんぱいしなくていい 신빠이시나쿠테이이 걱정은 하지 않아도 돼 たまにはすこしサポリゃいいじゃん 타마니와스코시사포랴이이쟌 가끔은 약간 도와줘도 되잖아 がんばりすぎないで 간바리스기나이데 너무 힘내진 말고 いきたいよおにいけばいいじゃん 이키타이요오니이케바이이쟌 살고 싶은대로 살아가면 되잖아 オトナにはわからんない 오토나니와와카란나이 어른들은 알 수 없어 信じる道をいけばいいじゃん 시은지루미치오이케비이이쟌 믿는 길을 살아가면 되잖아 まちがったっていい 마치갓탓테이이 잘못되도 괜찮아 なりたいよおになればいいじゃん 나리타이요오니나레바이이쟌 되고 싶은 대로 되면 되잖아 しゅごキャラがついてるよ 슈고캬라가쯔이테루요 수호캐릭터가 함께 있어 やりたいよおにやればいいじゃん 야리타이요오니야레바이이쟌 하고 싶은 대로 하면 되잖아 ぜんぜんオッケ-だし 젠젠오케-다시 전부 오케이니까 なりたいよおになればいいじゃん 나리타이요오니나레바이이쟌 되고 싶은 대로 되면 되잖아 ひとつだけじゃつまんない 히토츠다케쟈츠만나이 하나뿐이면 재미없어 やりたいよおにやればいいじゃん 야리타이요오니야레바이이쟌 하고 싶은 대로 하면 되잖아 なんたってできるよ 난탓테데키루요 뭐든지 할 수 있어 きっと 킷토 분명 ほっぷすてっぷじゃんぷ 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn ちっぷしろっぷ ほい-っぷ 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip いっぱい あるもん 잇빠이 아루몬 가득 있는 걸 ほっぷすてっぷじゃんぷ 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn ちっぷしろっぷ ほい-っぷ 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip ナリ タイ アタシ 나리 타이 아타시 되고 싶은 나
|
|||||
|
4:05 | ||||
from Buono! - ホントのじぶん [single] (2007) | |||||
|
3:59 | ||||
from Buono! - ホントのじぶん [single] (2007) | |||||
|
3:59 | ||||
from Buono! - 戀愛♥ライダ- [single] (2008)
世界が終わればそれまでじゃん
세카이가 오와레바 소레마데쟝- 이세상이 끝난다면 그뿐이잖아 好きだよ! オマエ! 스키다요 오마에 좋아해요! 그대를! すき! スキ! 好きなんだ 스키 스키 스키난-다 좋아! 좋아! 좋아한다구 ジタバタあたしは生きてるぜ 지타바타 아타시와 이키테루제 아둥바둥 나는 지금 살아간다구 氣づけよ! オマエ! (키즈케요 오마에) 알아줘요! 그대여! すき! スキ! 好きなのに 스키 스키 스키나노니 좋아! 좋아! 좋아하는데 言いたいくせに 이이타이쿠세니 말하고는 싶은데 言えないんだよ 이에나인-다요 말할 수 없는 거야 傳えたいな My♡Heart 츠타에타이나 My Heart 전해주고 싶어 My♡Heart Oh Yes! ヒ-ロは一人だけ Oh Yes 히로와 히토리다케 Oh Yes! 히어로는 한명뿐인 걸 戀してるかぎり 凸凹だらけ 코이시테루카기리 데코보코다라케 사랑을 하는 동안엔 울퉁불퉁 투성이 走りつづけろ 하시리츠즈케로 끝까지 달려가라 ほら! ヘナチョコライダ- 호라 헤나쵸코라이다 가라! 햇병아리 라이더 夕やけ一本道 유-야케 잇폰-미치 석양으로 한결 같이 もっともっとつよく 못토 못토 츠요쿠 좀더 좀더 강하게 靑春の 荒野を走れ 세이슌-노 코-야오하시레 청춘의 황야를 달려라 明日は明日の風よ吹け 아시타와 아시타노 카제요후케 내일은 또 내일만의 바람아 불어라 びびるな! アタシ! 비비루나 아타시 두려워마! 나 자신! 嵐を呼ぶ女 아라시오 요부온-나 폭풍우를 부르는 소녀 ハッピ-エンドで泥だらけ 핫피-엔-도데 도로다라케 해피엔딩으로 진흙 투성이 やったね! アタシ! 얏타네 아타시 해냈구나! 나 자신! どんどこ立ち上がる 돈-도코 타치아가루 몇번이고 일어서는 거야 泣きたいんだよ 나키타인-다요 울고만 싶은 거야 嬉しいんだよ 우레시인-다요 너무나 기쁜 거야 とりあえず ダブルピ-ス 토리아에즈 다부르피-스 어쨌든 지금은 더블피스 GO GO どこまでも突っ走れ GO GO 도코마데모 츳빠시레 GO GO 어디까지든 내달려라 戀してるかぎり ふらぶらだらけ 코이시테루카기리 후라부라다라케 사랑을 하는 동안엔 휘청휘청 투성이 愛しつづけろ 아이시츠즈케로 끝까지 사랑해라 いけ! ヘナチョコライダ- 이케 헤나쵸코라이다 가라! 햇병아리 라이더 倒けて傷付いて 코케테 키즈츠이테 넘어지고 상처입어도 きっときっといつか 킷토 킷토 이츠카 절대 절대 언젠가 最高の 奇蹟をつかめ 사이코-노 키세키오츠카메 최고의 기적을 붙잡아라 バキュ―ム! 바큥- 푸슝-! 道に迷って 미치니 마욧테 길을 잃고 해매여도 それでもいいよ 소레데모이이요 그래도 괜찮아요 言葉足らず My♡Heart 코토바타라즈 My Heart 말로는 못 다할 My♡Heart Oh Yes! ヒ-ロは一人だけ Oh Yes 히로와 히토리다케 Oh Yes! 히어로는 한명뿐인 걸 one! two! three! four! 戀してるかぎり 凸凹だらけ 코이시테루카기리 데코보코다라케 사랑을 하는 동안엔 울퉁불퉁 투성이 走りつづけろ 하시리츠즈케로 끝까지 달려가라 ほら! ヘナチョコライダ- 호라 헤나쵸코라이다 가라! 햇병아리 라이더 夕やけ一本道 유-야케 잇폰-미치 석양으로 한결 같이 もっともっとつよく 못토 못토 츠요쿠 좀더 좀더 강하게 靑春の 荒野を走れ 세이슌-노 코-야오하시레 청춘의 황야를 달려라 |
|||||
|
4:02 | ||||
from Buono! - 戀愛♥ライダ- [single] (2008) | |||||
|
3:58 | ||||
from Buono! - 戀愛♥ライダ- [single] (2008) | |||||
|
3:59 | ||||
from Buono! - 戀愛♥ライダ- [single] (2008) | |||||
|
- | ||||
from Buono - Cafe Buono (2008) | |||||
|
- | ||||
from Buono - Cafe Buono (2008) | |||||
|
- | ||||
from Buono - Cafe Buono (2008) | |||||
|
4:05 | ||||
from Buono! - Kiss!Kiss!Kiss! [single] (2008)
코타에나은테 도코카니 아루웃테 오모옷테챠 다메사 코타에나은테 지부은노 나카다케니 아루은다 카악코이이쟝 아리노마마 스나오나 키모치 제음부 야압파 아이쟝 이마노마마 아후레타 키모치 제음부 세이입파이 히니 무카앗테 부츠케테미요오요 마에 무이테 카오 아게테 나이테루 히마와 나이요 죠오네츠노 키스 코노 세이슈 니 키스 이마 감밧테루 키미가 다이스키 사이코노 키스 소노 젠료쿠니 키스 무네 입파이노 오모이 츠타에타이은다요 아 이 시 테 루 리유우나은테 도코니모 미츠카라나쿠탓테 이이사 키즈이타 토키와 모오 하시리다시테루은다 다앗테 이마쟝 츠키누케테 하다시노마마데 즈읏토 소은데 아이쟝 츠라누이테 아키라메나이데 즈읏토 카나시이 히와 오나카 이입파이 타베레바 이이 타마니 헤코은다라 히루마데 네테레바 이이 칸도오노 키스 코노 슈칸 니 키스 이마 감밧테루 키미니 아게타이 감바이노 키스 소노 얀챠 니 키스 무네 입파이노 오모이 카은지타이은다요 다 키 시 네 다 카나시이 히와 오나카 이입파이 타베레바 이이 타마니 헤코은다라 히루마데 네테레바 이이 죠오네츠노 키스 코노 세이슈 니 키스 이마 감밧테루 키미가 다이스키 사이코노 키스 소노 젠료쿠 니 키스 무네 입파이노 오모이 츠타에타이은다요 아 이 시 테 루 |
