Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
COME
もし今 悲しみ 溢れるなら 모시이마 카나시미 아후레루나라 만약 지금 슬픔이 넘쳐흐른다면 私にもたれて 泣いていいから 와타시니모타레테 나이테이이카라 나에게 기대어 울어도 좋으니까 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 코노마마 그저 이대로 ★Come my way この闇のほとり 고노야미토호토리 이 어둠의 근처에 Come close to me いま燈り点し 이마아카리토모시 지금 불을 밝혀서 I"ll be with you I"ll be with you ただ傍にいるから 타다소바니이루카라 오직 곁에 있을테니까 So come my way 氣づいて あなたは この世界で 키즈이테 아나타와 코노세카이데 상처받은 당신은 이 세상에서 ただひとりだけの 大切な人 타다히토리다케노 다이세츠나히토 오직 한사람만의 소중한사람 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ そのまま 타다 소노마마 오직 그대로 Come my way もう瞳閉じて 모오히토미토지떼 이제눈을감고 Come close to me もう眠ればいい 모오네무레바이이 이제 잠들면 괜찮아 I"ll be with you I"ll be with you ただここにいるから 타다고꼬니이루카라 오직 여기에 있을테니까 So come my way Calling out Can you hear me?yeah So come my way I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 고노마마 그저 이대로 ★Repeat Come my way Come close to me Come my way Come close to me |
||||||
3. |
| - | ||||
イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 My Sweet Emotion スマイル ばっちり 鏡(かがみ)の 前(まえ) 最終(さいしゅう) チェックして 스마이루 바앗치리 카가미노 마에 사이슈우 체엑크시테 미소는 산뜻하게 거울 앞에서 최종 체크하고 刺戟(しげき)を 求(もと)めて 飛(と)び出(だ)したら 胸(むね) 張(は)って 步(ある)こう 시게키오 모토메테 토비다시타라 무네 하앗테 아루코오 자극적인 걸 원해서 튀어 나간다면 가슴을 펴고 걸어가자 道(みち) 行(ゆ)く 人(ひと) みんなの 視線(しせん)は 釘(くぎ)づけ 미치 유쿠 히토 미은나노 시세응와 쿠기즈케 길 가는 사람들의 시선이 모두 집중되네 驚(おどろ)く ほど 大膽(だいたん) 笑(わら)える くらいに 오도로쿠 호도 다이타응 와라에루 쿠라이니 깜짝 놀랄 만큼 대담하게 웃을 수 있을 정도로 イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 My Sweet Emotion 退屈(たいくつ) 裝(よそお)い 君(きみ)の 話(はなし) 頰杖(ほおづえ)で うなずく 다이쿠츠나 요소오이 키미노 하나시 호오즈에데 우나즈쿠 재미없는 옷차림 네가 하는 이야기를 들으며 턱을 괸 채 고개를 끄덕여 會話(かいわ)の 途中(とちゅう)で 打(う)つ メ-ルは 카이와노 토츄우데 우츠 메에루와 이야기를 하다가 친 문자 메세지 내용은 「彼(かれ)と 今(いま) イイ 感(かん)じ」 「카레토 이마 이이 카음지」 「지금 남자친구하고 분위기 좋음」 流行(はや)りの 腹(ふく) いくつも 試着(しちゃく)するように 하야리노 후쿠 이쿠츠모 시챠쿠스루요오니 유행하는 옷을 몇번이나 시험삼아 입어 보듯이 驚(おどろ)く ほど 欲張(よくば)り あきれる くらいに 오도로쿠 호도 요쿠바리 아키레루 쿠라이니 깜짝 놀랄 만큼 욕심쟁이야 기막힐 정도로 手探(てさぐ)りな 戀(こい)して 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 테사구리나 코이시테 나니쿠와누 카오스루 손으로 더듬어 찾는 사랑을 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 强(つよ)がりな 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 츠요가리나 와타시와 코도모지미테이루? 강한 척하는 난 어린애 같아 보여? わがままだって 事(こと)には 氣(き)づいては いるけど 와가마마다앗테 코토니와 키즈이테와 이루케도 제멋대로 라는 건 알고 있지만 好(す)きに なる ほどに 邪魔(じゃま)するんだ 스키니 나루 호도니 쟈마스루운다 좋아하게 될 정도로 방해하는 걸 My Sweet Emotion イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 |
