Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:30 | ||||
Can you celebrate? Can you kiss me tonight? We will love long long time 永遠ていう言葉なんて 知らなかったよね 영원이라는 말 따윈 몰랐어 (Can you celebrate? Can you kiss me tonight? We will love long long time) 二人きりだね 今夜からは 少し照れるよね 둘만이야 오늘밤부터는 조금 부끄럽겠지 永く 永く いつも 見守っていてくれる誰かを 오래 오래 언제나 지켜보고 있어줄 누군가를 搜して 見つけて 失ってまた搜して 찾고 찾아내며 잃고 다시 찾으며 遠かった 怖かったでも 길고 두려웠긴 해도 時に 素晴らしい 夜もあった 笑顔もあった 때로는 멋진 밤도 있었어 웃는 얼굴도 있었지 どうしようもない 風に吹かれて 生きてる今 어쩔 수가 없는 바람을 맞으며 살아가는 지금 これでもまだ 惡くはないよね 이거라도 아직 나쁘지는 않지 甘く切ない 若くて幼い 愛情 쉽게 끊어지지 않는 젊고 어린 애정 振り返れば けっこう可愛いね 뒤돌아보니 제법 사랑스러워 間違いだらけの道順 何かに逆らって走った 실수투성이의 길을 무언가를 거스르며 달렸어 誰かが 敎えてくれた 누군가가 가르쳐 주었어 (Can you celebrate? Can you kiss me tonight? We will love long long time) wo...想い出から ほんの少し 拔け出せずに たたずんでる 추억으로부터 아주 조금도 도망치지 않고 그저 멈춰서있어 譯もなくて 淚あふれ 笑顔にこぼれてる 이유도 없이 눈물이 넘쳐 웃는 얼굴에 흘러내려 (Can you hold me tight? Let's a party time tonight. Say good bye my lonley heart Say hello forever) 永遠ていう言葉なんて 知らなかったよね 영원이란 말 따윈 몰랐어 Can you celebrate? Can you kiss me tonight? We will love long long time 二人きりだね 今夜からはどうぞよろしくね 둘만이야 오늘밤부터는 모쪼록 잘 부탁해 Can you celebrate? Can you kiss me tonight? I can celebrate... |
||||||
2. |
| 4:11 | ||||
3. |
| 4:53 | ||||
いつもそう 單純で クダラナイことがきっかけで 이츠모소오 탄쥰데 쿠다라나이코토가 킷카케데 항상 그렇게 단순하고 쓸모없는 일이 계기가 되어서 傷つけてしまうよね 途切れてく會話 虛しいよ 키즈츠케테시마우요네 토키레테쿠 카이와 무나시이요 서로 다치게 하네요 중단 되버린 대화가 허무해요 言葉が不器用すぎて 邪魔ばかりする 고토바가 후키요스기테 쟈마바카리스루 말이 너무 서툴러서 방해만 해 好きなのに傳わらない こんな想い 切なくて 스키나노니 츠타와라나이 콘나 오모이 세츠나쿠테 좋아하는데 전해지지 않아 이런 생각이 안타까와 「愛しい」だなんて いい慣れてないケド 「이토시이」다난테 이이 나레테나이케도 「사랑스럽다」라고 좋게 익숙해지지는 않지만 今なら言えるよ 君のために 이마나라 이에루요 키미노타메니 지금이라면 말할 수 있어요 그대를 위해서 となりで笑っていてくれるのならば 토나리데 와랏테이테쿠레루노나라바 옆에서 웃고 있어 준다면 これ以上 他に何も要らないよ 코레이죠오 호카니나니모 이라나이요 더 이상 달리 아무것도 필요하지 않아요 