|||||
|
3:53 | ||||
from Buono! - Kiss!Kiss!Kiss! [single] (2008)
プリ帳ひらいたら いろんなあたしたち
푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑ったりスマしたりでウケるんですぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃないけど ありすぎ 楽しすぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만 너무 어울려 너무 즐거워 マジですかぁ~ ってゆーかアリガト 마지데스카아~ 테유-카 아리가토 정말인가요~ 아니야 고마워 迷子になってもココロのたまご 마이고니 나앗테모 코코로노 타마고 미아가 되더라도 마음의 알 だいじょうぶ あたしのトコ もどっておいで 다이죠오부 아타시노 토코 모도옷테오이데 괜찮아 나에게 돌아오렴 きみといっしょにホラ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 키미토 잇쇼니 호라 홉푸 스텝푸 쟘푸 너와 함께 자 홉 스텝 점프 きみがいるから ドロゥ ドルゥ ドロゥン 키미가 이루카라 도로우 도루우 도로운 네가 있으니까 드로 드루 드로운 きみといつだって ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 키미토 이츠다앗테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 너와 함께 언제나 칩 시럽 휩 も→いちど ココロをアンロック!! 모-이치도 코코로오 안록쿠!! 다시 한번 마음을 언록!! 大好きだよ みんな 다이스키다요 미은나 정말 좋아해 모두 そばにいたいよ ねぇ~スキよ! 소바니 이타이요 네에~ 스키요! 곁에 있고 싶어 그래~ 좋아해! 遅刻しそうな朝だ ランチのおしゃべりだ 치코쿠시소오나 아사다 라은치노 오샤베리다 지각할 것 같은 아침이야 점심시간의 수다야 なんじゃそりゃ!!! あたらない占いだ 나은쟈소랴!!! 아타라나이 우라나이다 뭐야 그게!!! 맞지 않는 점이야 ムリっす ケンカしたり メデタシ 仲直り 무리잇스 케응카시타리 메데타시 나카나오리 무리예요 싸움하고 다행히 화해 ひさびさに 反省シマシタ 히사비사니 하은세이시마시타 간만에 반성했어요 あたしの全部を知ってるたまご 아타시노 제음부오 시잇테루 타마고 내 전부를 알고 있는 알 いつだって あたしのコト 守ってくれる 이츠다앗테 아타시노 코토 마모옷테쿠레루 언제나 나를 지켜줘 空までとべるよ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 소라마데 토베루요 홉푸 스텝푸 쟘푸 하늘까지 날 수 있어 홉 스텝 점프 ピカソみたいに ドロゥ ドルゥ ドロゥン 피카소미타이니 도로우 도루우 도로운 피카소처럼 드로 드루 드로운 お菓子はまかせて ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 오카시와 마카세테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 과자는 맡겨줘 칩 시럽 휩 キャラなり ココロをアンロック!! 캬라나리 코코로오 안록쿠!! 캐릭터화 마음을 언록!! はなれないで みんな 하나레나이데 미은나 떠나지 마 모두 いっしょにいたいよ ねぇ~ずっと! 이잇쇼니 이타이요 네에~ 즈읏토! 함께 있고 싶어 그래~ 계속! 泣いたり 笑ったり もう一人の自分 나이타리 와랏타리 모오 히토리노 지부응 울기도 하고 웃기도 하는 또 하나의 자신 いつだって あたしに 元気をくれる 이츠다앗테 아타시니 게응키오 쿠레루 언제나 나에게 힘을 줘 きみといっしょにホラ ほっぷ すてっぷ じゃんぷ 키미토 잇쇼니 호라 홉푸 스텝푸 쟘푸 너와 함께 자 홉 스텝 점프 きみがいるから ドロゥ ドルゥ ドロゥン 키미가 이루카라 도로우 도루우 도로운 네가 있으니까 드로 드루 드로운 きみといつだって ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ 키미토 이츠다앗테 칩푸 시롭푸 호이-입푸 너와 함께 언제나 칩 시럽 휩 も→いちど ココロをアンロック!! 모-이치도 코코로오 안록쿠!! 다시 한번 마음을 언록!! 大好きだよ みんな 다이스키다요 미은나 정말 좋아해 모두 そばにいたいよ ねぇ~スキよ! 소바니 이타이요 네에~ 스키요! 곁에 있고 싶어 그래~ 좋아해! |
|||||
|
4:05 | ||||
from Buono! - Kiss!Kiss!Kiss! [single] (2008) | |||||
|
3:51 | ||||
from Buono! - Kiss!Kiss!Kiss! [single] (2008) | |||||
|
3:25 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009)
ねぇ迷っちゃうじゃん抱きしめて
네~ 마욧차우쟝 다키시메떼 있잖아 방황하고 있잖아 안아줘 笑っちゃうじゃん呼び捨てて 와랏챠우쟝 요비스떼떼 웃고 있잖아 이름을 불러줘 迷っちゃうじゃん抱きしめて Oh My LOVE 마욧챠우쟝 다키시메떼 Oh My LOVE 방황하잖아 안아줘 Oh My LOVE ねぇ迷っちゃうじゃん抱きしめて 네~ 마욧차우쟝 다키시메떼 있잖아 방황하고 있잖아 안아줘 笑っちゃうじゃん呼び捨てて 와랏챠우쟝 요비스떼떼 웃고 있잖아 이름을 불러줘 迷っちゃうじゃん抱きしめて Oh My LOVE 마욧챠우쟝 다키시메떼 Oh My LOVE 방황하잖아 안아줘 Oh My LOVE 波乗りしてても Kiss me ダーリン 나미노리시떼떼모 Kiss me 다~링 물놀이를 해도 Kiss me 달링 よそ見をしないで ねぇ You can dance 요소미오시나이데 네에 You can dance 한눈팔지 말아요 네~?! You can dance このまま果てまで Take me ダーリン 코노마마 하떼마데 Take me 다~링 이대로 오래도록 Take me 달링 強気なあなたで ねぇ You can do You can do 쯔요키나 아나따데 네~ You can do You can do 강한 당신으로 네~?! You can do You can do 発表しちゃったって分かんない 핫표시찻땃떼 와칸나이 발표해버렸다라니 몰라요 絶対気付いちゃくんない 젯따이 키즈쯔이차꾼나이 절대로 알아버리고 싶지 않아 みんなに宣言しちゃいたい 민나니 센겡시챠이따이 모두에게 선언해버리고 싶어 純情スタンバイやってたって美人にはなんない 쥰조~ 스탄바이 얏떼땃떼 비징니와 난나이 순정을 바칠 준비가 되있다고 해도 미인은 될 수 없어 弱虫よ バイバイ 요와무시요 바이바이 겁쟁이야 바이바이 憧れMy STAR 離さないで 아코가레 My STAR 하나사나이데 동경하는 My STAR 헤어지지말아요 誰にも全部渡さない 다레니모 젠부 와따사나이 누구에게도 전부 넘기지 않을거야 憧れMy STAR まるで夢ね 아코가레 My STAR 마루데 유메네 동경하는 My STAR 마치 꿈같은 あなたにこんな近づいた 아나따니 콘나 치까즈이따 당신에게 이렇게 다가갔어 少し震えてる 스꼬시 흐루에떼루 조금 떨리는 걸요 ねぇ迷っちゃうじゃん抱きしめて 네~ 마욧차우쟝 다키시메떼 있잖아 방황하고 있잖아 안아줘 笑っちゃうじゃん呼び捨てて 와랏챠우쟝 요비스떼떼 웃고 있잖아 이름을 불러줘 迷っちゃうじゃん抱きしめて Oh My LOVE 마욧챠우쟝 다키시메떼 Oh My LOVE 방황하잖아 안아줘 Oh My LOVE ねぇ迷っちゃうじゃん抱きしめて 네~ 마욧차우쟝 다키시메떼 있잖아 방황하고 있잖아 안아줘 笑っちゃうじゃん呼び捨てて 와랏챠우쟝 요비스떼떼 웃고 있잖아 이름을 불러줘 迷っちゃうじゃん抱きしめて Oh My LOVE 마욧챠우쟝 다키시메떼 Oh My LOVE 방황하잖아 안아줘 Oh My LOVE 恋愛しちゃったって言わない 렝아이시찻땃떼 이와나이 사랑해버렸다고는 말안할래 ぴったり沿い添う相手 삣따리 죠이소~ 아이테 꼭 붙어다니는 상대 完全確証つかみたい 칸젠 칸쇼~쯔카미따이 완전한 확증을 잡고 싶어 友情トレンドごっこだってチャートにはなんない 유죠~ 토렌도 곳꼬닷떼 챠~도니와난나이 우정 트랜드 놀이도 챠트에는 오를 수 없어 涙などバイバイ 나미다나도 바이바이 눈물이여 바이바이 憧れMy STAR じらさないで 아코가레 My STAR 지라사나이데 동경하는 My STAR 애태우지마 明日はもっとキスして 아시따와 못또 키스시떼 내일은 좀 더 키스해줘 憧れMy STAR 初めてだわ 아코가레 My STAR 하지메떼다와 동경하는 My STAR 처음인걸요 誰かをこんな信じるの 다레까오 콘나 신지루노 누군가를 이렇게 믿는 건 やっぱ震えちゃう 얏빠 흐루에챠우 역시 떨려요 [출처] 憧れ My STAR - c-ute|작성자 아이린 |
