Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
ふさわしそうな笑顔選んで
후사와시소-나에가오에란데 어울리는듯한웃는얼굴을골라 もっともらしいセリフ並べて頭んなか眞っ白で 못토모라시이세리후나라베테아타만나카맛시로데 합리적으로보이는말들을늘어놓고머리속은새하얗지 感情なくしたフリはそろそろ終わりにして 칸죠-나쿠시타후리와소로소로오와리니시테 감정없는체하는것은이제슬슬그만두고 そう人はひとりじゃ生きれない 소-히토와히토리쟈이키레나이 그래사람은혼자서는살수없어 そんな當たり前の事とか 손나아타리마에노코토토카 그런당연한일이라던가 そう愛だってなきゃ生きれない 소-아이닷테나캬이키레나이 그래사랑이없이는살수없어 今更身に染みてる 이마사라미니시미테루 이제와새삼깨닫고있어 もうこんな時代だからって 모-콘나지다이다카랏테 이런시대이니까라니 それってどういう言い譯 소렛토도-이우이이와케 그건무슨변명이지 ねぇ愛だとか夢だとかを 네-아이다토카유메다토카오 사랑이라던가꿈이라던가를 口にする事はカッコ惡い事なんかじゃない 쿠치니스루코토와캇코와루이코토난카쟈나이 말로하는것은체면구기는것이아니야 誰に向けた言葉なのか 다레니무케타코토바나노카 누구를향한말인지 何のための過程なのか 난노타메노카테이나노카 무엇을위한과정인지 生きるって何なのか 이키룻테난나노카 살아가는것은무엇일까 もしも確かな答えがあったらつまんないよね 모시모타시카나코타에가앗타라츠만나이요네 만일확실한해답이있다면재미없지 もう迷う必要なんてない 모-마요우히츠요-난테나이 더이상헤매일필요따위없어 守りたいものならわかってる 마모리타이모노나라와캇테루 지키고싶은것이라면알고있어 もう引き返す事は出來ない 모-히키카에스코토와데키나이 이제되돌아갈수없어 そんなの承知の上 손나노쇼-치노우에 그런것다알고있지 そう何度だって立ち上がる 소-난도닷테타치아가루 그래몇번이든일어서는거야 壁なんて壞してしまえばいい 카베난테코와시테시마에바이이 벽같은것은부서뜨리면되는거야 ねぇまだまだこれからなんじゃない 네-마다마다코레카라난쟈나이 아직지금부터잖아 道が續く限り扉なら開いてけばいい 미치가츠즈쿠카기리토비라나라히라이테케바이이 길이계속되는한문은열면되는거야 そう人はひとりじゃ生きれない 소-히토와히토리쟈이키레나이 그래사람은혼자서는살수없어 そんな當たり前の事とか 손나아타리마에노코토토카 그런당연한일이라던가 そう愛だってなきゃ生きれない 소-아이닷테나캬이키레나이 그래사랑이없이는살수없어 今更身に染みてる 이마사라미니시미테루 이제와새삼깨닫고있어 もうこんな時代だからって 모-콘나지다이다카랏테 이런시대니까라니 それってどういう言い譯 소렛토도-이우이이와케 그건무슨변명이지 ねぇ愛だとか夢だとかを 네-아이다토카유메다토카오 사랑이라던가꿈이라던가를 口にする事はカッコ惡い事なんかじゃない 쿠치니스루코토와캇코와루이코토난카쟈나이 말로하는것은체면구기는것이아니야 もう迷う必要なんてない 모-마요우히츠요-난테나이 더이상헤매일필요따위없어 守りたいものならわかってる 마모리타이모노나라와캇테루 지키고싶은것이라면알고있어 もう引き返す事は出來ない 모-히키카에스코토와데키나이 이제되돌아갈수없어 そんなの承知の上 손나노쇼-치노우에 그런것다알고있어 そう何度だって立ち上がる 소-난도닷테타치아가루 그래몇번이든일어서는거야 壁なんて壞してしまえばいい 카베난테코와시테시마에바이이 벽같은것은부서뜨리면되는거야 ねぇまだまだこれからなんじゃない 네-마다마다코레카라난쟈나이 아직지금부터잖아 道が續く限り 미치가츠즈쿠카기리 길이계속되는한 扉なら開いてけばいい 토비라나라히라이테케바이이 문은열면되는거야 |
||||||
3. |
| - | ||||
きみがわたしのこと