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작 되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있지만 「いっしょにいたい」と そう思えることが 「잇쇼니이타이」토 소오 오모에루코토가 「함께 있고 싶어」라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 精一杯 背伸びして 平然を裝っていたけど 세-잇파이 세노비시테 헤이젠오 요소옷테이타케도 최다한 노력해서 태연함으로 가장하고 있었지만 餘裕などないくせに また 笑顔つくってしまった 요유우나도나이쿠세니 마타 에가오츠쿳테시맛타 여유 같은 것도 없는 주제에 또 웃는 얼굴 지어 버렸다 會えない夜はきまって 淋しさ おそう 아에나이 요루와키맛테 사미시사 오소우 만날 수 없는 밤은 반드시 외로움이 찾아와 好きだから不安になる こんな想い 悲しくて 스키다카라 후안니나루 콘나오모이 카나시쿠테 좋아하기 때문에 불안하게 되는 이런 생각이 슬퍼 「守ってあげる」と あの時言ったこと 「마못테아게루」토 아노 토키잇타코토 「지켜 준다」라고 그 때 말했던 것 ためらう氣持ちも 噓じゃないよ 타메라우 키모치모 우소쟈나이요 주저했던 기분도 거짓말이 아니에요 それでも 信じてゆこうとする想い 소레데모 신지테유코오토스루 오모이 그런데도 믿어 가려고 하는 생각이 コワレテしまわぬように 抱きしめていたい 코와레테시마와누요우니 다키시메테이타이 깨지지 않도록 꼭 껴안아 줘 こんなにこんなに 君を好きになって 콘나니 콘나니 키미오 스키니낫테 이렇게 이렇게 그대를 좋아하게 되어서 本當に本當に ウレシイから 혼토니 혼토니 우레시이카라 정말로 정말로 기쁘기 때문에 たとえば この先くじけてしまっても 타토에바 코노 사키쿠지케테시맛테모 만약에 이 앞에서 꺾여 버려도 にぎりしめたその手を もう離さない 니기리시메타소노 테오 모오 하나사나이 꼭 잡았던 그 손을 이제는 놓지 않아 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있었지만 「いっしょにいたい」と そう思えることが 「잇쇼니이타이」토 소오 오모에루코토가 「함께 있고 싶어」라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 |
||||||
4. |
| 6:24 | ||||
ずっと伏せたままの 寫眞立ての二人 즈읏또후세따마마노 샤시인타떼모후따리 줄곧 덮어둔 채의 액자 속에 두사람 笑顔だけは 今も輝いている 에가오다케와 이마모카가야이떼이루 웃는얼굴만은 지금도 반짝이고있어 いつの日から細く 長い道が始まる 이쯔노히까라호소꾸 나가이미찌가하지마루 어느날인가부터 좁고 긴 길이 시작되어 出發の日はなぜか 風が强くて 타비다찌노히와나제까 카제가츠요쿠떼 출발하는 날은 왠지 바람이 세차서 やさしさもわがままも 溫もりも寂しさも 야사시사모와가마마모 누쿠모리모사미시사모 다정함도 제멋대로인것도 따뜻함도 외로움도 思いやりも全てを 全部あずけた 오모이야리모스베떼오 제엠부아즈케따 동정심까지도 모든것을 전부 맡겼어 どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想 い 도꼬마데모카기리나꾸 후리쯔모루유키또아나따에노오 모이 어디까지고 한없이 내려쌓이는 눈과 당신을 향한 마 음 少しでも傳えたくて 屆けたくてそばにいてほしく て 스코시데모쯔따에따쿠떼 토도케따쿠떼소바니이떼호시 쿠떼 조금이라도 전하고싶고 닿고싶고 곁에있어주길 바라 고 凍える夜待ち合わせも 出來ないまま明日を探して る 코고에루요마치아와세모 