|
3:11 | ||||
from Sundy [omnibus] (2008) | |||||
|
2:42 | ||||
from Sundy [omnibus] (2008) | |||||
|
4:39 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
2:53 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:30 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
2:42 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
2:23 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:14 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:11 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:32 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
2:55 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:21 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:11 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
2:10 | ||||
from Marina - Cinema Enchante (2007) | |||||
|
3:53 | ||||
from Tom Feminino (2008) | |||||
|
3:03 | ||||
from Deco*27 - Aimai Elegy + (2010)
とある言葉が君に突き刺さり
토아루 코토바가 키미니 츠키사사리 어떠한 말이 너를 깊게 찌르고 傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた 키즈구치카라 모레다스 에키오「아이」토 케이요-시테미타 상처에서 흘러내린 액을「사랑」이라고 형용해 보았어 思いやりの欠如と形だけの交尾は 오모이야리노 케츠죠토 카타치다케노 코-비와 동정의 결여와 형태뿐인 교미는 腐れ?のキミとアタシによく似ている 쿠사레엔노 키미토 아타시니 요쿠 니테이루 질긴 악연인 너와 나로 잘 닮아 있어 「それでも好き…。」とか(笑) 「소레데모 스키…。」토카 「그런데도 좋아…。」라던가 (웃음) 愛したっていいじゃないか 아이시탓테 이이쟈나이카 사랑했다는 걸로 좋지 않을까 縛り 誰も ?れないよう 시바리 다레모 후레나이요- 묶여 아무도 만질 수 없도록 これも運命じゃないか 코레모 운메-쟈나이카 이것도 운명이지 않을까 消える 消える とある愛世 키에루 키에루 토아루 아이세 사라져 사라져 어떠한 사랑세계 終わる頃には君に飽いてるよ 오와루 코로니와 키미니 아이테루요 끝날 때쯤에는 너에게 싫증나 있어 愛か欲か分からず放つことは何としようか 아이카 요쿠카 와카라즈 하나츠코토와 나니토 시요-카 사랑인가 욕망인가 알지 못하고 놓은 것은 뭐라고 할까 思いやりの欠如と形だけの交尾は 오모이야리노 케츠죠토 카타치다케노 코-비와 동정의 결여와 형태뿐인 교미는 腐れ?のキミとアタシによく似ている 쿠사레엔노 키미토 아타시니 요쿠 니테이루 질긴 악연인 너와 나로 잘 닮아 있어 それでもいいから…。 소레데모 이이카라…。 그렇다 해도 좋으니까…。 愛したっていうのですか? 아이시탓테 이우노데스카? 사랑했었다고 말하는 겁니까? しがみついて藻?くことを 시가미 츠이테 모가쿠 코토오 매달려서 발버둥 치는 것을 殺したっていいじゃないか 코로시탓테 이이쟈나이카 죽었단 걸로 됐지 않나요 キミが嫌うアタシなんて 키미가 키라우 아타시난테 네가 싫어하는 나 따위는 愛したっていいじゃないか 아이시탓테 이이쟈나이카 사랑했다는 걸로 좋지 않을까 縛り 誰も ?れないよう 시바리 다레모 후레나이요- 묶여 아무도 만질 수 없도록 これも運命じゃないか 코레모 운메-쟈나이카 이것도 운명이지 않을까 消える 消える とある愛世 키에루 키에루 토아루 아이세 사라져 사라져 어떠한 사랑세계 |
|||||
|
2:59 | ||||
from Deco*27 - Aimai Elegy + (2010)
愛迷エレジ? feat. marina
