When I am down and oh, my soul, so weary. When troubles come and my heart burdened be. Then, I am still and wait here in the silence until you come and sit a while with me. You raise me up, so I can stand on mountains. You raise me up, to walk on stormy seas. I am strong, when I am on your shoulders. You raise me up, to more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains. You raise me up, to walk on stormy seas. I am strong, when I am on your shoulders. You raise me up, to more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains. You raise me up, to walk on stormy seas. I am strong, when I am on your shoulders. You raise me up, to more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains. You raise me up, to walk on stormy seas. I am strong, when I am on your shoulders. You raise me up, to more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains. You raise me up, to walk on stormy seas. You raise me up, to more than I can be. You raise me up, to more than I can be.
Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found. 'Twas blind, but now I see. 나 같은 죄인 살리신 주 은혜 놀라워 잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네
'Twas grace that taught my heart to fear. and grace my fears relieved. How precious did that grace appear the hour I first believed. 큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마워 나 처음 믿은 그 시간 귀하고 귀하다
When we've been there ten thousand years Bright shining as the sun, We've no less days to sing God's praise Than when we first begun. 이제껏 내가 산 것도 주님의 은혜라 또 나를 장차 본향에 인도해 주시리
Amazing grace, ohh how sweet the sound that saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found, was blind but now I see.... 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 해처럼 밝게 살면서 주 찬양 하리라
You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Friday night and the lights are low Looking out for the place to go Where they play the right music, getting in the swing You come in to look for a King Anybody could be that guy Night is young and the music's high With a bit of rock music, everything is fine You're in the mood for a dance And when you get the chance...
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
You're a teaser, you turn 'em on Leave them burning and then you're gone Looking out for another, anyone will do You're in the mood for a dance And when you get the chance...
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Dorajee Bellflower White Dorajee By the mountain stream white Dorajee Walking through fields to find my lover Spicy, Salty, White Ahhh Beautiful Bell Flower by the mountain stream Oooh You fill my heart with happiness
도라지 도라지 백도라지 심심산천에 백도라지 한 두 뿌리만 캐어도 대바구니 철 철 철 다 넘는다 에헤요 에헤요 에헤요 에야라 난다 지화자 좋다 얼씨구 좋구나 내 사랑아
Ave Maria Gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedictatu in mulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tui, Jesus Ave Maria, gratia plena
아베 마리아, 성모여, 방황하는 내 마음 그대의 앞에 꿇어 앉아 하소연 하노니 들으옵소서 내 기도 드리는 마음 평안히 잠들게 해주소서 어린 소녀의 기도를 성모여 돌보아 주옵소서 아베 마리아
AOUL(라울) No more talk of darkness, Forget these wide-eyed fears. I'm here, nothing can harm you - my words will warm and calm you.
Let me be your freedom, let daylight dry -your tears. I'm here, with you, beside you, to guard you and to guide you
CHRISTINE(크리스틴) Say you love me every waking moment, turn my head with talk of summertime Say you need me with you, now and always promise me that all you say is true - that's all I ask of you .
RAOUL(라울) Let me be your shelter, let me be your light. You're safe: No-one will find you your fears are far behind you
CHRISTINE(크리스틴) All I want is freedom, a world with no more night and you always beside me to hold me and to hide me
RAOUL(라울) Then say you'll share with me one love, one lifetime Iet me lead you from your solitude Say you need me with you here, beside you anywhere you go, let me go too - Christine, that's all I ask of you
CHRISTINE(크리스틴) Say you'll share with me one love, one lifetime say the word and I will follow you BOTH Share each day with me, each night, each morning
CHRISTINE(크리스틴) Say you love me
RAOUL(라울) You know I do BOTH Love me - that's all I ask of you (They kiss) Anywhere you go let me go too Love me - that's all I ask of you
Sitting in the spring by the Nodeul Riverside Wondering if the flow of time can be tied Bound to a trunk by a stretch of hanging willow Wondering if the flow of time can be tied Ehheh Twig and time binding time To the tree Trust not its boughs not me To catch the coursing blue drifting by Time and Tide by the Nodeul Riverside
노들강변 봄 버들 휘휘 늘어진 가지에다 무정 세월 한 허리를 칭칭... 동여나 매어나 볼까 에헤요 봄 버들도 못 믿을 이로다 푸르른 저기 저 물만 흘러 흘러서 가누나
Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory She is smiling alone In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan
Memory All alone in the moonlight I can dream of the old days Life was beautiful then I remember the time I knew what happiness was Let the memory live again
Every street lamp seems to beat A fatalistic warning Someone mutters and the street lamp sputters And soon it will be morning
Daylight I must wait for the sunrise I must think of a new life And I mustn't give in When the dawn comes Tonight will be a memory too And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days The stale cold smell of morning A street lamp dies, another night is over Another day is dawning
Touch me, It is so easy to leave me All alone with the memory Of my days in the sun If you touch me, You'll understand what happiness is Look, a new day has begun...