데끼나이마마아시따오사가시 떼루 얼어붙은 밤에 만날약속도 할수없는채 내일을 찾고 있어 いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がい い 이쯔다앗떼오모이데오츠쿠루토끼니와 아나따또후따리 가이이 언제라도 추억을 만들때에는 당신과 둘이서가 좋 아 WHEN A MAN AND A WOMAN START TO BE TIRED TO DO THE SAME THIN' AGAIN AND AGAIN LEAVIN' AFTER ALL THOSE LONG NIGHTS TO DISCOVER A NEW ADVENTURE 行ったことがないね 雪と遊びたいね 이잇따코또가나이네 유키또아소비따이네 가본적이 없어 눈과 놀고싶어 會いたくてえ會なくて あこがれている 아이따쿠떼아에나쿠떼 아코가레떼이루 만나고 싶어서 만날수없어서 동경하고있네 夜がやけに長くて 冬のせいかもれない 요루가야케니나가쿠떼 후유노세이까모시레나이 밤이 지독하게 길고.. 겨울 탓인지도 몰라 だけど春は明るく 陽ざし浴びたい 다케도하루와아카루쿠 히자시아비따이 하지만 봄에는 밝게 햇빛을 받고싶어 永遠に續く道 それはあなたへの想いがきっと 에에음니츠즈쿠미치 소레와아나따에노오모이가키잇 또 영원히 계속되는 길 그건 당신에게로의 마음이 분 명 降りつもる雪とともに 深く强く二人を支えていた 후리쯔모루유키토또모니 후까쿠츠요쿠후따리오사사에 떼이따 내려쌓이는 눈과 함께 깊고 단단하게 두사람을 지탱해주 고 있었어 TRYIN' TO FIND WHAT'S THE MEANIN' OF LOVE ALONE AT MIDNIGHT... JUST WANNA SEE YA,JUST WANNA FEEL YA JUST WANNA BE THERE BY YOUR SIDE UNDER THE SAME SNOW UNDER THE SAME MOONLIGHT 前髮が伸びたね 同じくらいになった 마에가미가노비따네 오나지쿠라이니나앗따 앞머리가 길었어 같을정도가 되었지 左利きも慣れたし 風邪も治った 히다리키키모나레따시 카제모나오옷따 왼손잡이도 익숙해졌고 감기도 나았어 愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける 아이가유메오쟈마스루 유메가아이오미쯔케루 사랑이 꿈을 방해하고 꿈이 사랑을 발견하네 やさしさが愛を探して あなたが私を選んでくれたか ら 야사시사가아이오사가시떼 아나따가와따시오에라음데쿠 레따까라 상냥함이 사랑을 찾고 당신이 나를 선택해 주었기 에 どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想 い 도꼬마데모카기리나꾸 후리쯔모루유키또아나따에노오 모이 어디까지고 한없이 내려쌓이는 눈과 당신을 향한 마 음 少しでも傳えたくて 屆けたくてそばにいてほしく て 스코시데모쯔따에따쿠떼 토도케따쿠떼소바니이떼호시 쿠떼 조금이라도 전하고싶고 닿고싶고 곁에있어주길 바라 고 凍える夜待ち合わせも 出來ないまま明日を探して る 코고에루요마치아와세모 데끼나이마마아시따오사가시 떼루 얼어붙은 밤에 만날약속도 할수없는채 내일을 찾고 있어 いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がい い 이쯔다앗떼오모이데오츠쿠루토끼니와 아나따또후따리 가이이 언제라도 추억을 만들때에는 당신과 |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| 4:25 | ||||
7. |
| 4:54 | ||||