|||||
|
5:22 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
4:01 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009)
心配を恐れたら 始まらない 雲行きなんて急に 変わるもんさ
심빠이오 오소레타라 하지마라나이 쿠모유키난테 큐우니 카와루 몬~사 걱정을 두려워한다면 될것도 안돼 세상사란 갑자기 바뀌는 거란다 (Oh yes My dream) 人口が増え続くこの地球に なんとか今日雨が降った 음, 진꼬오가 후에쯔즈쿠 코노 호시니 난토카 쿄 아메가 훗따 으음. 인구가 늘어만가는 이 별에 어떻게든 오늘 비가 내려와줬어 食う寝ると言うことに感謝出来るかい?! 泣く事から始まる人間の本能 쿠우 네루토 유우코토니 칸샤 데키루카이?! 나쿠코토카라 하지마루 닌겐노 혼노 먹고 잔다는것에 감사할줄아니?! 우는것부터 시작되는 인간의 본능 簡単に愛とか自由と言うが 一人じゃ人生なんて歩けないさ 칸탄니 아이토카 지유우토 유우가 히또리쟈 진세이 난테 아루케나이사 쉽게 사랑이라던지 자유라고 말하지만 혼자서는 삶을 살아갈수 없는거야 Yes! all my family 元気の源ってちょっとした言葉 「心」「健康」ならなんでも楽しい 겡-키노 미나모톳떼 촛또시타 코토바 「코코로」, 「켄코오」나라 난데모 타노시이 활력의 근원이라는 별거아닌 말 「마음」, 「건강」이라고 하면 왠지 뭐든지 즐거워 (Oh yes my dream) 魚が減り続くこの地球に また今日陽が昇る 음, 사카나카 헤리츠즈쿠 코노 호시니 마타 쿄오 히가노보루 물고기가 줄어만가는 이 별에 해는 또 떠오른단다 「死ぬまで出来ること=夢抱くこと」 「시누마데 데키루코토= 유메이다쿠 코토」 「죽는날까지 가능한것 = 꿈꾸는 것」 生まれてすぐのような無垢な心で 우마레테 스구노요오나 무쿠나 코코로데 세상에 갓태어난듯한 무구한 마음씨로 大人のまねをして抱きしめ合うが ほんとの大人の意味分かるのかい 오토나노 마네오시테 다키시메아우가 혼또노 오토나노 이미 와!카!루!노! 카~이 어른 흉내를 하며 서로 껴안지만 진정한 어른의 의미 너는 아니!? Yes! all my family 食う寝ると言うことに感謝出来るかい 泣く事から始まる人間の本能 쿠우네루또 유우코토니 칸샤 데키루카이 나쿠코토카라 하지마루 니음.게음.노 혼노~ 먹고잔다는것에 감사할줄아니 우는것부터 시작되는 인간의 본능 簡単に愛とか自由と言うが 一人じゃ人生なんて歩けないさ 칸탄니 아이또까 지유우또 유우가 히또리쟈 진세이 난떼 아!루!케! 나~이사 쉽게 사랑이라던지 자유라고 말하지만 혼자서는 삶을 살아갈수 없는거야 워우워우~워어~ 「死ぬまで出来ること=夢抱くこと」 「시누마데 데키루코토 = 유메이다쿠코토」 「죽는날까지 가능한것 = 꿈꾸는 것」 生まれてすぐのような無垢な心で (HEY!) 우마레테 스구노요오나 무쿠나 코코로데 (헤이!) 세상에 갓태어난듯한 무구한 마음씨로 (헤이!) 大人のまねをして抱きしめ合うが ほんとの大人の意味分かるのかい!? 오토나노 마네오시테 다키시메아우가 혼또노 오토나노 이미 와!카!루!노! 카~이!? 어른 흉내를 하며 서로 껴안지만 진정한 어른의 의미 너는 아니!? Yes! all my family |
|||||
|
4:31 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
4:55 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
4:41 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
5:05 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
4:58 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
5:11 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009) | |||||
|
4:06 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009)
渋谷を歩く
시부야오 아루쿠 시부야를 걸어요 一人で歩く 히토리데 아루쿠 혼자서 걷죠 人ごみの中 히토고미노 나카 인파 속에서 大好きなあの人探す 다이스키나 아노 히토 사가스 소중한 그 사람을 찾아요 手を繋ぎたい 테오 츠나기타이 손을 잡고 싶어요 その思いから 소노 오모이카라 그 생각 때문에 わざとはぐれてみただけなの 와자토 하구레테 미타다케나노 일부러 손을 놓쳐보았을 뿐이에요 泣きそう 나키소우 울 것 같아요 こんな私を 콘나 와타시오 이런 나를 どうか離さないでね 도우카 하나사나이데네 부디 떼어내려 하지 말아요 恋する想いが(My ダーリン) 코이스루 오모이가 my darling 사랑하는 마음이 my darling 大きく膨らみ(I LOVE YOU) 오오키쿠 후쿠라미 I love you 커다랗게 부풀어 올라요 I love you 考えすぎたら(My ダーリン) 칸가에스기타라 my darling 너무 깊이 생각하면 my darling 空回りしちゃうな 카라마와리시챠우나 그저 제자리를 맴돌 뿐이죠 まだまだ私は(My ダーリン) 마다마다 와타시와 my darling 아직도 나는 my darling あなたが怖いわ(I LOVE YOU) 아나타가 코와이와 I love you 당신이 두려워요 I love you きっといつの日が(My ダーリン) 킷토 이츠노 히가 my darling 어느 날엔가는 꼭 my darling 嫌われちゃいそうで 키라와레챠이소우데 날 미워할 것만 같아서 ああ 아아 아아 あなたを見つけ 아나타오 미츠케 당신을 찾으니 涙が出ちゃった 나미다가 데챳타 눈물이 나와 버렸어요 少し前から 스코시 마에카라 조금 전부터 私に気付いてたなんて 와타시니 키즈키이테타난테 이런 나를 눈치채더니 少しずるいよ 스코시 즈루이요 조금은 앙큼하죠 だけど言えない 다케도 이에나이 그래도 말할 수 없어요 最初のきっかけは 사이쇼노 킷카케와 처음 시작은 私だし 와타시다시 나라서 どうしよう 도우시요우 어쩌지, 하고 うつむいてたら 우츠무이테타라 고개를 숙이고 있으면 手を握ってくれたわ 테오 니깃테쿠레타와 손을 잡아 주었죠 大人になっても(My ダーリン) 오토나니낫테모 my darling 어른이 되어도 my darling もっとその先も(I LOVE YOU) 못토 소노 사키모 I love you 아니면 그 전이라도 I love you 腰が曲がっても(My ダーリン) 코시가 마갓테모 my dariling 허리가 휘어도 