君のなやみ気づかず そう悪かったかも、、、
키미노 나야미 키즈카즈 소오 와루캇타카모,,,
네 고민을 눈치 못 채서 그래 미안했을지도,,,
全部打ち明けなくて モチ·ロン いいからね
제음부 우치아케나쿠테 모치·론 이이카라네
전부 털어놓지 않아도 물·론 괜찮으니까
暗い顔をしてたら 暗いことを呼ぶ
쿠라이 카오오 시테타라 쿠라이 코토오 요부
어두운 얼굴을 하면 어두운 일을 부르게 돼
重い気持ちのままいるの もったいないよ
오모이 키모치노마마 이루노 못타이나이요
무거운 마음으로 계속 있기는 아깝잖아
Ride On!
Ride On!
Ride On!
そうじゃなくて こうなんだと 言いたくても
소오쟈나쿠테 코오나은다토 이이타쿠테모
그게 아니라 이렇다고 말하고 싶어도
言えない君をね 知ってる
이에나이 키미오네 시잇테루
말할 수 없는 너를 알고 있어
いつかきっと ぐるり変わる 時がくるよ
이츠카 키잇토 구루리 카와루 토키가 쿠루요
언젠가 꼭 휙 변할 때가 올 거야
今がその時!
이마가 소노 토키!
지금이 바로 그때!
生まれてきてオメデトー なんて言われたいじゃない?
우마레테키테 오메데토- 나은테 이와레타이쟈나이?
태어난 걸 축하해 이런 말 듣고 싶잖아?
今日の風に 吹かれたら 気持ちいいよね!
쿄오노 카제니 후카레타라 키모치 이이요네!
오늘의 바람을 맞으면 기분 좋지!
生かされてるまんまに 動いてるって感じも
이카사레테루마음마니 우고이테룻테 카은지모
살라는 대로 움직이고 있다는 느낌도
君の好きに 変えられるよ It's so nice!
키미노 스키니 카에라레루요 It's so nice!
네 마음대로 바꿀 수 있어 It's so nice!
すべては 君の ためにあるって
스베테와 키미노 타메니 아루웃테
모든 게 너를 위해 존재한다면
ことなら どうなの? my boy!
코토나라 도오나노? my boy!
그렇다면 어때? my boy!
うわさ聞いたりしたり そう されたりして
우와사 키이타리시타리 소오 사레타리시테
소문을 듣기도 하고 그래 소문이 나기도 하면서
なやみ深き青春 スゴシテるわけです
나야미부카키 세이슌 스고시테루와케데스
고민 깊은 청춘을 보내고 있어요
モテル、モテナイ そう それが 問題かな?
모테루, 모테나이 소오 소레가 모은다이카나?
인기 있고, 인기 없고 그래 그게 문제일까?
あいつスゴ腕なんだって 言われたいの?
아이츠 스고우데나은다앗테 이와레타이노?
저 녀석 대단한 실력자라는 말 듣고 싶어?
Come On!
Come On!
Come On!
スゴ腕には スゴ腕の 孤独がある
스고우데니와 스고우데노 코도쿠가 아루
대단한 실력자는 대단한 실력자의 고독이 있어
君ゆく道では ないでしょ?
키미 유쿠 미치데와 나이데쇼?
네가 가는 길에는 없지?
手つなぎたい 人が どこか待っているよ
테 츠나기타이 히토가 도코카 마앗테이루요
손을 잡고 싶은 사람이 어딘가에서 기다리고 있어
ほらね、すぐそこ!
호라네, 스구 소코!
그래, 바로 저기!
生まれてきてオメデトー それで十分でしょう?
우마레테키테 오메데토- 소레데 쥬우부은데쇼오?
태어난 걸 축하해 그걸로 충분하잖아?
今日の風は 今日しか 吹いてないから!
쿄오노 카제와 쿄오시카 후이테나이카라!
오늘의 바람은 오늘밖에 불지 않으니까!
デジタルな世の中 だからうっかりしちゃう
데지타루나 요노나카 다카라 욱카리시챠우
디지털 세상 그래서 깜빡하게 돼
ほんとの自分 すっかり忘れちゃったり
호은토노 지부은 스윽카리 와스레챠앗타리
진정한 자신을 완전히 잊어버리기도 해
すべては 君の ためにあるって
스베테와 키미노 타메니 아루웃테
모든 게 너를 위해 존재한다면
ことなら どうする? my boy!
코토나라 도오스루? my boy!
그렇다면 어떡할래? my boy!
生まれてきてオメデトー なんて言われたいじゃない?
우마레테키테 오메데토- 나은테 이와레타이쟈나이?
태어난 걸 축하해 이런 말 듣고 싶잖아?
今日の風に 吹かれたら 気持ちいいよね!
쿄오노 카제니 후카레타라 키모치 이이요네!
오늘의 바람을 맞으면 기분 좋지!
生かされてるまんまに 動いてるって感じも
이카사레테루마음마니 우고이테룻테 카은지모
살라는 대로 움직이고 있다는 느낌도
君の好きに 変えられるよ It's so nice!
키미노 스키니 카에라레루요 It's so nice!
네 마음대로 바꿀 수 있어 It's so nice!
すべては 君の ためにあるって
스베테와 키미노 타메니 아루웃테
모든 게 너를 위해 존재한다면
ことなら どうなの? my boy!
코토나라 도오나노? my boy!
그렇다면 어때? my boy!