時(とき)は 氣(き)まぐれ 夜空(よぞら)に うかぶ 星座(せいざ)は 도키와 키마구레 요조라니 우카부 세이자와 시간은 변덕쟁이 밤하늘에 떠오르는 별자리는 何(なに)を もの語(かた)り どんな 運命(うんめい)を くれるのだろう 나니오 모노카타리 돈-나 움-메이오 쿠레루노다로 무엇을 말하고 어떤 운명을 주는 것일까 僕(ぼく)は 夢見(ゆめみ)て 心(こころ)へと つながって 보쿠와 유메미떼 고꼬로에또 쯔나갓떼 나는 꿈을 꾸고 마음으로 연결되어 たった ひとつだけ それだけ 流(なが)れ星(ぼし)に 願(ねが)った 닷따 히또쯔다께 소레다께 나가레보시니 네갓따 단지 하나만 그것만 유성에게 바랬지 君(きみ)だと 信(しん)じた 瞬間(しゅんかん)に 기미다또 신-지따 시-칸-니 너라고 믿었던 순간에 强(つよ)い 風(かぜ)が 吹(ふ)き亂(みだ)れた 쯔요이 카제가 후끼미다레따 강한 바람이 불어 어지럽혔어 いつから 快癒(かいゆ)されて とまどいも 消(き)えて 이쯔까라 카이유사레떼 토마도이모 키에떼 언제부터 쾌유되어 망설임도 사라지고 深(さが)してた 未來(みらい)へと 續(つづ)く 道(みち) 사가시떼따 미라이에또 쯔즈끄 미치 찾고 있었던 미래로 이어지는 길 君(きみ)となら 行(ゆ)けるかもネ 기미또나라 유케루까모네 너와라면 갈 수 있을지도 말야 君(きみ)だよ この トビラを 開(ひら)く カギは きっと 기미다요 고노 토비라오 히라끄 카기와 깃또 너야 이 문을 여는 열쇠는 분명히 雨(あめ)に 三日月(みかづき) あの 空(そら)は 淚(なみだ)して 아메니 미카즈끼 아노 소라와 나미다시떼 비에 초승달 저 하늘은 눈물 흘리며 どんな 慰(なぐさ)めも なくて 過(す)ぎゆく 時(とき)を 待(ま)ってる 돈-나 나그사메모 나끄떼 스기유끄 도키오 맛떼루 어떤 위로도 없이 지나가는 시간을 기다리고 있어 僕(ぼく)は 君(きみ)にネ 傳(つた)える 言葉(ことば)を 深(さが)して 보쿠와 기미니네 쯔따에루 고또바오 사가시떼 나는 너에게 말야 전할 말을 찾아서 この 姿(すがた) もっと もっと その 心(こころ)に 殘(のこ)したい 고노 스가따 못또 못또 소노 고꼬로니 노코시따이 이 모습 좀더 좀더 그 마음에 남기고 싶어 强(つよ)く なれるから 求(もと)めてくから 쯔요끄 나레루까라 모또메떼끄까라 강하게 될 수 있으니까 바라며 가고 있으니까 どんな コトが あったとしても 돈-나 고또가 앗따또시떼모 어떤 일이 있었다고 해도 絡(から)まった 今日(きょう)だって 諦(あきら)めは しない 카라맛따 쿄-닷떼 아키라메와 시나이 얽혀버린 오늘이라도 포기는 하지 않아 ココロ かよわせて 選(えら)んだ 道(みち) 고꼬로 카요와세떼 에란-다 미치 마음 통하게 해서 선택한 길 君(きみ)となら 步(ある)いて行(ゆ)くよ 기미또나라 아루이떼유끄요 너와라면 걸어갈 거야 新(あたら)しく 始(はじ)まる 世界(せかい) この 場所(ばしょ)から 아따라시끄 하지마루 세카이 고노 바쇼까라 새롭게 시작되는 세계 이 곳으로부터 口笛(くちぶえ)を 吹(ふ)くように KISSを して 구찌부에오 후끄요-니 KISS오 시떼 휘파람을 부는 것처럼 KISS를 하고 あの 日(ひ)のままで いようよ 아노 히노마마데 이요우요 그 날인 채로 있자 二人(ふたり)しか わからない 후따리시까 와까라나이 두 사람 밖에 모르는 隱(かく)れ家(が)を 深(さが)してネ 카끄레가오 사가시떼네 은신처를 찾아 줘 このままで そのままで 고노마마데 소노마마데 이대로 그대로 君(きみ)だと 信(しん)じた 瞬間(しゅんかん)に 기미다또 신-지따 시-칸-니 너라고 믿었던 순간에 强(つよ)い 風(かぜ)が 吹(ふ)き亂(みだ)れた 쯔요이 카제가 후끼미다레따 강한 바람이 불어 어지럽혔어 