(키미가 와타시노 코토) 그대가 나를 サイコ-にしてくれる Baby (사이코-니 시테 쿠레루 baby) 제일 잘 대해 줘요 Baby ──────────────────────── それは自覺してた (소레와 지카쿠시테타) 그건 알고 있었어요 でも、認めるの ためらってた (데모 미토메루노 타메랏테타) 하지만 인정하기를 주저하고 있었죠 無視するなんて もう限界 (무시스루난테 모- 겡카이) 더 이상 무시할 수 없어요… ──────────────────────── It's a crazy crazy love 赤裸な Naked love (세키라나 Naked love) 적나라한 Naked love 戀が ふたりに舞い降りる (코이가 후타리니 마이오리루) 사랑이 우리 둘에게 춤추며 내려와요 It's a crazy crazy love love ──────────────────────── やさしい子もいるよ (야사시- 코모 이루요) 다정한 아이도 있어요 賴れるトモダチも Baby (타요레루 토모다치모 Baby) 의지할 수 있는 친구도 있죠 Baby ──────────────────────── でも 悅びを くれるのは ねえきみだけ (데모 요로코비오 쿠레루노와 네- 키미다케) 하지만 기쁨을 주는 건 그건 그대뿐… 予感は Change my world 叫んでる (요캉와 Change my world 사켄데루) 예감은 Change my world 외치고 있어요! ──────────────────────── It's a crazy crazy love きみの前では (키미노 마에데와) 그대 앞에서는 誰も似てない子になれる (다레모 니테나이 코니 나레루) 누구도 닮지 않는 사람이 될 수 있어요… It's a crazy crazy love love ──────────────────────── 世界中で きみひとりが (세카이쥬-데 키미 히토리가) 세상 속에서 그대 혼자 만이 Boy boy boy my boy Oh, look on me この情熱の 目擊者 (코노 죠-네츠노 모쿠게키샤) 이 정열의 목격자… ──────────────────────── It's a crazy crazy love You're the one I'm Feelin' for 戀が ふたりに舞い降りる (코이가 후타리니 마이오리루) 사랑이 우리 둘에게 춤추며 내려와요 ──────────────────────── It's a crazy crazy love 波打つ Make it love (나미우츠 Make it love) 파도 치는 Make it love きみは自分で思うより (키미와 지분데 오모- 요리) 그대는 스스로 생각하는 것보다 ずっと sexy sexy boy boy (즛토 sexy sexy boy boy) 훨씬 더 sexy sexy boy boy ──────────────────────── Crazy crazy love 赤裸な Naked love (세키라나 Naked love) 적나라한 Naked love 時間よとまれ このキスで (지캉요 토마레 코노 키스데) 시간이여! 멈춰요! 이 키스로… It's a crazy crazy love love |
||||||
4. |
| - | ||||
突然降り始めた 雨が 虹になった
토츠제은 후리하지메타 아메가 니지니 나앗타 갑자기 내리기 시작한 비가 그치고 무지개가 보였어 今朝の 天氣豫報 見事に ハズレね 케사노 테은키요호오 미고토니 하즈레네 오늘 일기예보 완전히 틀렸네 行き先考えずに 車に跳び乘って 유키사키 카은가에즈니 쿠루마니 토비노옷테 목적지도 생각하지 않고 차에 올라 타선 君は 振り向いて 頰にKissをした 키미와 후리무이테 호보니 키스오 시타 너는 뒤돌아서 볼에 키스를 했지 澁滯を拔けると 懷かしい薰りがした 쥬우타이오 누케루토 나츠카시이 카오리가 시타 꽉 막힌 길을 빠져 나가면 정겨운 향기가 났어 巡り巡ってく 戀の季節 메구리 메구웃테쿠 코이노 키세츠 돌고 돌아가는 사랑의 계절 風を 追い越したら 彩り始める 카제오 오이코시타라 이로도리 하지메루 바람을 앞지러 가면 드러나기 시작한 夏色の午後 胸が騷ぐよ 나츠이로노 고고 무네가 사와구요 여름 빛깔의 오후..