사랑 미혹 엘레지 feat. marina -가사- 「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う 도-야라 나키스기타 미타이 토 키미와 와라우 「아무래도 너무 많이 운것 같아」라고 너는 웃어 どうにも笑えない。こうにも笑えないよ。 도-니모 와라에나이. 코-니모 와라에나이요. 도무지 웃을 수 없어. 정말로 웃을 수 없다구. たぶん、裏たぶん 타분, 우라타분 아마, 뒤에 아마 アタシのとある言葉のせい 아타시노 토아루 코토바노 세이 나의 어떤 말 때문이겠지 いや、?のせい? 이야, 키노세이? 아니, 기분 탓인가? …腦の味?も?れてます。 노-노 미소모 아키레테마스. 뇌의 지혜도 질렸습니다. そろそろ助けようか 소로소로 타스케요-카 슬슬 구해 볼까요 恐怖も 引き連れてさ 쿄-후모 히키츠레테사 공포도 데리고 가서 ?巾絞るように 勇?もアレしちゃおう 조-킹 시보루요-니 유-키모 아레시챠오- 걸레를 쥐어 짜듯이 용기도 그렇게 해버리자 だけどさ怖いんだよ 다케도사 코와인다요 그래도 말야 무서워 ガタがアシアシだよ 가타가 아시아시다요 다리가 부들부들거려 フラフラで そのまま ?ちる 후라후라데 소노마마 오치루 비틀비틀하며 그대로 떨어져 溺れるのが 怖かったの 오보레루노가 코와캇타노 빠져가는 것이 무서웠어 エラ呼吸など 出?ないから 에라코큐-나도 데키나이카라 아가미호흡따윈 할 수 없으니까 キミが立てる その波紋に 키미가 타테루 소노 하몬니 네가 세워놓은 그 파문에 ?られ ?って 逃げようと 유라레 욧테 니게요-토 흔들리고 취해서 도망치려고 足?いてた 이가이테타 발버둥쳤어 なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」を言う 난토카 니게다시테 무온데 고멘오 유우 어떻게든 도망쳐서 무음으로 「미안」이라 말해 「これで大?足」 言い?はこれにしよう 「코레데 다이만조쿠」 이이와케와 코레니시요- 「이걸로 대만족」 변명은 이걸로 하자 一?、また一?と キミから離れるたび 잇뽀, 마타 잇뽀토 키미카라 하나레루타비 한 발, 또 한 발하고 너에게서 멀어질 때마다 泡のように 浮かぶ 二人の淡い笑顔 아와노 요-니 우카부 후타리노 아와이 에가오 거품처럼 떠오르는 두 사람의 엷은 미소 やっぱ助けるよ 逃げないから 얏빠 타스케루요 니게나이카라 역시 도울거야 도망치지 않을테니 アタシの息あげる 아타시노 이키 아게루 내 숨을 불어줄게 そう、相?のチュ??いたいです。 소-, 아이타이노 츄- 아이타이데스. 그래, 상대의 츄 만나고 싶어요 二つの息で 후타츠노 이키데 두 가지의 숨으로 さて飛び?むよ 사테 토비코무요 보자 뛰어 들거야 んで?み?むよ 은데 노미코무요 라며 삼켜 버릴거야 その悲しみ全て 소노 카나시미 스베테 그 슬픔 전부 さあ息を止めて 사아 이키오 토메테 자 숨을 멈추고 ついでに二人の時も止めて(笑) 츠이데니 후타리노 토키모 토메테 하는 김에 두 사람의 시간도 멈추고 (웃음) 溢れるなら 零れるなら 아후레루나라 코보레루나라 흘러내린다면 떨어진다면 このアタシが その?を 코노 아타시가 소노 나미다오 이 내가 그 눈물을 ?み干そうか そうしようか 노미호소-카 소-시요-카 전부 마셔버릴까 그렇게 할까 水太りは ?にしないけど 미즈부토리와 키니시나이케도 배가 나오는건 신경쓰지 않지만 ?辛いのは ちと辛いな 시오카라이노와 치토 츠라이나 짠 것은 좀 싫은데 だってアタシ 甘?だし 닷테 아타시 아마토-다시 왜냐면 나 단걸 좋아하니까 だからキミの 甘い愛が 다카라 키미노 아마이 아이가 그러니 너의 달콤한 사랑이 また欲しいから 目を?まして 마타 호시이카라 메오 사마시테 또 갖고 싶으니까 눈을 뜨게 해줘 欲しいな 泳ぐエレジ? 호시이나 오요구 에레지- 갖고 싶네 헤엄치는 엘레지 * |
|||||
|
3:59 | ||||
from Deco*27 - Aimai Elegy + (2010)
弱?モンブラン
겁쟁이 몽블랑 -가사- ありったけの想いは これだけの言葉に 아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 가진 모든 마음은 이정도 뿐인 말에 愛したけど重いわ それだけのことなの? 아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노 사랑하지만 버거워 그것뿐의 일인거야 ? 愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 아이시타노와 다레닷케 아레호도노 지카은가 사랑했던건 누구였지 ? 그만큼의 시간이 消えて、見えなくなった まだ?れてるハズなのに 키에테 미에나쿠낫타 마다후레테루 하즈나노니 사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 만질 수 있을 테인데 忘れてしまえば 消える反照 와스레테시마에봐 키에루 하은쇼우 잊어버린다면 사라지는 반사 本?だって良いと 思えないの 혼토닷테 이이토 오모에나이노 사실이여도 괜찮다고 생각하지 않아 アタシはまだ弱い? 