いつから 快癒(かいゆ)されて とまどいも 消(き)えて 이쯔까라 카이유사레떼 토마도이모 키에떼 언제부터 쾌유되어 망설임도 사라지고 深(さが)してた 未來(みらい)へと 續(つづ)く 道(みち) 사가시떼따 미라이에또 쯔즈끄 미치 찾고 있었던 미래로 이어지는 길 君(きみ)となら 行(ゆ)けるかもネ 기미또나라 유케루까모네 너와라면 갈 수 있을지도 말야 君(きみ)だよ この トビラを 開(ひら)く カギは きっと 기미다요 고노 토비라오 히라끄 카기와 깃또 너야 이 문을 여는 열쇠는 분명히 君(きみ)だと わかった 기미다또 와깟따 너라고 알았어 |
||||||
8. |
| 5:08 | ||||
僕達は幸せになるため この旅路を行くんだ (보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿤다) 우리들은 행복해지기 위해서 이 여행 길을 가는거예요 ほら笑顔がとても似合う (호라 에가오가 토테모 니아우) 봐요, 웃는 얼굴이 너무나 잘 어울려요 色褪せる事なく蘇る はかなく美しき日日よ (이로아세루 코토나쿠 요미가에루 하카나쿠 우츠쿠시키 히비요) 빛 바래는 일 없이 되살아나는 덧없고 아름다운 날들이여! 眩しい海焦がれた季節も 雪の舞い降りた季節も (마부시- 우미 코가레타 키세츠모 유키노 마이오리타 키세츠모) 눈부신 바다를 원했던 계절도, 눈이 내렸던 계절도 いつだって振り向けば あなたがいた (이츠닷테 후리무케바 아나타가 이타) 언제나 뒤돌아보면 그대가 있었어요 僕達は幸せになるため この旅路を行く (보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿠) 우리들은 행복해지기 위해서 이 여행 길을 가요 誰も皆癒えぬ傷を連れた 旅人なんだろう (다레모 미나 이에누 키즈오 츠레타 타비비토난다로-) 누구나 모두가 치료할 수 없는 상처를 가진 나그네겠죠 ほら笑顔がとても似合う (호라 에가오가 토테모 니아우) 봐요, 웃는 얼굴이 너무나 잘 어울려요 何度道に迷ったのだろう (난도 미치니 마욧타노다로-) 몇 번 길을 헤맸던걸까요? その度にあたたかい手を (소노 타비니 아타타카이 테오) 그 때마다 따스한 손을 差しのべてくれたのもあなたでした (사시노베테 쿠레타노모 아나타데시타) 내밀어 준 것도 그대였어요 僕達はこの長い旅路の 果てに何を想う (보쿠다치와 코노 나가이 타비지노 하테니 나니오 오모-) 우리들은 이 긴 여행길의 끝에서 무엇을 생각할까요? 誰も皆愛求め彷徨う 旅人なんだろう (다레모 민나 아이 모토메 사마요- 타비비토난다로-) 누구나 모두가 사랑을 원하며 방황하는 나그네겠죠 ともに行こう飽きるほどに (토모니 유코- 아키루호도니) 함께 가요! 질릴 정도로… 僕達はこの長い旅路の 果てに何を想う (보쿠다치와 코노 나가이 타비지노 하테니 나니오 오모-) 우리들은 이 긴 여행길의 끝에서 무엇을 생각할까요? 誰も皆愛求め彷徨う 旅人なんだろう (다레모 민나 아이 모토메 사마요- 타비비토난다로-) 누구나 모두가 사랑을 원하며 방황하는 나그네겠죠 ともに行こう飽きるほどに (토모니 유코- 아키루호도니) 함께 가요! 질릴정도로 |
||||||
9. |
| 4:36 | ||||
10. |
| - | ||||