가슴이 두근거려 隣で 笑ってる 君に これからも 토나리데 와라앗테루 키미니 코레카라모 옆에서 웃고 있는 네게 이제부터라도 變わらぬ 愛を あずけたいから 카와라누 아이오 아즈케타이카라 변하지 않는 사랑을 주고 싶기에.. Wow wow wow... 君と知り合ってから 丸一年過ぎた 키미토 시리아앗테카라 마루 이치네은 스기타 너를 알고 나서 만 1년이 지났지 だけど 長電話 相變わらずだね 다케도 나가데은와 아이카와라즈다네 하지만 긴 전화통화는..변함이 없어 大したことじゃないのに ふてくされた時の 다이시타 코토쟈 나이노니 후테쿠사레타 토키노 대단한 일도 아닌데 토라졌던 때 君の あきれ顔 見透かされてるよ 키미노 아키레가오 미스카사레테루요 네 어이없는 얼굴을 알 수 있었어 こんなにも自分に 正直に なれるんだね 코은나니모 지부은니 쇼오지키니 나레루은다네 이렇게도 내게 정직해 질수 있다니 君に會うたびに 氣づいたから 키미니 아우타비니 키즈이타카라 너를 만날 때 마다 알았었기에... 眩しい 夏の太陽に 誘われるように 마부시이 나츠노 히니 사소와레루요오니 찬란한 여름 태양에 빠져들듯이 二人の戀も スピ-ド上げて 후타리노 코이모 스피이도 아게테 우리의 사랑도 속도를 내서 特別な約束なんてしないけど 토쿠베츠나 야쿠소쿠나은테 시나이케도 특별한 약속 같은건 하지 않았지만 君と未來への 地圖を描こう 키미토 아스에노 치즈오 에가코오 너와 함께 미래로의 이상을 그릴꺼야 Wow wow wow... 澁滯を拔けると 懷かしい薰りがした 쥬우타이오 누케루토 나츠카시이 카오리가 시타 꽉 막힌 길을 빠져 나가면 정겨운 향기가 났어 巡り巡ってく 戀の季節 메구리 메구웃테쿠 코이노 키세츠 돌고 돌아가는 사랑의 계절 風を 追い越したら 彩り始める 카제오 오이코시타라 이로도리 하지메루 바람을 앞지러 가면 드러나기 시작한 夏色の午後 胸が騷ぐよ 나츠이로노 고고 무네가 사와구요 여름 빛깔의 오후... 가슴이 두근거려 隣で 笑ってる 君に これからも 토나리데 와라앗테루 키미니 코레카라모 옆에서 웃고 있는 네게 이제부터라도 變わらぬ 愛を あずけたいから 카와라누 아이오 아즈케타이카라 변하지 않는 사랑을 주고 싶기에... Wow wow wow... |
||||||
5. |
| - | ||||
なんだか あなたのコト
난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1人でにやけて 닷테 히토리데니야케테 (혼자서 간들거리는거같아서) はずかしいよ 하즈카시이요 (창피하단말예요) 徹夜で?ってきて疲れてるのに 테츠야데카엣테키테츠카레테루노니 (밤새워일하고돌아와선지쳤을텐데) だっこしてくれて 닷코시테쿠레테 (꼭안아주어서) 夢の中にいてもわかったよ 유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 2人でドライブに行った時 후타리데도라이브니잇타토키 (둘이서드라이브하러갔을때) バイクの後ろ座席で 願ったコト 바이쿠노우시로자세키데 네갓타코토 (오토바이뒷자석에서 기도했던거) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 二人で見上げてた星空に 후타리데미아게테타호시소라니 (둘이같이올려다본별이빛나는하늘에) あなたとあたしの幸せが見えたよ 아나타토와타시노시아와세가미에타요 (당신과나의행복이보였어요) たった1つの?