||||||
4. |
| - | ||||
Four scene of love and laughter I'll be all right be aloneX3
four scene of love and laughter I will be Okay 愛しあえば 別れゆく (아이시아에바 와카레유쿠) 서로 사랑하고 헤어지고 そんな出逢い繰り返した (손나 데아이 쿠리카에시타) 그런 만남을 반복했어요 記憶 深く手探りで (키오쿠 후카쿠 테사구리데) 깊은 기억을 더듬으면서 會えない影をも求めては (아에나이 카게오 모토메테와) 만날수없는 그림자를 기다리는건 I can taste the sweetness of the past 何處にも 貴方は いないけど (도코니모 아나타와 이나이케도) 어디에도 당신은 없다해도 I'll be all right 目をつぶればそこに (메오 츠부레바 소코니) 눈을 감으면 그곳에 變わらない愛をI believe (카와라나이 아이오 I believe) 변하지않는 사랑을 I believe 春の光集めたら 花さかせて (하루노 히카리 아츠메타라 하나 사카세테) 봄의 빛을 모은다면 꽃이 피고 夏は月浮かぶ海で見つめて (나츠와 츠키우카부 우미데 미츠메테) 여름은 달이 뜨는 바다를 바라보고 秋の風冬の雪もその吐息で (아키노 카제 후유노 유키모 소노 토이키데) 가을의 바람 겨울의 눈도 그 숨결로 あたためてほしぃfour seasons with your love もぅ一度 (아타타메테 호시-four seasons with your love모-이치도) 따뜻하면 좋겠어요...four seasons with your love다시 한번.. 願いだけの約束は (네가이 다케노 야쿠소쿠와) 바랄뿐인 약속은 時が經'てば色褪せる (토키가 타테바 이로아세루) 시간이 지나면 빛이 바래요 can you feel me underneath the skin? あんなに 重ねた 思いなら (안나니 카사네타 오모이나라) 그렇게 겹쳐진 생각이라면 we'll be all right 信じていればそぅ (신지테이레바 소-) 믿고있다면 그렇죠 どんな遠くでもstay with me (돈나 토-쿠데모 stay with me) 얼마나 먼곳에 있다해도stay with me 春の花眠る夜に迎えに行きたい (하루노 하나 네무루 요루니 무카에니 이키타이) 봄의 꽃,잠드는 밤에 마중나가고싶어요... 夏の砂浜にメッセ-ジ 殘して (나츠노 스나 하마니 멧세지 노코시테) 여름의 모래사장에 메시지를 남기고 秋の雨冬の淚 重なる愛で (아키노 아메 후유노 나미다 카사나루 아이데) 가을의 비,겨울의 눈물 자라나는 사랑으로 あたためてほしぃfour seasons with your love夢の中 (아타타메테 호시-four seasons with your love유메노 나카) 따뜻하면 좋겠어요...four seasons with your love꿈속에서... 流れる時も心に ありのままに (나가레루 토키모 코코로니 아리노마마니) 흘러가는 시간도 마음속에 있는 그대로 二人の日日はもぅすぐ思で (후타리노 히비와 모-스구 오모이데) 두사람의 날들을 계속되는 생각으로 愛も夢も忘れもの (아이모 유메모 와스레모노) 사랑도 꿈도 잊은것도 いつの日でも あたためてほしぃ (이츠노 히데모 아타타메테 호시-) 언제나 따뜻하면 좋겠어요... four seasons with your love 胸の 奧 (무네노 오쿠) 가슴속에 *four scene,four four seasons four scene I'll be all right four scene,four four seasons four scene stay with meX*4 |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
I WANT TO CHANGE THE WORLD