my darling 手を繋ぐときには 테오 츠나구 토키니와 손을 잡으면 ドキドキするでしょう(My ダーリン) 도키도키스루데쇼우 my darling 두근두근 할 거예요 my darling 恥ずかしいでしょう(I LOVE YOU) 하즈카시이데쇼우 I love you 부끄러워 하겠죠 I love you それでも私を(My ダーリン) 소레데모 와타시오 my daring 그래도 나를 my darling やさしく包んでね 야사시쿠 츠츤데네 다정히 안아주세요 ああ 아아 아아 大人になっても(My ダーリン) 오토나니낫테모 my darling 어른이 되어도 my darling もっとその先も(I LOVE YOU) 못토 소노 사키모 I love you 아니면 그 전이라도 I love you 腰が曲がっても(My ダーリン) 코시가 마갓테모 my dariling 허리가 휘어도 my darling 手を繋ぐときには 테오 츠나구 토키니와 손을 잡으면 ドキドキするでしょう(My ダーリン) 도키도키스루데쇼우 my darling 두근두근 할 거예요 my darling 恥ずかしいでしょう(I LOVE YOU) 하즈카시이데쇼우 I love you 부끄러워 하겠죠 I love you それでも私を(My ダーリン) 소레데모 와타시오 my daring 그래도 나를 my darling やさしく包んでね 야사시쿠 츠츤데네 다정히 안아주세요 ああ 아아 아아 |
|||||
|
2:28 | ||||
from ˚C-ute - ④ 憧れ My Star (④ 동경의 My Star) (2009)
<˚C-ute。6th 싱글-Edono TemariutaII / 江戶の手毬唄II (에도의 테마리 노래 II)>
ひいやふうや みいやようや 히이야 후우야 미이야 요오야 하나에 둘에 셋에 넷에 いつむうななやあ ここのつとう 이츠무우 나나야아 코코노츠 토오 일곱에 여덟에 아홉 열 手まりころげて どこへ行く 테마리 코로게테 도코에 유쿠 공이 굴러서 어디로 가나 江戸の名物 火事に喧嘩に 에도노 메이부츠 카지니 켕카니 에도의 명물 화재에 싸움에 伊勢屋に稲荷に 犬の糞 이세야니 이나리니 이누노 훈 이세야에 사당에 개똥 振袖火事は 本妙寺 후리소데 카지와 혼묘지 후리소데 화재는 혼묘지에서 恋の執念 恐ろしや 코이노 슈우넨 오소로시야 사랑의 집념 무섭구나 晴着が火を噴き とんだそな 하레기와 히오 후키 톤다소나 화려한 기모노 소매가 불을 부쳐 다 불타날라갔네 火事だ火事だ 火事は近い 카지다 카지다 카지와 치카이 화재다 화재다 화재는 가까워 庵のそばまで 延焼中 이오리노 소바마데 엔소츄 절 근처까지 연소중 芭蕉飛び込む 水の音 바쇼 토비코무 미즈노 오토 바쇼가 뛰어들고 들리는 물의 소리 江戸の火消しは いろは四十八 에도노 히케시와 이로하시쥬하치 에도의 소방관은 이로하48 스타일 櫓で半鐘が ジャンと鳴りゃ 야구라데 한쇼오가 쟝토 나랴 망루에서 화재가 났다는 종소리가 쟝하고 울려 炎に纏の 男伊達 호노오니 마토이노 오토코다테 화재에 모이는 협객들 頼りないのは 竜吐水 타요리나이노와 류우도스이 믿음직스럽지 못한 것은 구식 소화 펌프 名前に負けてる 水鉄砲 나마에니 마케테루 미즈뎃포 이름에 밀려요 물대포 千両箱が ズッシリ重い 센료 바코가 즛시리 오모이 천냥 상자가 너무나 무거워 泥棒家業の だいご味だ 도로보 카교오노 다이고미다 도둑 집안의 전형이다 月に吠えたら おっこちた 츠키니 호에타라 옷코치타 달을 보며 울부짖고 넘어졌어 ひいやふうや みいやようや 히이야 후우야 미이야 요오야 하나에 둘에 셋에 넷에 いつむうななやあ ここのつとう 이츠무우 나나야아 코코노츠 토오 일곱에 여덟에 아홉 열 ひいやふうや みいやようや 히이야 후우야 미이야 요오야 하나에 둘에 셋에 넷에 いつむうななやあ ここのつとう 이츠무우 나나야아 코코노츠 토오 일곱에 여덟에 아홉 열 とんと首尾よく つき上がり 톤토 슈비요쿠 츠키아가리 쾅하며 성공적으로 공을 건네줬어 |
|||||
|
4:14 | ||||
from Buono! - MY BOY [single] (2009)
君のなやみ気づかず そう悪かったかも、、、
키미노 나야미 키즈카즈 소오 와루캇타카모,,, 네 고민을 눈치 못 채서 그래 미안했을지도,,, 全部打ち明けなくて モチ·ロン いいからね 제음부 우치아케나쿠테 모치·론 이이카라네 전부 털어놓지 않아도 물·론 괜찮으니까 暗い顔をしてたら 暗いことを呼ぶ 쿠라이 카오오 시테타라 쿠라이 코토오 요부 어두운 얼굴을 하면 어두운 일을 부르게 돼 重い気持ちのままいるの もったいないよ 오모이 키모치노마마 이루노 못타이나이요 무거운 마음으로 계속 있기는 아깝잖아 Ride On! Ride On! Ride On! そうじゃなくて こうなんだと 言いたくても 소오쟈나쿠테 코오나은다토 이이타쿠테모 그게 아니라 이렇다고 말하고 싶어도 言えない君をね 知ってる 이에나이 키미오네 시잇테루 말할 수 없는 너를 알고 있어 いつかきっと ぐるり変わる 時がくるよ 이츠카 키잇토 구루리 카와루 토키가 쿠루요 언젠가 꼭 휙 변할 때가 올 거야 今がその時! 이마가 소노 토키! 지금이 바로 그때! 生まれてきてオメデトー なんて言われたいじゃない? 우마레테키테 오메데토- 나은테 이와레타이쟈나이? 태어난 걸 축하해 이런 말 듣고 싶잖아? 今日の風に 吹かれたら 気持ちいいよね! 쿄오노 카제니 후카레타라 키모치 이이요네! 오늘의 바람을 맞으면 기분 좋지! 生かされてるまんまに 動いてるって感じも 이카사레테루마음마니 우고이테룻테 카은지모 살라는 대로 움직이고 있다는 느낌도 君の好きに 変えられるよ It's so nice! 키미노 스키니 카에라레루요 It's so nice! 네 마음대로 바꿀 수 있어 It's so nice! すべては 君の ためにあるって 스베테와 키미노 타메니 아루웃테 모든 게 너를 위해 존재한다면 ことなら どうなの? my boy! 코토나라 도오나노? my boy! 그렇다면 어때? my boy! うわさ聞いたりしたり そう されたりして 우와사 키이타리시타리 소오 사레타리시테 소문을 듣기도 하고 그래 소문이 나기도 하면서 なやみ深き青春 スゴシテるわけです 나야미부카키 세이슌 스고시테루와케데스 고민 깊은 청춘을 보내고 있어요 モテル、モテナイ そう それが 問題かな? 모테루, 모테나이 소오 소레가 모은다이카나? 인기 있고, 인기 없고 그래 그게 문제일까? あいつスゴ腕なんだって 言われたいの? 아이츠 스고우데나은다앗테 이와레타이노? 저 녀석 대단한 실력자라는 말 듣고 싶어? Come On! Come On! Come On! スゴ腕には スゴ腕の 孤独がある 스고우데니와 스고우데노 코도쿠가 아루 대단한 실력자는 대단한 실력자의 고독이 있어 君ゆく道では ないでしょ? 키미 유쿠 미치데와 나이데쇼? 네가 가는 길에는 없지? 手つなぎたい 人が どこか待っているよ 테 츠나기타이 히토가 도코카 마앗테이루요 손을 잡고 싶은 사람이 어딘가에서 기다리고 있어 ほらね、すぐそこ! 호라네, 스구 소코! 그래, 바로 저기! 生まれてきてオメデトー それで十分でしょう? 우마레테키테 오메데토- 소레데 쥬우부은데쇼오? 태어난 걸 축하해 그걸로 충분하잖아? 今日の風は 今日しか 吹いてないから! 쿄오노 카제와 쿄오시카 후이테나이카라! 오늘의 바람은 오늘밖에 불지 않으니까! デジタルな世の中 だからうっかりしちゃう 데지타루나 요노나카 다카라 욱카리시챠우 디지털 세상 그래서 깜빡하게 돼 ほんとの自分 すっかり忘れちゃったり 호은토노 지부은 스윽카리 와스레챠앗타리 진정한 자신을 완전히 잊어버리기도 해 すべては 君の ためにあるって 스베테와 키미노 타메니 아루웃테 모든 게 너를 위해 존재한다면 ことなら どうする? my boy! 코토나라 도오스루? my boy! 그렇다면 어떡할래? my boy! 生まれてきてオメデトー なんて言われたいじゃない? 우마레테키테 오메데토- 나은테 이와레타이쟈나이? 태어난 걸 축하해 이런 말 듣고 싶잖아? 今日の風に 吹かれたら 気持ちいいよね! 쿄오노 카제니 후카레타라 키모치 이이요네! 오늘의 바람을 맞으면 기분 좋지! 生かされてるまんまに 動いてるって感じも 이카사레테루마음마니 우고이테룻테 카은지모 살라는 대로 움직이고 있다는 느낌도 君の好きに 変えられるよ It's so nice! 키미노 스키니 카에라레루요 It's so nice! 네 마음대로 바꿀 수 있어 It's so nice! すべては 君の ためにあるって 스베테와 키미노 타메니 아루웃테 모든 게 너를 위해 존재한다면 ことなら どうなの? my boy! 코토나라 도오나노? my boy! 그렇다면 어때? my boy! |