がってたあたしを 탓타 히토츠노코로갓테타아타시오 (단한개뿐이지만널부러져있던나를) 綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた 키레이니시테쿠레테 이츠닷테 사사에테쿠레타 (깨끗하게해주고선 언제나 날지탱해주었죠) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 離れたくないよ 코레이죠오 하나레타쿠나이요 (이이상은 떨어지고싶지않아요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 (언제나 언제나 언제나 언제나) ずっと ずっと 大好きだよ ラララ??? 즛토 즛토 다이스키다요 라라라... (언제나 언제나 정말좋아해요 라라라...) |
||||||
6. |
| - | ||||
君が全て話し終わり
키미가 스베테 하나시오와리 네가 모든 이야기를 끝내고 目の前には 二つの道 메노 마에니와 후타츠노 미치 눈 앞에는 두개의 길이 있어 つらく長い旅の途中 츠라쿠 나가이 타비노 토츄우 괴롭고 머나먼 여행의 도중에 重たい荷物 二つに分ける 오모타이 니모츠 후타츠니 와케루 무거운 짐을 두개로 나눴지 それなら右を 取れ 소레나라 미기오 토래 그렇다면 오른쪽것을 가져 信じてるままに 신지테루마마니 믿고 있는 그대로 僕等は 左へと行く 보쿠라와 히다리에토 유쿠 우리는 왼쪽으로 갈게 今 遙かな夕陽の中 影とけてく 이마 하루카나 유우히노 나카 카게 토케테쿠 지금 아득한 석양 속으로 사라져가는 그림자 ?手振るよ 君が消えるまで 료우테 후루요 키미가 키에루마데 두 손을 흔들거야 네가 사라질 때 까지 サラバ友よ 忘れはしない 사라바 토모요 와스레와 시나이 안녕 친구여 잊지 않을거야 出?えたこと 誇りに想う 데아에타 고토 호코리니 오모우 우리가 만났던 일 자랑으로 생각할거야 僕の代わりの 希望の杖が 보쿠노 카와리노 키보오노 츠에가 나를 대신한 희망의 지팡이가 光りの先 導くだろう 히카리노 사키 미치비쿠다로오 빛이 있는 곳으로 이끌어 주겠지 ?は乾くもの 祈り?けるよ 나미다와 카와쿠 모노 이노리츠즈케루요 눈물은 마르는 것, 계속 기도할거야 ?かなこの空の下 하루카나 고노 소라노 시타 아득한 이 하늘 아래 また何?かで思い出して 마타 도코카데 오모이다시테 어디선가 다시 기억해줘 きっと僕等も 同じ雨に打たれているのさ 킷토 보쿠라모 오나지 아메니 우타레테 이루노사 분명 우리들도 같은 비를 맞고 있다는 걸 嗚呼 ?の花が舞うよ 아아, 사쿠라노 하나가 마우요 아아, 벚꽃이 흩날려 嗚呼 それぞれ夢見る道 아아, 소래조래 유메 미루 미치 아아, 저마다 꿈꾸는 길 今 遙かな夕陽の中 影とけてく 이마 하루카나 유우히노 나카 카게 토케테쿠 지금 아득한 석양 속으로 사라져가는 그림자 ?手振るよ 君が消えるまで 료우테 후루요 키미가 키에루마데 두 손을 흔들거야 네가 사라질 때 까지 |
||||||
7. |
| - | ||||
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
||||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
Rise 空には太陽が
Rise 소라니와타이요-가 Rise 하늘에는태양이 Force あなたには强さが似合う Force 아나타니와츠요사가니아우 Force 그대에게는강함이어울려요 Days 淚は夢をみて Days 나미다와유메오미테 Days 눈물은꿈을꾸고나서 Stage 未來を描いてはつかむ Stage 미라이오에가이테와츠카무 Stage 미래를그려서는잡아요 世界中風さえ在るのなら 세카이쥬-카제사에아루노나라 세상중에바람이조금이라도있다면 どこまでもぼくらは飛べると誓い合う 도코마데모보쿠라와토베루토치카이아우 어디까지든우리들은날수있다고서로약속하는 絆が見えた 키즈나가미에타 끈이보였어요 ダイアモンドから夢を放つペルセウス 다이아몬도카라유메오하나츠페르세우스 다이아몬드로부터꿈을푸는페르세우스 まだ見ぬチカラをその瞳に秘めて 