疾風(かぜ)を驅拔けて 카제오카케누케테 바람을 앞질러 달려서 なにも恐れずに 今勇氣と 笑顔のカケラ抱いて 나니모오소레즈니 이마유우키토 에가오노카케라다이테 그 무엇도 두려워하지말고 지금 용기와 웃는 얼굴의 조각 간직한채 CHANGE MY MIND 情熱たやさずに 죠오네츠타야사즈니 정열을 간직한채 高鳴る未來へ 手を伸ばせば 타카나루미라이에 테오노바세바 고동치는 미래에 손을 뻗으면 輝けるはずさ IT'S WONDERLAND 카가야케루하즈사 IT'S WONDERLAND 빛날 수 있을꺼야 IT'S WONDERLAND 灰色の空の彼方 なにか置いてきた 하이이로노소라노카나타 나니카오이테키타 잿빛하늘의 저편 무언가를 두고왔어라며 君は迷いながら探し續ける 키미와마요이나가라사가시츠즈케루 너는 방황하면서 계속 찾고 있네 君の心震えてた 明日の見えない夜 키미노코코로후루에테타 아스노미에나이요 너의 마음 떨리고 있었어 내일이 보이지 않는 밤 なにも信じられず 耳を塞ぐ 나니모신지라레즈 미미오후사구 아무것도 믿지못한채 귀를 막내 君に出逢えたとき 本當の居場所見つけた 키미니데아에타토키 혼토오노이바쇼미츠케타 너와 만날 수 있었을 때 진정으로 있을 곳 발견했어 何氣ない優しさがここにあって 나니게나이야사시사가코코니앗테 무심한 듯한 다정함이 이곳에 있어서 僕ら目覺める 보쿠라메자메루 우리들 눈을 뜨네 I WANT TO CHANGE THE WORLD 二度と迷わない 니도토마요와나이 두 번 다시 방황하지 않아 君といる未來 型どれば どこまでも跳べるさ 키미토이루미라이 카타치도레바 도코마데모토베루사 너와 있는 미래 만들 수 있다면 어디까지라도 날 수 있어 CHANGE MY MIND 情熱たやさずに 죠오네츠타야사즈니 정열을 간직한채 知らない明日へ 翼ひろげ 羽ばたけるはずさ 시라나이아시타에 츠바사히로게 하바타케루하즈사 알 수 없는 내일에 날개를 펼쳐 날개칠 수 있을 꺼야 IT'S WONDERLAND 僕らは同じ世界を 泳ぎ續けてる 보쿠라와오나지세카이오 오요기츠즈케테루 우리들은 같은 세계를 계속 헤엄치고 있어 互いの願いへ屆く日まで 타가이노네가이에토도쿠히마데 서로의 바램에 도달할때까지 みんな同じ不安抱えて 支え合えるよ 민나오나지후안카카에테 사사에아에루요 모두 같은 불안을 안고있기에 서로를 지탱해줄 수있어 立ち止まる瞬間に 見つめてる この場所にいる 타치토마루슌칸니 미츠메테루 코노바쇼니이루 멈춰서는 순간에 바라보고 있어 이 장소에 있어 I WANT TO CHANGE THE WORLD この手離さずに 코노테하나사나즈니 이 손을 놓지말고 見守る瞳を 受け止めたら 何だって出來るはず 미마모루히토미오 우케토메타라 난닷테데키루하즈 지켜보는 눈동자를 받아들이면 뭐든지 할 수 있을꺼야 CHANGE MY MIND 孤獨(ひとり)にさせない 히토리니사세나이 고독하게 하지 않아 みんなここにいる どんなことも 突き拔けていこう 민나코코니이루 돈나코토모 츠키누케테이코오 모두 여기에 있어 어떠한 일이라도 해쳐나가자 IT‘S WONDERLAND I WANT TO CHANGE THE WORLD 疾風(かぜ)を驅拔けて 카제오카케누케테 바람을 앞질러 달려서 なにも恐れずに 今勇氣と 笑顔のカケラ抱いて 나니모오소레즈니 이마유우키토 에가오노카케라다이테 그 무엇도 두려워하지말고 지금 용기와 웃는 얼굴의 조각 간직한채 CHANGE MY MIND 情熱たやさずに 죠오네츠타야사즈니 정열을 간직한채 高鳴る未來へ 手を伸ばせば 타카나루미라이에 테오노바세바 고동치는 미래에 손을 뻗으면 輝けるはずさ IT'S WONDERLAND 카가야케루하즈사 IT'S WONDERLAND 빛날 수 있을꺼야 IT'S WONDERLAND |
||||||
7. |
| - | ||||
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
||||||
8. |
| - | ||||
Grip! : 犬夜叉INUYASHA 4기 op
あいいろに散らばる七つの星よ 아이이루니 찌라바루 나나쯔노 호시요 남색속 흩어지는 일곱개의 별이여 それぞれに 今 想いはつのり 소레조레니 이마 오모이와 쯔노리 제 각각 지금 그리움은 더해지고 打ちくだかれて 愛を叫んだ 우찌쿠다카레테 아이워 사케은다 시련을 당해서 사랑을 외쳤어 逃げ出すこともできずに 니케다스고토모 데키즈니 도망치지도 못하고 夢にすがりつく 유메니 스가리쯔쿠 꿈에 매달려서 イカサマな日日などには もう 負けない 이가사마나 히비나도니와 모- 마케나이 위조된 날들에는 이제 지지 않을 거야 目覺めようこの瞬間を 메자메요- 고노 슈은칸-워 눈을 뜨자 이 순간을 やがて僕らを取りまくであろう 야가테보쿠라워 토리마쿠데 아로- 바로 우리를 둘러쌀 むせ返るようなリアルな日常 무세가에루요-나 리아루나 니찌죠- 목이 꽉 막히는 듯한 리얼한 일상 大切なものは 何だっ? 