Somewhere over the rainbow way up high And the dreams that you dream of once in a lullaby Somewhere over the rainbow bluebirds fly And the dreams that you dream of, dreams really do come true Someday I'll wish upon a star, wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney tops, that's where you'll find me Somewhere over the rainbow bluebirds fly And the dreams that you dare to, oh why, oh why can't I? Well I see trees of green and red roses too, I'll watch them bloom for me and you And I think to myself, what a wonderful world
Well I see skies of blue and clouds of white and the brightness of day I like the dark and I think to myself, what a wonderful world The colors of the rainbow so pretty in the sky are also on the faces of people passing by I see friends shaking hands saying, How do you do? They're really saying, I a..." I love you I hear babies cry and I watch them grow, They'll learn much more than we'll know And I think to myself, what a wonderful world
Someday I'll wish upon a star, wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney tops, that's where you'll find me Somewhere over the rainbow way up high And the dreams that you dare to, oh why, oh why can't I?
There was a time when men were kind, And their voices were soft, And their words inviting. There was a time when love was blind, And the world was a song, And the song was exciting. There was a time when it all went wrong...
I dreamed a dream in time gone by, When hope was high and life, worth living. I dreamed that love would never die, I dreamed that God would be forgiving. Then I was young and unafraid, And dreams were made and used and wasted. There was no ransom to be paid, No song unsung, no wine, untasted.
But the tigers come at night, With their voices soft as thunder, As they tear your hope apart, And they turn your dream to shame.
He slept a summer by my side, He filled my days with endless wonder... He took my childhood in his stride, But he was gone when autumn came!
And still I dream he'll come to me, That we will live the years together, But there are dreams that cannot be, And there are storms we cannot weather!
I had a dream my life would be So different from this hell I'm living, So different now from what it seemed... Now life has killed the dream I dreamed...
When I am down, and oh my soul so weary When troubles come, and my heart burdened be Then I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me.
You raise me up so I can stand on mountains. You raise me up to walk on stormy seas. I am strong when I am on your shoulders. You raise me up to more than I can be.
You raise me up so I can stand on mountains. You raise me up to walk on stormy seas. I am strong when I am on your shoulders. You raise me up to more than I can be.
(enter choir in background)
You raise me up so I can stand on mountains. You raise me up to walk on stormy seas. I am strong when I am on your shoulders. You raise me up to more than I can be.
You raise me up so I can stand on mountains! You raise me up to walk on stormy seas! I am strong when I am on your shoulders. You raise me up to more than I can be.
L’amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser, Et c’est bien in vain qu’on l’appelle S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou prière. L’un parle bien, l’autre se tait. Et c’est l’autre que je préfère. Il n’a rien dit mais il me plait. L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême, Il n’a jamais jamais connu de loi. Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere Battit d’aile et s’envola. L’amour est loin, tu peux l’attendre. Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite, Il vient, s’en va, puis il revient. Tu crois le tenir, il t’evite. Tu crois l’eviter, il te tient.
L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!
L’amour est enfant de Bohême, Il n’a jamais jamais connu de loi. Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
English Translation of Habanera
Love is a rebellious bird that nobody can tame, and you call him quite in vain if it suits him not to come.
Nothing helps, neither threat nor prayer. One man talks well, the other's mum; it's the other one that I prefer. He's silent but I like his looks.
Love! Love! Love! Love!
Love is a gypsy's child, it has never, ever, known a law; love me not, then I love you; if I love you, you'd best beware! etc.
The bird you thought you had caught beat its wings and flew away ... love stays away, you wait and wait; when least expected, there it is!
All around you, swift, so swift, it comes, it goes, and then returns ... you think you hold it fast, it flees you think you're free, it holds you fast.
Love! Love! Love! Love!
Love is a gypsy's child, it has never, ever, known a law; love me not, then I love you; if I love you, you'd best beware!
I peered through windows, Watched life go by. Dreamed of tomorrow, But stayed inside. The past was holding me, Keeping life at bay. I wandered lost in yesterday, Wanting to fly, But scared to try.
Then someone like you found someone like me, And suddenly nothing is the same. My heart's taken wing, And I feel so alive, 'Cause someone like you found me.
It's like you took my dreams, Made each one real, You reached inside of me, And made me feel, And now I see a world, I've never seen before. You're love has opened every door. You've set me free, Now I can soar.
For someone like you found someone like me, You touched my heart, Nothing is the same. There's a new way to live, A new way to love, 'Cause someone like you found me.
Oh, someone like you found someone like me, And suddenly nothing is the same. My heart's taken wing, And I feel so alive, 'Cause someone like you loves me, Loves me...
O mio babbino caro, mi piace, è bello bello, vo’andare in Porta Rossa a comperar l’anello! Si, si, ci voglio andare! E se l’amassi indarno, andrei sul Ponte Vecchio ma per buttarmi in Arno! Mi struggo e mi tormento, O Dio! Vorrei morir! Babbo, pietà, pietà! Babbo, pietà, pietà!
Translation in English Oh my dear papa I love him, he is handsome, handsome I want to go to Porta Rossa to buy the ring! Yes, yes, I want to go there! And if my love were in vain, I would go to the Ponte Vecchio and throw myself in the Arno! I am being consumed in torment! Oh God, I'd like to die! Papa, have pity, have pity! Papa, have pity, have pity!