마다미누치카라오소노메니히소메테 아직잠들어있는힘을그눈에감추고 光の翼が虹をかけてゆく field of dreams 히카리노츠바사가니지오카케테유쿠 field of dreams 빛의날개가무지개를드러내가요 field of dreams 輝くあなたを信じてる 카가야쿠아나타오신지테루 빛나는그대를믿고있어요 Voice 孤獨をつつみこむ Voice 코도쿠오츠츠미코무 Voice 고독을감싸안아요 Stay 聲の波の中で祈る Stay 코에노나미노나카데이노루 Stay 음성의물결속에서기도해요 Grace あなたの悅びが Grace 아나타노요로코비가 Grace 그대의기쁨이 Stars 私の悅びに變わる Stars 와타시노요로코비니카와루 Stars 나의기쁨으로변해요 鮮やかな目映い矢のように 아자야카나마바유이노야노요-니 선명한빛의화살처럼 走りだすあなたは嵐をくぐり拔け 하시리다스아나타와아라시오쿠구리누케 달려요그대는폭풍을헤쳐나가 扉をひらく 토비라오히라쿠 문을열어요 サザンクロスさえ越えてゆけるペルセウス 사잔쿠로스사에코에테유케루페르세우스 Southern cross 조차도넘어갈수있는페르세우스 かざした右手に願いをこめて 카자시타미기테니네가이오코메테 빛을가린오른손에바램을담아서 震える想いが呼び覺ます奇蹟 dreams come true 후루에루오모이가요비사마스키세키 dreams come true 떨리는마음이불러일으키는기적 dreams come true 見つめる彼方に辿りつく 미츠메루카나타니타도리츠쿠 바라보는저편으로도달해요 世界中風さえ在るのなら 세카이쥬-카제사에아루노나라 세상중에바람이조금이라도있다면 どこまでもぼくらは飛べると誓い合う 도코마데모보쿠라와토베루토치카이아우 어디까지든우리들은날수있다고서로약속하는 絆が見えた 키즈나가미에타 끈이보였어요 ダイアモンドから夢を放つペルセウス 다이아몬도카라유메오하나츠페르세우스 다이아몬드로부터꿈을푸는페르세우스 まだ見ぬチカラをその瞳に秘めて 마다미누치카라오소노메니히소메테 아직잠들어있는힘을그눈에감추고 光の翼が虹をかけてゆく field of dreams 히카리노츠바사가니지오카케테유쿠 field of dreams 빛의날개가무지개를드러내가요 field of dreams 輝くあなたを信じてる 카가야쿠아나타오신지테루 빛나는그대를믿고있어요 世界中風さえ在るのなら 세카이쥬-카제사에아루노나라 세상중에바람이조금이라도있다면 どこまでもぼくらは飛べると誓い合う 도코마데모보쿠라와토베루토치카이아우 어디까지든우리들은날수있다고서로약속하는 絆が見えた 키즈나가미에타 끈이보였어요 ダイアモンドから夢を放つペルセウス 다이아몬도카라유메오하나츠페르세우스 다이아몬드로부터꿈을푸는페르세우스 まだ見ぬチカラをその瞳に秘めて 마다미누치카라오소노메니히소메테 아직잠들어있는힘을그눈에감추고 光の翼が虹をかけてゆく field of dreams 히카리노츠바사가니지오카케테유쿠 field of dreams 빛의날개가무지개를드러내가요 field of dreams 輝くあなたを信じてる 카가야쿠아나타오신지테루 빛나는그대를믿고있어요 輝くあなた 카가야쿠아나타 빛나는그대 |
||||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
I can hear my voice
今 始まる (이마 하지마루) 지금 시작되는 Midnight time から この場所で (Midnight time 카라 코노바쇼데) Midnight time부터 이 곳에서 行くあてが 同じ仲間と (유쿠아테가오나지나카마토) 향할 목적지가 같은 동지와 全ての嘘 脱ぎさる (스베테노우소 누기사루) 모든 거짓말을 벗어버려 何もなくて 道もなくて (나니모나쿠테 미치모나쿠테) 아무것도 없어서 길도 없어서 踊る君はどこから (오도루키미와도코카라) 춤추는 그대는 어디서부터 逃げて行くの? 去ってゆくの? (니게테유쿠노? 