|||||
|
3:31 | ||||
from Buono! - MY BOY [single] (2009) | |||||
|
4:13 | ||||
from Buono! - MY BOY [single] (2009) | |||||
|
3:28 | ||||
from Buono! - MY BOY [single] (2009) | |||||
|
3:01 | ||||
from ˚C-ute - 暑中お見舞い申し上げます [single] (2009)
暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 まぶたに口ずけ受けてるみたいな 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한 夏の日の太陽はまぶしくて 나츠노히노타이요와마부시쿠테 여름날의태양은눈부셔서 キラキラ渚を今にもあなたが 키라키라나기사오이마니모아나타가 반짝이는물가를지금도그대가 かけてくるしぶきにぬれて 카케테쿠루시부키니누레테 뿌리고있는물방울이젖어서 なぜかパラソルにつかまり 나제카파라소루니츠카마리 왠지파라솔에게잡혀 あなたの街まで飛べそうです 아나타노마치마데토베소우데스 그대사는곳까지날아갈것같아요 今年の夏は胸まで熱い 코토시노나츠와무네마데아츠이 올해여름은가슴까지뜨거워요 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 水着を誰かに見られるだけでも 미즈기오다레카니 미라레루다케데모 수영복입은모습을누군가가보고있는것만으로 あなたからだめだよといわれそう 아나타카라다메다요토이와레소우 그대로부터안된다는말을들을것같아요 泳ぎませんかと誘いにくるけど 요오기마셍카토사소이니쿠루케도 헤엄치지않겠냐고물어들보지만 振りむかずねむったふりよ 후리무카즈네뭇타후리요 돌아보지도않고잠든척해요 はやくあなたに逢いたくて 하야쿠아나타니아이타쿠테 어서그대를만나고싶어서 時計をさかさにまわしてます 토케이오사카사니마와시테마스 시계를반대로돌리고있어요 今年の夏は心もはずむ 코토시노나츠와코코로모하즈무 올해의여름은마음도들뜨는 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 なぜかパラソルにつかまり 나제카파라소루니츠카마리 왠지파라솔에게잡혀 あなたの街まで飛べそうです 아나타노마치마데토베소우데스 그대사는곳까지날아갈것같아요 今年の夏は胸まで熱い 코토시노나츠와무네마데아츠이 올해여름은가슴까지뜨거워요 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 |
|||||
|
3:52 | ||||
from ˚C-ute - 暑中お見舞い申し上げます [single] (2009) | |||||
|
2:59 | ||||
from ˚C-ute - 暑中お見舞い申し上げます [single] (2009) | |||||
|
4:22 | ||||
from ˚C-ute - EVERYDAY 絶好調!! [single] (2009)
一度や二度の失恋
이치도야니도노시츠렌 한두번의 실연 友達との大げんかくらい 토모다치토노오오겐카쿠라이 친구와의 큰 싸움 정도야 乗り越えて初めていい女になってくんだって 노리코에테하키메테이이온나니낫테쿤닷테 극복해야 처음으로 좋은 여자가 되어가는 거라니 不思議だね 후시기다네 신기해 夢に破れた時も 恋が実った朝も UH BABY 유메니야부레타토키모 코이가미놋타아사모 UH BABY 꿈이 깨졌을 때도 사랑이 맺힌 아침도 UH BABY あいつに抱きしめられたあの日も 青春 아이츠니다키시메라레타아노히모 세이슌 그녀석에게 안겼던 그 날도 청춘 愛すべき人がいる 素敵な町がある 아이스베키히토가이루 스테키나마치가아루 사랑해야 할 사람이 있어 매우 멋진 거리가 있어 守るべき場所がある 마모루베키바쇼가아루 지켜야 하는 장소가 있어 輝こうよ Good Day Sunshine 카가야코-요 Good Day Sunshine 빛내자 Good Day Sunshine 未来はほんのちょっと複雑らしいが 미라이와혼노촛토후쿠자츠라시이가 미래는 아주 조금 복잡한것 같지만 時代に押し付けちゃ No Good 지다이니오시츠케챠 No Good 시대에 맡기는건 No Good 突破しよう 自分で 톳파시요- 지분데 스스로 돌파하자 心 さわやかに 心 元気に YEAH! 코코로 사와야카니 코코로 겐키니 YEAH! 마음을 산뜻하게 마음을 힘차게 YEAH! 時代を引っ張り上げちゃおうよ 絶好調! YEAH 지다이오힛파리아게챠오-요 젯코-쵸- YEAH 시대를 끌어 올리자 최고야! YEAH EVERYDAY!道に迷った時も 忘れ物をした日も UH BABY 미치니마욧타토키모 와스레모노오시타히모 UH BABY 길을 잃었던 때도 뭔가 잃어버렸던 날도 UH BABY どうしても起きれなかったあの日も 青春 도-시테모오키레나캇타아노히모 세이슌 어떻게든 일어날수 없던 그 날도 청춘 諦めたら勿体ない ネガティブも勿体ない 아키라메타라못타이나이 네가티브모못타이나이 포기하면 아까워 부정적인 것도 아깝잖아 夢を見なきゃ勿体ない 유메오미나캬못타이나이 꿈을 꾸지 않으면 아까워 今からだよ Good Day Sunshine 이마카라다요 Good Day Sunshine 지금부터야 Good Day Sunshine あいつよりほんのちょっとがんばるしかないさ 아이츠요리혼노촛토간바루시카나이사 그녀석보다 아주 조금 힘을 낼 수 밖에! 古臭いとかそんなの勝つ為には関係ない 후루쿠사이토카손나노카츠타메니와칸케-나이 낡아빠졌다던가 하는 것따위 이기기 위해서는 관계없어 いつもさわやかに いつも元気に YEAH! 이츠모사와야카니 이츠모겐키니 YEAH! 언제나 산뜻하게 언제나 힘차게 YEAH! 必死のパッチ ど根性でゆけ 絶好調 YEAH 힛시노팟치 도콘죠-데유케 젯코-쵸- YEAH 필사적인 패치 초근성으로 가자 최고야! YEAH EVERYDAY!あいつよりほんのちょっとがんばるしかないさ 아이츠요리혼노촛토간바루시카나이사 그녀석보다 아주 조금 힘을 낼 수 밖에! 古臭いとかそんなの勝つ為には関係ない 후루쿠사이토카손나노카츠타메니와칸케-나이 낡아빠졌다던가 하는 것따위 이기기 위해서는 관계없어 いつもさわやかに いつも元気に YEAH! 이츠모사와야카니 이츠모겐키니 YEAH! 언제나 산뜻하게 언제나 힘차게 YEAH! 必死のパッチ ど根性でゆけ 絶好調 YEAH 힛시노팟치 도콘죠-데유케 젯코-쵸- YEAH 필사적인 패치 초근성으로 가자 최고야! YEAH EVERYDAY! |
|||||
|
3:35 | ||||
from ˚C-ute - EVERYDAY 絶好調!! [single] (2009) | |||||
|
4:20 | ||||
from ˚C-ute - EVERYDAY 絶好調!! [single] (2009) | |||||
|
4:14 | ||||
from Buono! - ガチンコでいこう! [single] (2008)
Buono! - ガチンコでいこう!(진검승부로가자!)