出會えた日を ずっと祝える樣に 데아에타히오 즛토이와에루요우니 우리가 만나게 된 날을 계속 축복할 수 있도록 君のその笑顔が 消えない樣に 키미노소노에가오가 키에나이요우니 너의 그 미소가 지워지지 않도록 夜空に降る 星に願いをかける 요조라니후루 호시니네가이오카케루 밤하늘에 쏟아지는 별에 소원을 빌어 ずっと幸せな日日 續く樣にと…。 즛토시아와세나히비 츠즈쿠요우니토 언제나 행복한 날들이 계속되기를….※一人の夜は 淋しくなって君に 히토리노요루와 사미시쿠낫테키미니 혼자 지새는 밤은 외로워져 너에게 TELして甘えてばかりの僕だけど 뎅와시테아마에테바카리노보쿠다케도 전화를 해 응석을 부리는 나이지만 本當は君も 不安だって事 혼토우와키미모 후안닷테코토 사실은 너도 불안했던 거야 こんな男だけど 分かってるつもり 콘나오토코다케도 와캇테루츠모리 이런 나이지만 이해해 줘くじけそうになった時はいつも 쿠지케소우니낫타토키와이츠모 풀이 죽어 있을때는 언제나 その君の 一言で乘り越えられるんだ! 소노키미노 히토코토데노리코에라레룬다! 너의 그 한 마디면 극복할 수 있지!出會えた事 幸せに思う 데아에타코토 시아와세니오모우 너와 만날 수 있었던 걸 행운이라 생각해 側に居るだけで 笑顔になれる 소바니이루다케데 에가오니나레루 곁에 있는 것만으로도 미소를 짓게 되지 どこにいても 見つけてみせるから 도코니이테모 미츠케테미세루카라 어디에 있어도 찾을 수 있기에 もう迷う事はない 手をつなごう! 모우마요우코토와나이 테오츠나고우! 이젠 헤매지 말고 손을 잡자!一緖に居過ぎて 窮屈になる 잇쇼니이스기테 큐우쿠츠니나루 항상 함께 있어 답답해지는 そんな日も いつかは 來ると思うけれど 손나히모 이츠카와 쿠루토오모우케레도 그런 날도 언젠가는 오겠지만誓うよ 少し照れくさいけど 치카우요 스코시테레쿠사이케도 조금 쑥스럽지만, 맹세할께 何が起きても君を 泣かせたりしないと…。 나니가오키테모키미오 나카세타리시나이토 무슨 일이 있어도 너를 울리지 않겠다고….出會えた事 不思議に思うよ 데아에타코토 후시기니오모우요 만날 수 있었던 것이 신비로와 キライな所でさえ 許せてしまう 키라이나도코로데사에 유루세테시마우 단점까지 용서해 버리고 말게 되지 つないだ手と手を つなぎ合わせて 츠나이다테토테오 츠나기아와세테 서로의 손과 손을 맞잡자 今 心のカギを あずけるから…。 이마 코코로노카기오 아즈케루카라 지금, 마음의 열쇠를 전해 줄 테니…. |
||||||
11. |
| 5:17 | ||||
今度逢える時は もっと素直になりたい
12月この街で 肩寄せて笑ってたい 偶然の帰り道 意味のない言葉と 白い息の横顔 思い返してる 靴紐のとれた坂道 粉雪が落ちて 君の背中光っていたね 少し大人びてたスーツが 二人の距離を ちょっと遠くしていた 一緒にいたいと はじめて想った 一緒に入れたら この冬もずっと 今度逢える時は もっと素直になりたい 12月この道で 手を繋いで歩きたい 北風吹く三叉路 ここでさよならだね 胸が痛くなるから 先に歩き出そう 約束なんて言葉さえ 口には出せない 久しぶりのせいじゃない ふざけあった放課後 好きな子の名前聞いたね 今ではとても聞けない 一緒にいたいと はじめて想った 一緒に入れたら 木枯らしの空も... 今度逢える時は もっと素直になりたい クリスマス そばにいて 思いきり抱きしめたい 一緒にいたいと はじめて想った 一緒に入れたら 雪の降る夜も 一緒に ずっと... 一緒に あなたと... |
||||||
12. |
| 4:42 | ||||
明日におびえ ひざを抱く いつもひとりきりの君 아시타니오비에 히자오다크 이츠모히토리키리노키미 내일에 대한 두려움에 무릎을 껴안고 언제나 혼자뿐인 너 どんな辛い夜が 君をダウンさせたんだろう 돈나츠라이요루가 키미오다운사세탄다로오 어떤 괴로운 밤이 너를 쓰러뜨리겠지 眞っ 暗闇に 迷うような 막크로야미니 마요우요오나 칠흙같은 어두움에 길을 잃은 것 같은 だれも 信じられない そんな 君に 다레모 신지라레나이 손나키미니 아무도 믿을 수 없는 그런 너에게 明けない夜は 決してないことを 俺が敎えてあげるから 