삿테유쿠노?) 도망가는거야? 떠나는거야? 不思議な程まぶしい (후시기나호도마부시이) 이상할 정도로 눈부신 誘う夢 語り合って (사소우유메 카타리앗테) 유혹하는 꿈을 서로 말하고 傷なめ合ってる 堕天使 (키즈나메앗테루 다텐시) 서로 바라보는 타천사 Easy Go Easy go 笑顔だけ (Easy Go Easy go 에가오다케) Easy Go Easy go 웃는 얼굴만 ひとときの輪をつなぐよ (히토토키노와오츠나구요) 한 때의 원을 이어요 I’ve got feeling 突きぬけてく (I’ve got feeling 츠키누케테쿠) I’ve got feeling 꿰뚫어오는 街が目、醒ますころ (마치가메,사마스코로) 거리가 눈을 뜨게할 때 朝焼けにくちづけてる (아사야케니쿠치즈케테루) 아침 노을에 입맞춤하고 있어 波も抱きしめてる (나미모다키시메테루) 파도도 꼭 껴안아 Ez Do Dance Ez Do Dance 踊る君を見てる… (오도루키미오미테루…) 춤추는 그대를 보고있어… Ez Do Dance Ez Do Dance 君だけを見ている (키미다케오미테이루) 그대만을 보고 있어 欲しいものは いつだって (호시이모노와 이쯔닷테) 바라는 것은 언제든지 不意に襲う偶然 (후이니오소우구-젠) 갑작스레 받게되는 우연 見えない明日 突然に、 (미에나이아스 토쯔젠니) 보이지 않는 내일 갑자기 めぐりあえる ときめき (메구리아에루 토키메키) 우연히 만나는 두근거림 午前5時 永遠のルール (고젠고지 에이엔노루-루) 오전 5시 영원의 룰을 変わる瞬間 (카와루슌칸) 바꾸는 순간 きっと きっと 愛なんて (킷토킷토 아이난테) 분명 분명 사랑이라고 呼べるものじゃないけど (요베루모노쟈나이케도) 부를 수 있는 것은 아니지만 I’ve got feeling 突きぬけてく (I’ve got feeling 츠키누케테쿠) I’ve got feeling 꿰뚫어오는 街が目、醒ますころ (마치가메,사마스코로) 거리가 눈을 뜨게할 때 朝焼けにくちづけてる (아사야케니쿠치즈케테루) 아침 노을에 입맞춤하고 있어 波も抱きしめてる (나미모다키시메테루) 파도도 꼭 껴안아 Ez Do Dance Ez Do Dance 踊る君を見てる… (오도루키미오미테루…) 춤추는 그대를 보고있어… Ez Do Dance Ez Do Dance 君だけを見ている (키미다케오미테이루) 그대만을 보고 있어 |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
Composed & Arranged by TETSUYA KOMURO
Written by TETSUYA KOMURO Rap music: MARC 十代は 數えきれないくらい 쥬우다이와 카조에키레나이쿠라이 10대엔 다 셀 수 없을 정도로 落ちこんで そして同じように 오치콘데 소시테오나지요오니 우울해지기도 하고 그리고 그와 같이 メモにでも 書き殘せる程 메모니데모 카키노코세루호도 메모라도 적어 놓을 만큼 喜べる出來事もあったけれど 요로코베루데키고토모앗타케레도 즐거운 일들도 있었지만 クラスの席順が 크라스노세키쥰가 클래스의 자리 순서가 少しずれてた樣で 스코시즈레테타요오데 조금 어긋난 듯 하니 壁際の隅が 似合ってた 카베기와노스미가 니앗떼타 벽 쪽의 구석 자리가 어울리는 氣がしてた 키가시테타 기분이 들었어 じゃあねと 言ったあとに 쟈아네또 잇타아토니 자 그럼 이라고 말한 후에 深呼吸して ありふれた自分を 신코큐우시테 아리후레타지분오 심호흡을 하고 평범한 내 자신을 取り戾すには 토리모도스니와 되찾으려면 手鏡見て 테카가미미테 손거울을 보고 まあまあぐらいに思ってたのに 마아마아구라이니오못떼타노니 그저 그렇다 정도로 생각했었는데 荒ぶって 아라붓떼 쌀쌀맞게 からまって 카라맛떼 얽혀서 泣かずに 나카즈니 울지 않고 