暴れんぼうなうちら見る夢に 아바렌보우나우치라미루유메니 거침없는 우리들이 꾸는 꿈에 限界はないよ (そうそうそう) 겐카이와나이요 (소우 소우 소우) 한계는 없어 그래 그래 그래 可能性 100% で生まれたら 카노우세이햐쿠파데우마레타라 가능성 백퍼센트로 태어났다면 100% で生きていくぜ 햐쿠파데이키테이쿠제 100% 모두 사용해서 살아가자 泣いたり笑ったりして 나이타리와랏타리시테 울거나 웃거나 하며 いろんな人に出会う 이론나히토니데아우 여러 사람들을 만나 大事なもの見つけたり 다이지나모노미츠케타리 소중한 걸 발견하거나 無くしたり (はいドンマイ) 나쿠시타리 (하이돈 마이) 잃거나 (괜찮아 염려없어) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が楽しいじゃん (そーじゃん!そーじゃん!) 소노호우가타노시이쟌 (소쟝 소쟝) 그 편이 즐겁잖아 (그렇잖아 그렇잖아) あれもしたいこれもしたい 아레모시타이코레모시타이 이것도 저것도 하고 싶어 行くぞ (go!) 이쿠죠 (고!) 나아가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메! (오!) 나아가! (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! 世界に1人の自分のために 세카이니히토리노지분노타메니 세상에서 오직 나 자신만을 위해 大好きな事をきっときっと見つけてやれ 다이스키나코토오 킷토킷토미츠케테야레 가장 좋아하는 걸 꼭 꼭 찾아내는거야 恥ずかしがりなうちらする恋は 하즈카시가리나우치라스루코이와 부끄러움을 잘 타는 우리들이 하는 사랑은 ドキドキしている 도키도키시테이루 두근두근 거리고 있어 (ドキドキドキ) (도키 도키 도키) (두근두근) 誰も最初は怖がって 다레모사이쇼와코와갓테 누구나 처음엔 겁내며 どうしたらいいか分からない 도우시타라이이카와카라나이 어떻게 하는 게 좋은지 알지 못해 本当の気持ちはなぜか 혼토우노키모치와나제카 진실된 마음은 왠지 瘦せ我慢をしている 야세가망오시테이루 억지로 태연한 척 하고 있어 違う事言ってみたり 치가우코토잇테미타리 다른 걸 말해보거나 言われたり (へー そうかい) 이와레타리 (헤에소우카이) 듣거나 (허, 그래?) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が生きてんじゃん (ドンマイ! ドンマイ!) 소노호우가이키텐쟝 (돈 마이! 돈 마이!) 그 게 살아간다는 증거잖아 (괜찮아 걱정마) あれも欲しいこれも欲しい 아레모호시이코메모호시이 이것저것 모두 원해 行くぞ (go!) 이쿠조 (고!) 가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메 (오!) 나아가 (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! そうだよやるなら今しかない 소우다요야루나라이마시카나이 그래 한다면 지금밖에 기회가 없어 我慢いは出来ない 가망-와데키나이 참을 수 없어 だからもっともっとしたい 다카라못토못토시타이 그러니 좀 더 좀 더 해 보고 싶어 泣いたり笑ったりして 나이타리와랏타리시테 울거나 웃거나 하며 いろんな人に出会う 이론나히토니데아우 여러 사람들을 만나 大事なもの見つけたり 다이지나모노미츠케타리 소중한 걸 발견하거나 無くしたり (はいドンマイ) 나쿠시타리 (하이 돈 마이) 잃거나 (괜찮아 염려없어) がんがん走っていけたら 간간하시잇테이케타라 열심히 달려나간다면 その方が楽しいじゃん (そーじゃん!そーじゃん!) 소노호우가타노시이쟌 (소쟝 소쟝) 그 편이 즐겁잖아 (그렇잖아 그렇잖아) あれもしたいこれもしたい 아레모시타이코레모시타이 이것도 저것도 하고 싶어 行くぞ (go!) 이쿠죠 (고!) 가자 (go!) 進め! (oh!) 스스메! (오!) 나아가! (oh!) ガチンコでいこう! 가친코데이코우 진검승부를 겨러보자! 世界に1人の自分のために 세카이니히토리노 지분노타메니 세상에서 오직 나 자신만을 위해 大好きな事をきっときっと見つけてやれ 다이스키나코토오 킷토킷토미츠케테야레 가장 좋아하는 걸 꼭 꼭 찾아내는거야 |
|||||
|
3:31 | ||||
from Buono! - ガチンコでいこう! [single] (2008) | |||||
|
4:13 | ||||
from Buono! - ガチンコでいこう! [single] (2008) | |||||
|
3:30 | ||||
from Buono! - ガチンコでいこう! [single] (2008) | |||||
|
4:07 | ||||
from ˚C-ute - Bye Bye Bye! [single] (2009)
勝手なイメージ (캇테나이메에지) 제멋대로인 이미지라 決め付けないで (키메츠케나이데) 단정짓지마 核心を見てよ Get it on (카쿠신오미테요) 핵심을 봐줘 そんでも私は (손데모와타시와) 그래도 난 噂をされても (우와사오사레테모) 소문에 휩싸여도 そんなの気にせず On my way (손나노키니세즈) 그런 거 신경쓰지 않은 채 踊りましょ 止まらないわ (오도리마쇼토마라나이와) 춤추자 멈추지 않아 踊りましょ 忘れるまで (오도리마쇼와스레루마데) 춤추자 잊을 때까지 言葉で認めちゃって (코토바데미토메챳테) 말로 인정해버려 心の中じゃダメダメ (코코로노나카쟈다메다메) 마음만으론 안돼안돼 良くあることじゃないか Everyone (요쿠아루코토쟈나이카) 흔히 있는 일 아니야? こんなに努力したって (콘나니도료쿠시탓테) 이렇게나 노력해도 すぐには出ない結果に (스그니와데나이켓카니) 이윽고 나오지 않는 결과에 ムカついてるの なぜだろう (무카츠이테루노나제다로우) 화가 치미는 건 어째설까? Bye bye bye! 明るく生きろ (아카루쿠이키로) 밝게 살아가자 楽しもう (타노시모우) 즐기자 Bye bye bye! 元気に行こうぜ (겡키니유코우제) 힘차게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 自由に描け (지유우니에가케) 자유롭게 그려가 膨らまそう (후쿠라마소우) 부풀어 오를 것 같아 Bye bye bye! 未来に向かって (미라이니무캇테) 미래를 향해 BYE BYE BYE BYE BYE なんとか気分を (난토카키분오) 어떻게든 기분을 高めてみたわ (타카메테미타와) 고조시켜봤어 良い雰囲気ね Get it on (이이훈이키네) 좋은 분위기네 周りはいつも (마와리와이츠모) 주변은 언제나 いろいろ言うわ (이로이로유우와) 이런저런 소리를 해대 そんなの気にせず on my way (손나노키니세즈) 그런 건 신경쓰지 않은 채 踊りましょ 止まらないわ (오도리마쇼토마라나이와) 춤추자 멈추지 않아 踊りましょ 忘れるまで (오도리마쇼와스레루마데) 춤추자 잊을 때까지 恋した時はなんかあ (코이시타토키와난카아) 사랑했던 땐 왠지 頭の中がキラキラ (아타마노나카가키라키라) 머릿 속이 반짝반짝 輝きながら全身 Beautiful (카가야키나가라젠신) 빛나면서 전신 恋した後はだって (코이시타아토와닷테) 사랑한 뒤도 それはそれですっきり (소레와소레데슷키리) 그건 그것대로 말끔한 기분 明日に向かって駆け出すよ (아스니무캇테카케다스요) 내일을 향해 달려나가 Bye bye bye! 優しく生きろ (야사시쿠이키로) 상냥하게 살아가자 抱きしめろ (다키시메로) 끌어안아 Bye bye bye! 素直に行こうぜ (스나오니유코우제) 솔직하게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 胸ときめかせ (무네토키메카세) 가슴을 뛰게해 夢 抱こう (유메이다코우) 꿈을 품어 Bye bye bye! 自分信じて (지분신지테) 자신을 믿어 BYE BYE BYE BYE BYE Bye bye bye! 優しく生きろ (야사시쿠이키로) 상냥하게 살아가자 抱きしめろ (다키시메로) 끌어안아 Bye bye bye! 素直に行こうぜ (스나오니유코우제) 솔직하게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 胸ときめかせ (무네토키메카세) 가슴을 뛰게해 夢 抱こう (유메이다코우) 꿈을 품어 Bye bye bye! 自分信じて (지분신지테) 자신을 믿어 BYE BYE BYE BYE BYE
|
|||||
|
4:09 | ||||
from ˚C-ute - Bye Bye Bye! [single] (2009) | |||||
|
4:05 | ||||
from ˚C-ute - Bye Bye Bye! [single] (2009) | |||||
|
3:53 | ||||
from Buono! - Bravo☆Bravo [single] (2009)
P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I