다이세츠나 모노와 나은다? 소중한 것은 뭐지? 贅澤な世界の中に 제이타쿠나 세카이노 나카니 사치스러운 세상속에 見えかくれする 永遠の破片 미에카쿠레스루 에이에응노 카케라 보였다 안 보였다하는 영원한 조각 さわって つかんで 사와앗테 쯔카은데 만지고 잡고 僕らの今をきっちりあるいてこう 보쿠라노 이마워 킷치리 아루이테코- 우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자 「後悔はしない」と, 先へ進んだ 「코-카이와시나이」토, 사키에스슨다 「후회는 하지 않아」라며 앞으로 나아갔어 笑うか, 泣くか? 幸か, 不幸か? 와라우카, 나쿠카? 고-카, 후코-카? 웃을까, 울까? 행복할까?, 불행할까? 結局 今も ワカラナイけど 켓쿄쿠 이마모 와카라나이케도 결국 지금도 알 수 없지만 變わり始めた未來にひるむ事はない 카와리하지메타 미라이니 히루무 코토와 나이 변하기 시작한 미래에 겁먹을 필요는 없어 それが人生の醍瑚味というものでしょう 소레가 진세-노 다이고미토 유- 모노데쇼- 그게 인생의 묘미라는 거겠지 ギリギリを生きる僕らの出した答えが 기리기리오 이키루 보쿠라노 다시타 코타에가 아슬아슬하게 살아가는 우리들이 찾아낸 답이 違ったとしても 思いこみでもっ 치갓타토시테모 오모이코미데못 틀리다고 해도 그렇게 믿고 있는 거라해도 强く願えばいい 本物になれる日まで 츠요쿠 네가에바 이- 혼모노니 나레루 히마데 강렬히 바라면 돼, 진짜가 될 수 있는 날 까지 冷酷な世界の中で潰されそうな 레이코쿠나 세카이노 나카데 츠부사레소-나 냉혹한 세상 속에서 부서질것만 같은 愛情の芽吹き さわって つかんで 아이죠-노 메부키 사왓테 츠칸데 애정의 싹을 만지고 움켜 잡아서 僕らの今にしっかり刻みこもう 보쿠라노 이마니 식카리 키자미코모- 우리들의 현재에 확실하게 새기자! [간주] 目覺めようこの瞬間を 메자메요- 고노 슈은칸-워 눈을 뜨자 이 순간을 やがて僕らを取りまくであろう 야가테보쿠라워 토리마쿠데 아로- 바로 우리를 둘러쌀 むせ返るようなリアルな日常 무세가에루요우나 리아루나 니찌죠- 목이 꽉 막히는 듯한 리얼한 일상 大切なものは 何だっ? 다이세츠나 모노와 나은다? 소중한 것은 뭐지? 贅澤な世界の中に 세이타쿠와 세카이노나카니 사치스러운 세상속에 見えかくれする 永遠の破片 미에캇쿠레스루 에이에응노카케라 보였다 안 보였다하는 영원한 조각 さわって つかんで 사와앗테 쯔카은데 만지고 잡고 僕らの今をきっちりあるいてこう 보쿠라노이마워 킷치리 아루이테코- 우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자 最後に笑うため 사이고니 와라우타메 마지막에는 미소 지울수 있게 僕らの今をきっちりあるいてこう 보쿠라노 이마워 킷-치리 아루이테코- 우리들의 현실을 꾸준히 헤쳐나가자 |
||||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져 히토비토와 에이엔노 야미니 키에루 小さいままならきっと 今でも見えたから 작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니 치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라 僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타찌와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 靑い靑い空の色も 氣づかないまま 푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채 아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마 過ぎてゆく 每日が變ってゆく 스쳐지나가는 나날들만 변해가지 스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠 つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて 침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며 츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키떼 さび付いた心もまた 動き出すよ 녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해 사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요 時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう 시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지 토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로- 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 信じてる光求め 步きだす君と今 믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금 신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토이마 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩 보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔 僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく 허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이 이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠 僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも 우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도 보쿠다찌와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모 振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に 돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히 후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니 立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に 멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히 타찌스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니 |
||||||
12. |
| - | ||||
혼토우니타이세츠나모노이가이
스베테스테테시마에타라 이이노니네 겐지츠와타다잔코쿠데 손나토키이츠닷테 메오토지레바 와랏테루키미가이루 아- 이츠카에이엔노네무리니츠쿠히마데 도우카소노에가오가 타에마나쿠아루요우니 히토와미나카나시이카나 와스레유쿠 이키모노다케도 아이스베키모노노타메 아이오쿠레루모노노타메 데키루코토 아- 데앗타아노코로와 스베테가부키요우데 토오마와리시타요네 키즈츠케앗타요네 아- 이츠카에이엔노네무리니츠쿠히마데 도우카소노에가오가 타에마나쿠아루요우니 아- 데앗타아노코로와 스베테가부키요우데 토오마와리시타요네 타도리츠이탄다네 |
||||||
13. |
| - | ||||
얼마나 많은 눈물 흘린 후에야
Every Heart 솔직함을 간직할런지 다가가 누군가를 생각한다면 Every Heart 소중한 마음 가득 담을런지 가득히 가득히 끝없는 밤 빛을 그리며 먼 하늘 별에게 기도드리죠. 내곁에 길 잃은 작은 시간속에 우리 모두가 사랑을 찾아가고있어. 조금 더 조금 더 강한 내 모습과 오늘도 저 높을 하늘 함께 하기로 해. 내게서 어떤 의미 주어졌는지 Every Heart 꿈속의 모습 보길 바래. 우리는 슬픔이란 말 그 저편에 Every Heart 행복이란 말 채우며 잠들어. 언젠가 언젠가 세상 모든 영혼의 소망 사랑의 마음 지닐수 있기를 내곁에 길 잃은 작은 시간속에 우리에게서 무언가 느낄수 있기를 가끔은 눈물 또 기쁨과 미소로 오늘도 계속 난 내일을 믿고 걸어가. 어린 기억 한 공간에 내가 모아둔 아스라이 간직한 소각들 so sweet 파란 불꽃과 별들이 보인 미랜 항상 날 비춰주고 있었어. so shine 내곁에 길 잃은 작은 시간속에 우리 모두가 사랑을 찾아가고있어. 조금 더 조금 더 강한 내 모습과 오늘도 저 높은 하늘 함께 하기로 해. 내곁에 길 잃은 작은 시간속에 우리에게서 무언가 느낄수 있기를 가끔은 눈물 또 기쁨과 미소로 오늘도 계속 난 내일을 믿고 걸어가. |