抱きついていた 다키쯔이테이타 껴 안고 있었어 言葉じゃ 勝てない 코토바쟈 카테나이 말로는 이길 수 없어 あなたに 飛びこんで そして 아나타니 토비콘데 소시테 당신에게로 날아 들어 그리고 思い出した 오모이다시타 떠올렸어 大聲で 空中に 오오고에데 소라쥬우니 큰 소리로 하늘 가운데 叫んだ 사켄다 외쳤어 あなたの名前を 아나타노나마에오 당신의 이름을 とにかく 叫んだ 토니카쿠 사켄다 어찌됐든 외쳤어 SCREAMING IN MY SOUL 現實に戾される 겐지쯔니모도사레루 현실로 돌려져서 LAST JUDGEMENT 會いたい... LAST JUDGEMENT 아이타이... LAST JUDGEMENT 만나고 싶어... DEEP INSIDE なんとしてでも會いたい 난또시테데모아이타이 어떻게 해서라도 만나고 싶어 THAT'S ALL I WANT それからでも 遲くはない 소레카라데모 오소쿠와나이 거기서부터라도 늦지는 않아 MY MIND, MY VAIN, MY PAIN IT'S HARD TO FIND THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN TOO MUCH TROUBLE TO EASE MY PAIN どこでなにを IT'S HARD TO FIND 도코데나니오 IT'S HARD TO FIND 어디서 무엇을 IT'S HARD TO FIND THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN LAST JUDGEMENT TO EASE MY PAIN じゃあねと 言ったあとに 쟈아네또 잇타아토니 자 그럼 이라고 말한 후에 深呼吸して ありふれた自分を 신코큐우시테 아리후레타지분오 심호흡을 하고 평범한 내 자신을 取り戾すには 토리모도스니와 되찾으려면 手鏡見て まだ自惚れなきゃ 테카가미미테 마다우누보레나캬 손거울을 보고 내 자신에게 반하지 않으면 안 돼 おいしいバイトにも 오이시이바이토니모 수상한 아르바이트도 聞き耳たてるだけで 키키미미타테루다케데 그저 귀를 세우고 있을 뿐 躊躇している 私は中途半端 츄우쵸시테이루 와타시와츄우토한빠 주저하고 있어 난 어설프게 猫の樣に 立ち振る舞えない 네코노요오니 타치후루마에나이 고양이처럼 아무렇지 않게 행동할 수 없어 あなたの足跡 아나타노아시아토 당신의 발자취를 そのまま たどって 소노마마 타돗떼 그대로 따라 가서 たいした事ない 타이시타코토나이 별 일은 아니야 私の現實 와타시노겐지쯔 내 현실 それでも 소레데모 그래도 今夜は 私の成熟を 콘야와 와타시노세이쥬쿠오 오늘 밤은 나의 성숙된 모습을 うそなく敎える 우소나쿠오시에루 거짓 없이 가르쳐 줄게 笑顔が信じられたから 에가오가신지라레타카라 미소를 믿을 수 있었기에 荒ぶって 아라붓떼 쌀쌀맞게 からまって 카라맛떼 얽혀서 泣かずに 나카즈니 울지 않고 抱きついていた 다키쯔이테이타 껴 안고 있었어 言葉じゃ 勝てない 코토바쟈 카테나이 말로는 이길 수 없어 あなたに 飛びこむだけ 아나타니 토비코무다케 당신에게로 뛰어 들 뿐 思い出した 오모이다시타 떠올렸어 大聲で 空中に 오오고에데 소라쥬우니 큰 소리로 하늘 가운데 叫んだ 사켄다 외쳤어 あなたの名前を 아나타노나마에오 당신의 이름을 とにかく 叫んだ 토니카쿠 사켄다 어찌됐든 외쳤어 あなたの足跡 아나타노아시아토 당신의 발자취를 そのまま たどって 소노마마 타돗떼 그대로 따라 가서 たいした事ない 타이시타코토나이 별 일은 아니야 私の現實 와타시노겐지쯔 내 현실 それでも 소레데모 그래도 今夜は 私の成熟を 콘야와 와타시노세이쥬쿠오 오늘 밤은 나의 성숙된 모습을 うそなく敎えた 우소나쿠오시에타 거짓 없이 가르쳐 줬어 笑顔が信じられたから 에가오가신지라레타카라 미소를 믿을 수 있었기에 |
||||||
15. |
| - | ||||