君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! はじめて聞いた 君の大きな夢 하지메테 키이타 키미노 오오키나 유메 처음으로 들었던 너의 커다란 꿈 ここじゃないどこかに 코코쟈 나이 도코카니 이 곳이 아닌 어딘가로 飛び出すって ことなんだね 토비다슷테 코토난다네 뛰쳐 나간다 라는 거지? so この地球の ほんの一部しか so 코노 치큐우노 호은노 이치부시카 so 이 지구의 정말 일부 밖에 まだ知らないって 話す君がいる 마다 시라나잇테 하나스 키미가 이루 아직 모른다고 말하는 네가 있어 ねぇ そのまなざし ??な?持ち 네에 소노 마나자시 시은케은나 키모치 있지 그 눈빛 진지한 마음 思わずハ?ト どきどき 오모와즈 하-토 도키도키 나도 모르게 하트 두근두근 動き出したよ ブラボ?! 우고키다시타요 부라보-! 움직이기 시작했어 브라보! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고 싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! 君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! なんとなく過ぎて いっちゃう?日で 나은토나쿠 스기테 잇챠우 마이니치데 아무렇지도 않게 지나가버리는 매일에 先のことなんて 사키노 코토 나은테 과거의 일 같은건 今までなんにも ?にしてない 이마마데 나은니모 키니 시테나이 지금까지 아무것도 신경쓰지 않아 so カタチのない 夢ならあるけど so 카타치노 나이 유메나라 아루케도 so 형태 없는 꿈이라면 있지만 何をどうするかは これからさ 나니오 도우 스루노카와 코레카라사 무엇을 어떻게 하는 가는 지금부터야 ねぇ 旅立つ君 どこにいてもそう 네에 타비타츠 키미 도코니 이테모 소우 있지 여행을 떠나는 너 어디에 있어도 그래 おんなじ空の 下にいる 오은나지 소라노 시타니 이루 같은 하늘 아래에 있어 ?援するよ ブラボ?! 오우에은스루요 부라보-! 응원 할게 브라보! so 一年後に 君はどこにいて so 이치네은 고니 키미와 도코니 이테 so 1년 후에 너는 어디에 있고 どんな顔に なってるんだろうね? 도은나 카오니 낫테룬다로우네? 어떤 얼굴이 되어 있을까? so 君がくれた 考えるヒント so 키미가 쿠레타 카은가에루 힌토 so 네가 주었던 생각하는 힌트 ちゃんと受け止めたいと思うよ 챠은토 우케토메타이토 오모우요 제대로 받아들이고 싶다고 생각해 so ?わる事を 畏れずに走る so 카와루 코토오 오소레즈니 하시루 so 변하는 것을 겁내지 말고 달려 今日から この瞬間から 쿄우카라 코노 슈은카은카라 오늘부터 이 순간부터 大きくジャンプ! ブラボ?!! 오오키쿠 쟌푸 부라보-!! 크게 점프 브라보-!! P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I |
|||||
|
3:43 | ||||
from Buono! - Bravo☆Bravo [single] (2009) | |||||
|
3:52 | ||||
from Buono! - Bravo☆Bravo [single] (2009) | |||||
|
3:40 | ||||
from Buono! - Bravo☆Bravo [single] (2009) | |||||
|
3:36 | ||||
from ˚C-ute - SHOCK! [single] (2010)
もう そろそろ
모- 소로소로 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ 이이카겐니 훗키라나케레바 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ 아타라시이 코이난테사 새로운 사랑 같은건 あり得ないない 아리에나이나이 있을 수 없어 없어 一年近く続いた 이치넨치카쿠츠즈이타 일년 가까이 계속 되었어 こんなの初めてだから 콘나노하지메테다카라 이런건 처음이니까 突然だったから 도츠젠닷타카라 너무 갑작스러웠으니까 信じていたから 신지테이타카라 널 믿고 있었으니까 もうすぐ記念日なんだし 모-스구키넨비난다시 조금 있으면 기념일이라서 すっごく楽しみだった 스고쿠타노시미닷타 굉장히 기대하고 있었어 内緒の計画も 나이쇼노케이카쿠모 비밀로 세운 계획들도 全部台無しね 젠부무다시네 전부 못 쓰게 됐어 ズルいよ 二股 ショック ショック 즈루이요 후타마타 쇼크 쇼크 너무하잖아 양다리라니 SHOCK SHOCK 元彼女(かの) なんでしょ ショック 모토카노 난데쇼 쇼크 전 여자친구지? SHOCK 恋にルールなんて 코이니루-루난테 사랑에 rule 같은건 無いんだね 나인다네 없는거지 もう そろそろ 모- 소로소로 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ 이이카겐니 훗키라나케레바 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ 아타라시이 코이난테사 새로운 사랑 같은건 あり得ないない 아리에나이나이 있을 수 없어 없어 まったくそぶり見せない 맛타쿠소부리미세나이 전혀 그런 기색을 보이지 않았어 あなたがすごいのかしら 아나타가스고이노카시라 그런 네가 대단한걸까 気づかない方が 키즈카나이호-가 알아차리지 못한 쪽이 鈍感なのかな 돈칸나노카나 둔감한걸까 涙が今夜も止まらない 나미다가콩야모토마라나이 오늘 밤도 눈물이 멈추지 않아 あんなに優しい日々が 안나니야사시이히비가 그렇게나 다정했던 날들이 天国地獄だわ 텐고쿠지고쿠다와 천국과 지옥이야 震えが止まらない 후루에가토마라나이 떨림이 멈추지 않아 やめてよ 今更 ショック ショック 야메테요 이마사라 쇼크 쇼크 그만둬 이제 와서 SHOCK SHOCK 話しも出来ない ショック 하나시모데키나이 쇼크 이야기도 할 수 없어 SHOCK 大人になる為の 오토나니나루타메노 어른이 되기 위한 儀式なの? 기시키나노? 의식인거야? ああ そうだわ 아- 소-다와 아- 그래 良い男は まだまだ居るから 이이오토코와 마다마다이루카라 좋은 남자는 아직도 많이 있으니까 綺麗に なってやるわ 키레이니 낫테야루와 더 예뻐질거야 後悔しなさい 코-카이시나사이 네가 후회하도록 もう そろそろ 모- 소로소로 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ 이이카겐니 훗키라나케레바 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ 아타라시이 코이난테사 새로운 사랑 같은건 あり得ないない 아리에나이나이 있을 수 없어 없어 ああ そうだわ 아- 소-다와 아- 그래 良い男は まだまだ居るから 이이오토코와 마다마다이루카라 좋은 남자는 아직도 많이 있으니까 綺麗に なってやるわ 키레이니 낫테야루와 더 예뻐질거야 後悔しなさい 코-카이시나사이 네가 후회하도록 |
|||||
|
4:09 | ||||
from ˚C-ute - SHOCK! [single] (2010) | |||||
|
3:34 | ||||
from ˚C-ute - SHOCK! [single] (2010) | |||||
|
3:52 | ||||
from Buono! - Our Songs [single] (2010)
いま 飛び出す時さ
(이마 토비다스 토키사) 지금 날아오를 시간이야 もう 悩んでても何にも (모오 나얀데테모 난니모) 더 고민해봐도 아무것도 始まらないよ くちーびるーにはーうた (하지마라나이요 쿠치-비루-니와 우타) 시작하지 않아요 입-술-에서는 노래 さあ 何かが待つよ (사아 나니카가 마츠요) 자 무언가가 기다리고 있어요 この世界のドアを叩く (코노 세카이노 도아오 타타쿠) 이 세계의 문을 두드려봐 決めるのはそう ぼくたちだ! (키메루노와 소오 보쿠타치다!) 결정하는 건 그래 우리들이야! 目の前の サクセスだけを求めては (메노 마에노 사쿠세스 다케오 모토메테와) 눈 앞의 성공만을 추구한다면 きっと 迷路へと迷い込む (킷토 메이로에토 마요이코무) 분명 미로 속에서 헤매게 될꺼야 こころにメロディ 抱きしめ (코코로니 메로디 이다키시메) 마음 속에 멜로디를 꼭 껴안아 唱ってみよう 叫んでみようよ (우탓테 미요오 사켄데 미요오요) 노래해봐요 외쳐봐요 なりたいと思うジブンに (나리타이토 오모우 지분니) 되고싶은 나에게 近づくたびにね 生まれて来るよOur Songs (치카즈쿠 타비니네 우마레테 쿠루요 Our Songs) 가까워질 때 생겨날 꺼야 Our Songs いま 失敗しても (이마 싯파이시테모) 지금 실패해도 まだ トライできるエナジー (마다 토라이데키루 에나지) 다시 시도할 수 있는 에너지 渦巻いてるよ この空めざして (우즈마이테루요 코노 소라 메자시테) 소용돌이치는 이 하늘을 목표로 ほら 傷つくハート (호라 키즈츠쿠 하토) 봐봐 상처입은 하트에 温かい手を伸ばして (아타타카이 테오 노바시테) 따뜻한 손을 뻗어주며 ほほえんだのは ともだちさ! (호호엔다노와 토모다치사!) 웃어 주는 것은 친구야! それぞれに それぞれの道があるから (소레조레니 소레조레노 미치가 아루카라) 모든 것에는 자신만의 길이 있으니까 今日の 風にさあ吹かれよう (쿄오노 카제니 사아 후카레요오) 오늘의 바람에 자 날아가자 うたい続ければ 見えるよ (우타이 츠즈케레바 미에루요) 계속 노래한다면 보일꺼에요 子供の頃の 自分 スローモーション (코도모노 코로노 지분 스로모숀) 어린 시절의 나의 슬로모션 こわいものなんてなかった (코와모노난테 나캇타) 무서운 것 따윈 없었어 すべてのものに笑いかけていたよ Pure Days (스베테노 모노니 와라이 카케테이타요 Pure Days) 모든 것에 웃어주었어요 Pure Days こころにメロディ 抱きしめ (코코로니 메로디 이다키시메) 마음 속에 멜로디를 꼭 껴안아 唱ってみよう 叫んでみようよ (우탓테 미요오 사켄데 미요오요) 노래해봐요 외쳐봐요 僕たちが歌う未来は (보쿠타치가 우타우 미라이와) 우리들이 노래하는 미래는 誰かの瞳 きっと 照らすだろう (다레카노 히토미 킷토 테라스다로오) 누군가의 눈동자를 반드시 비춰줄꺼야 ここから始まってくんだ (코코카라 하지맛테 쿤다) 여기서부터 시작하는 거야 くちびるの上の空と風と Our Songs! (쿠치비루노 우에노 소라토 카제토 Our Songs!) 입술 위의 하늘과 바람과 Our Songs! |