아케나이요루와 케시테나이코토오 오레가오시에테아게르카라 새벽이 오지않는 밤은 결코 없다는 것을 내가 가르쳐줄테니까 Stay Together! いつもまぶしい 俺だけのあの笑顔 とりもどすから 이츠모마브시이 오레다케노아노에가오 토리모도스카라 언제나 눈부신 나만의 그 웃는 얼굴을 되찾을테니까 Keep on lovin'you 大切な運命 俺が守るから 다이세츠나운메이 오레가마모르카라 소중한 운명 내가 지킬테니까 みんな同じさ現實が恐い 逃げ出したくなる 민나오나지사겐지츠가코와이 니케다시타크나르 모두 똑같이 현실이 두려워서 도망치고 싶어진다 だけど 肩をそうっと あたためる 誰かがいればもう 다케도 카다오소옷토 아타타메르 다레카가이레바모오 그래도 그렇게 어깨를 따뜻하게 해주는 누군가가 있다면 이제 めまいするよな 街の 波に 메마이스르요나 마치노 나미니 현기증날 것같은 거리의 에 ひとり 流され淚することもない 히토리 나가사레나미다스르코토모나이 혼자서 눈물짓는 일도 없이 やっと出會えたふたりができる なにかがみつかるはずだから 야앗토데아에타후타리가데키르 나니카가미츠카르하즈다카라 겨우 만났던 우리둘이 할 수 있는 무언가를 찾을 수 있게 되었으니까 Stay Together! いつもやさしい 俺だけのその笑顔 はなさないから 이츠모야사시이 오레다케노소노에가오 하나사나이카라 언제나 다정한 나만의 그 웃는 얼굴 포기하지 않을테니까 Keep on lovin'you 大切な未來 俺が 守るから 다이세츠나미라이 오레가마모르카라 소중한 미래 내가 지킬테니까 -rap- 雨の夜 近寄る 孤獨せまりくる 아메노요르 치카요르 코도크세마리크르 비오는 밤이 다가간다 고독이 다가온다 耐える 君に 愛の エ- ル 贈る 타-에르 키미니아이노에르오크르 견디는 너에게 사랑의 성원을 보낸다 夢はこの暗闇の出口の彼方 유메와코노크라야미노데그치노카나타 꿈은 이 칠흙같은 어둠의 출구의 저편 光差すのさ 耐える 君にきたるべき 明日 히카리사스노사타에르키미니키타르베키아스 빛이 비추이는 건 견뎌낸 너에게 와야만 할 내일 まぶしい 朝 ふたりむかえるまで 俺はここに Stay Together! 마부시이 아사 후타리무카에르마데 오레와코코니 눈부신 아침을 우리둘이 맞이할 때까지 나는 여기에서 Stay Together! いつもまぶしい 俺だけのこの笑顔 愛してるから 이츠모마부시이오레다케노코노에가오 아이시테르카라 언제나 눈부신 나만의 이 웃는 얼굴 사랑할테니까 Keep on lovin'you 大切な運命 俺が 守るから 다이세츠나운메이 오레가마모르카라 소중한 운명 내가 지킬테니까 Stay Together! いつもやさしい 俺だけのその笑顔 はなさないから 이츠모야사시이 오레다케노소노에가오 하나사나이카라 언제나 다정한 나만의 그 웃는 얼굴 포기하지 않을테니까 Keep on lovin'you 大切な未來 俺が 守るから 다이세츠나미라이 오레가마모르카라 소중한 미래 내가 지킬테니까 |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 6:31 | ||||
2. |
| 4:10 | ||||
3. |
| 4:53 | ||||
4. |
| 6:24 | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| 4:25 | ||||
7. |
| 4:53 | ||||
8. |
| 5:08 | ||||
9. |
| 4:36 | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| 5:17 | ||||
12. |
| 4:42 | ||||