||||||
14. |
| - | ||||
眞實の詩 (Sinzitsu no uta)
紅く渗む 太陽は 아카쿠니지무 타이요오와 붉게 번지는 태양은 全てを 照らしてきた 今も昔も 스베테오 테라시테키타 이마모 무카시모 모두를 비추어 왔어 지금도 예전에도 この夕闇に 描いてる想像は 고노유우야미니 에가이테루 소-조우와 이 어둠에 그리던 상상은 果たして この手におえないものなのか? 하타시테 고노 테니 오에나이모노나노까 과연 이손에서 끝나지않는 것인가 もっと 今以上に 裸になって 못또 이마 이죠니 하다카니 낫떼 지금 보다 좀더 있는 그대로 生きてゆく術 敎えてよ 이키떼유쿠스베 오시에떼요 살아가는 방법 가르쳐줘 ほんの少しだけ 私を汚して 혼노 스코시다케 와타시오 요고시떼 정말 조금만 나를 버려서 そうやって獨り 傷ついたり 소- 얏떼 히토리 키즈츠이따리 그렇게 해서 혼자 상처받거나 周りを失くしたとしても 마와리오 나쿠시타또 시테모 전부를 잃는다고 해도 眞實の詩は この胸に流れ 신지츠노 우타와 고노무네니 나가레 진실의 시는 이 가슴에 흘러가 爭いはまだ 續くんだろう 아라소이와 마다 쯔즈쿤다로 싸움은 아직도 계속되겠지 どの道今が 大切なのさ 도노미치이마가 다이세츠나노사 모든건 지금이 중요한거야 がむしゃらになって 見落としてきたもの 가무샤라니 낫떼 미오또시떼 키따모노 저돌적이되어 간과해 왔던 것 例えば誰かの やさしい微笑みも 다토에바 다레카노 야사시이호호에미모 예를들면 누군가의 상냥한 미소도 永遠を知れば どんな暗闇も 에이엔오 시레바 돈나 쿠라야미모 영원을 알수있다면 어떤 어둠도 痛みも いつか消えて 이따미모 이츠카 키에떼 아픔도 언젠가 사라지지 そうやって今は 私を汚して 소-얏떼 이마와 와타시오 요고시떼 그렇게살며 지금은 나를 더럽혀서 ずっと昔見た 天空の城に 즛또 무카시 미따 텐쿠노 시로니 옛날부터 보았던 천공의 성에 いつかは たどりつける 이츠카와 타도리츠케루 언젠가는 다다를수있어 眞實の詩を 道標にして 신지츠노우타오 미치시루베니시테 진실의 시를 이정표로 하여 永遠を知れば どんな暗闇も 痛みも 에이엔오시레바 돈나쿠라야미모 이따미모 영원을 안다면 어떤 어둠도 아픔도 いつか消えて 이츠카 키에떼 언젠가 사라지고 眞實の詩は この胸に流れ 신지츠노우타와 고노무네니 나가레 진실의시는 이 가슴에 흘러가 もっと今以上に 私を汚して 못또 이마미죠니 와타시오 요고시떼 지금보다 좀더 나를 더럽혀서 ほんの少しだけ 私を汚して 혼노 스코시다케 와타시오 요고시떼 정말 조금만 나를 더럽혀서 眞實の詩を 道標にして 신지츠노우타오 미치시루베니시테 진실의시를 이정표로 하여 |
||||||
15. |
| - | ||||
イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 My Sweet Emotion スマイル ばっちり 鏡(かがみ)の 前(まえ) 最終(さいしゅう) チェックして 스마이루 바앗치리 카가미노 마에 사이슈우 체엑크시테 미소는 산뜻하게 거울 앞에서 최종 체크하고 刺戟(しげき)を 求(もと)めて 飛(と)び出(だ)したら 胸(むね) 張(は)って 步(ある)こう 시게키오 모토메테 토비다시타라 무네 하앗테 아루코오 자극적인 걸 원해서 튀어 나간다면 가슴을 펴고 걸어가자 道(みち) 行(ゆ)く 人(ひと) みんなの 視線(しせん)は 釘(くぎ)づけ 미치 유쿠 히토 미은나노 시세응와 쿠기즈케 길 가는 사람들의 시선이 모두 집중되네 驚(おどろ)く ほど 大膽(だいたん) 笑(わら)える くらいに 오도로쿠 호도 다이타응 와라에루 쿠라이니 깜짝 놀랄 만큼 대담하게 웃을 수 있을 정도로 イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 My Sweet Emotion 退屈(たいくつ) 裝(よそお)い 君(きみ)の 話(はなし) 頰杖(ほおづえ)で うなずく 다이쿠츠나 요소오이 키미노 하나시 호오즈에데 우나즈쿠 재미없는 옷차림 네가 하는 이야기를 들으며 턱을 괸 채 고개를 끄덕여 會話(かいわ)の 途中(とちゅう)で 打(う)つ メ-ルは 카이와노 