|||||
|
3:31 | ||||
from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||
|
3:51 | ||||
from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||
|
3:27 | ||||
from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||
|
3:44 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:48 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
4:01 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
4:13 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010)
君のなやみ気づかずそうわるかったかも、、、
(키미노나야미키즈카즈소우와루캇타카마모) 너의 아픔 알아차리지 못한 채 그래 나빴을지도... 全部打ち明けなくてモチ・ロンいいからね (젠부우치아케나쿠테모치롱이이카라네) 전부 털어 놓지 않아서 물론 괜찮으니까 暗い顔をしてたら暗いことを呼ぶ (쿠라이카오오시테타라쿠라이코토오요부) 어두운 얼굴을 하고 있으면 어두운 일을 불러내 重い気持ちのままいるのもったいないよ (오모이키모치노마마이루노못타이나이요) 무거운 마음인 채로 있는 건 안타까워 Ride On! Ride On! そうじゃなくてこうなんだといいたくても (소우쟈나쿠테코우난다토이이타쿠테모) "그런게 아니라 이거야" 라고 말하고 싶어도 言えない君をね知ってる (이에나이키미오네싯테루) 말하지 못하는 너란 걸 알고 있어 いつかきっとぐるり変わる時がくるよ (이츠카킷토구루리카와루토키가쿠루요) 언젠가 꼭 휙 변하는 때가 올꺼야 今がその時! (이마가소노토키) 지금이 그때! 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든단 채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? うわさ聞いたりしたりそうされたりして (우와사키이타리시타리소우사레타리시테) 소문을 듣거나 하거나 그렇게 듣게 되거나 하며 なやみ深き青春スゴシテるわけです (나야미후카키세이스고시테루와케데스) 고민많은 청춘을 보내고 있단 거예요 モテルモテナイそうそれが問題かな? (모테루모테나이소우소레가몬다이카나) 인기가 있거나 없거나 그래 그게 문제인걸까? あいつスゴ腕なんだって云われたいの? (아이츠스고우데난닷테이와레타이노) 저녀석 수완이 좋단 소릴 듣고 싶은거야? Come on! Come on! スゴ腕にはスゴ腕の孤独がある (스고우데니와스고우데노코도쿠가아루) 수완에는 수완의 외로움이 있어 君ゆく道ではないでしょ? (키미유쿠미치데와나이데쇼) 니가 걸어나가는 길에는 없지? 手つなぎたい人がどこか待っているよ (테츠나기타이히토가도코카맛테이루요) 손을 잡고 싶은 사람이 어딘가에서 기다리고 있어 ほらね、すぐそこ! (호라네스그소코) 봐봐 이 근처야! 生まれてきてオメデトーそれで十分でしょう? (우마레테키테오메데토우소레데쥬우분데쇼우) "태어난 걸 축하해" 란 말 그 한마디로 충분하잖아? 今日の風は今日しか吹いてないから! (쿄오노카제와쿄오시카후이테나이카라) 오늘의 바람은 오늘밖에 불지 않으니까 デジタルな世の中だからうっかりしちゃう (데지타르나요노나카다카라웃카리시챠우) 디지털인 세상 속이니까 깜박해버려 ほんとの自分すっかり忘れちゃったり (혼토노지분슷카리와스레챠타리) 진정한 내 모습을 아주 잊어버리거나 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아릇테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうする? My boy! (코토나라도우스르) 한다면 어떻게 할래? 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든 단채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? |
|||||
|
3:40 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
4:22 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:49 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010)
P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I
君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! はじめて聞いた 君の大きな夢 하지메테 키이타 키미노 오오키나 유메 처음으로 들었던 너의 커다란 꿈 ここじゃないどこかに 코코쟈 나이 도코카니 이 곳이 아닌 어딘가로 飛び出すって ことなんだね 토비다슷테 코토난다네 뛰쳐 나간다 라는 거지? so この地球の ほんの一部しか so 코노 치큐우노 호은노 이치부시카 so 이 지구의 정말 일부 밖에 まだ知らないって 話す君がいる 마다 시라나잇테 하나스 키미가 이루 아직 모른다고 말하는 네가 있어 ねぇ そのまなざし ??な?持ち 네에 소노 마나자시 시은케은나 키모치 있지 그 눈빛 진지한 마음 思わずハ?ト どきどき 오모와즈 하-토 도키도키 나도 모르게 하트 두근두근 動き出したよ ブラボ?! 우고키다시타요 부라보-! 움직이기 시작했어 브라보! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고 싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! 君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! なんとなく過ぎて いっちゃう?日で 나은토나쿠 스기테 잇챠우 마이니치데 아무렇지도 않게 지나가버리는 매일에 先のことなんて 사키노 코토 나은테 과거의 일 같은건 今までなんにも ?にしてない 이마마데 나은니모 키니 시테나이 지금까지 아무것도 신경쓰지 않아 so カタチのない 夢ならあるけど so 카타치노 나이 유메나라 아루케도 so 형태 없는 꿈이라면 있지만 何をどうするかは これからさ 나니오 도우 스루노카와 코레카라사 무엇을 어떻게 하는 가는 지금부터야 ねぇ 旅立つ君 どこにいてもそう 네에 타비타츠 키미 도코니 이테모 소우 있지 여행을 떠나는 너 어디에 있어도 그래 おんなじ空の 下にいる 오은나지 소라노 시타니 이루 같은 하늘 아래에 있어 ?援するよ ブラボ?! 오우에은스루요 부라보-! 응원 할게 브라보! so 一年後に 君はどこにいて so 이치네은 고니 키미와 도코니 이테 so 1년 후에 너는 어디에 있고 どんな顔に なってるんだろうね? 도은나 카오니 낫테룬다로우네? 어떤 얼굴이 되어 있을까? so 君がくれた 考えるヒント so 키미가 쿠레타 카은가에루 힌토 so 네가 주었던 생각하는 힌트 ちゃんと受け止めたいと思うよ 챠은토 우케토메타이토 오모우요 제대로 받아들이고 싶다고 생각해 so ?わる事を 畏れずに走る so 카와루 코토오 오소레즈니 하시루 so 변하는 것을 겁내지 말고 달려 今日から この瞬間から 쿄우카라 코노 슈은카은카라 오늘부터 이 순간부터 大きくジャンプ! ブラボ?!! 오오키쿠 쟌푸 부라보-!! 크게 점프 브라보-!! P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I |
|||||
|
3:33 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
5:08 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:58 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
6:16 | ||||
from Buono! - We are Buono! (2010) |