아타시와 마다 요와이무시 나는 아직도 겁쟁이 コントラクト?議 코은토라쿠토 카이기 계약 회의 アタシはまた キミの中に?ちていくの 아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노 나는 또 다시 너에게로 떨어져가 ありったけの想いは これだけの言葉に 아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 가진 모든 마음은 이정도 뿐인 말에 愛したけど重いわ それだけのことなの? 아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노 사랑하지만 버거워 그것뿐의 일인거야 ? 愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 아이시타노와 다레닷케 아레호도노 지카은가 사랑했던건 누구였지 ? 그만큼의 시간이 消えて、見えなくなった まだ?れてるハズなのに 키에테 미에나쿠낫타 마다후레테루 하즈나노니 사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 만질 수 있을 테인데 麻?をかけてよ 火照る?? 마스이오 카케테요 호테루 나이쇼우 마취를 걸어 달아오르는 목소리 本?だって良いよ ?れないの 호은토닷테 이이요 모도레나이노 사실이여도 괜찮아 돌아갈 수 없어 アタシはまた怖くなる 아타시와 마타 코와쿠나루 나는 또 다시 두려워져 モンブランは甘味 몽브랑와 캉미 몽블랑은 단맛 裸足のまま その甘さに溺れたいの 하다시노 마마 소노 아마사니 오보레타이노 맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어 相天キミがいる 淘汰消えていく 소오다 키미가 이루 토우타 키에테이쿠 하늘과 같은 네가 있어 도태는 사라져가 もうアタシは キミに?えられない。 모우 아타시와 키미니 츠타에라레나이 더 이상 나는 너에게 전할 수 없어 「君が死ねばいいよ 今すぐに」 키미가 시네바 이이요 이마스구니 「네가 죽으면 되는거야 지금 당장」 本?だって良いと 思えないの 혼토닷테 이이토 오모에나이노 사실이여도 괜찮다고 생각하지 않아 アタシはまだ弱い? 아타시와 마다 요와이무시 나는 아직도 겁쟁이 コントラクト?議 코은토라쿠토 카이기 계약 회의 アタシはまた キミの中に?ちていくの 아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노 나는 또 다시 너에게로 떨어져가 本?だって良いと 思いながら 혼토닷테 이이토 오모이나가라 사실이어도 괜찮다고 생각하면서도 「?であって」と願うのは 우소데앗테 토 네가우노와 「거짓말이길」라고 바라는 것은 ?き?した結果 하지키다시타 켓카 산출해낸 결과 アタシがまだ 弱?モンブランだったから 아타시가 마다 요와무시 몽브랑닷타카라 내가 아직 겁쟁이 몽블랑이니까 君が入ってる 繰り返し果てる 키미가 하잇테루 쿠리카에시하테루 네가 들어오는 반복의 끝에 それに?えよと アタシは喘ぐの 소레니 코타에요토 아타시와 아에구노 그것에 응하려 하는 나는 괴로운거야 * |
|||||
|
4:00 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:17 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:23 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
2:54 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
4:27 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:30 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:37 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:43 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
4:04 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:39 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:13 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:59 | ||||
from Marina - Acidule (2005) | |||||
|
3:29 | ||||
from Marina - Acidule (2005) |