토츄우데 우츠 메에루와 이야기를 하다가 친 문자 메세지 내용은 「彼(かれ)と 今(いま) イイ 感(かん)じ」 「카레토 이마 이이 카음지」 「지금 남자친구하고 분위기 좋음」 流行(はや)りの 腹(ふく) いくつも 試着(しちゃく)するように 하야리노 후쿠 이쿠츠모 시챠쿠스루요오니 유행하는 옷을 몇번이나 시험삼아 입어 보듯이 驚(おどろ)く ほど 欲張(よくば)り あきれる くらいに 오도로쿠 호도 요쿠바리 아키레루 쿠라이니 깜짝 놀랄 만큼 욕심쟁이야 기막힐 정도로 手探(てさぐ)りな 戀(こい)して 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 테사구리나 코이시테 나니쿠와누 카오스루 손으로 더듬어 찾는 사랑을 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 强(つよ)がりな 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 츠요가리나 와타시와 코도모지미테이루? 강한 척하는 난 어린애 같아 보여? わがままだって 事(こと)には 氣(き)づいては いるけど 와가마마다앗테 코토니와 키즈이테와 이루케도 제멋대로 라는 건 알고 있지만 好(す)きに なる ほどに 邪魔(じゃま)するんだ 스키니 나루 호도니 쟈마스루운다 좋아하게 될 정도로 방해하는 걸 My Sweet Emotion イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する 이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루 장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네 意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている? 이지와루나 와타시와 코도모지미테이루? 심술궂은 난 어린애 같아 보여? 生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど 나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도 건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만 「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ 「스키」노 코토바다케 이에나이인다 「좋아해」란 말만은 할 수가 없어 |
||||||
16. |
| - | ||||
COME
もし今 悲しみ 溢れるなら 모시이마 카나시미 아후레루나라 만약 지금 슬픔이 넘쳐흐른다면 私にもたれて 泣いていいから 와타시니모타레테 나이테이이카라 나에게 기대어 울어도 좋으니까 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 코노마마 그저 이대로 ★Come my way この闇のほとり 고노야미토호토리 이 어둠의 근처에 Come close to me いま燈り点し 이마아카리토모시 지금 불을 밝혀서 I"ll be with you I"ll be with you ただ傍にいるから 타다소바니이루카라 오직 곁에 있을테니까 So come my way 氣づいて あなたは この世界で 키즈이테 아나타와 코노세카이데 상처받은 당신은 이 세상에서 ただひとりだけの 大切な人 타다히토리다케노 다이세츠나히토 오직 한사람만의 소중한사람 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ そのまま 타다 소노마마 오직 그대로 Come my way もう瞳閉じて 모오히토미토지떼 이제눈을감고 Come close to me もう眠ればいい 모오네무레바이이 이제 잠들면 괜찮아 I"ll be with you I"ll be with you ただここにいるから 타다고꼬니이루카라 오직 여기에 있을테니까 So come my way Calling out Can you hear me?yeah So come my way I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 고노마마 그저 이대로 ★Repeat Come my way Come close to me Come my way Come close to me |
||||||
17. |
| - | ||||
18. |
| - | ||||