|
4:29 | ||||
from Do As Infinity - Gates Of Heaven (2002) | |||||
|
3:45 | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010)
子供の頃に描いてた
코도모노고로니에가이테타 어릴때 그렸던 たった一つの小さな夢 탓타히토츠노치이사나유메 단 하나의 작은 꿈 逃れられない毎日が 노가레라레나이마이니치가 피할 수 없는 매일이 今日もブルーに変えるんだ 쿄오모부루-니카에룬다 오늘도 블루(파랑)로 바뀌어 目を閉じて感じてみれば 메오토지테칸지테미레바 눈을 감고 느껴보면 まだ見れるかもしれない 마다미레루카모시레나이 아직 볼 수 있을지도 몰라 誰だって憶病な 彷徨えるロードランナー 다레닷테오쿠뵤오나 사마요에루로-도란나 누구라도 겁쟁이인 방황하는 roadrunner 容赦なきそのレース 勝ちを掴め! 요-샤나키소노레-스 카치오츠카메! 용서없는 그 race 승리를 잡아! 振り向くな 恐れるな 今 自分を信じて 후리무쿠나 오소레루나 이마 지분오신지테 돌아보지마 두려워하지마 지금 자신을 믿고 輝ける明日へと 駆け抜けよう 카가야케루아시타에토 카케누케요- 빛나는 내일로 달려 나가자 そうさ 君を 超えて 소우사 키미오 코에테 그래 너를 넘어서 中途半端に諦めて 츄-토한파니아키라메테 어중간하게 포기해서 君の自由は 訪れるの? 키미노지유와 오토즈레루노? 너의 자유는 찾아오는 거야? 予定調和の日々よりも 요테이쵸-와노히비요리모 예정조화의 날들 보다도 命 燃やせる方がいい 이노치 모야세루호우가이이 목숨을 불태울수 있는 쪽이 좋아 小さくて眩い光 치이사쿠테마바유이히카리 작고 눈부신 빛 まだ君を照らしてるよ 마다키미오테라시테루요 아직 너를 비추고 있어 何度でも立ち向かえ 孤独と闘うファイター 난도데모타치무카에 코도쿠토타타카우파이타 몇번이라도 맞서 고독과 싸우는 fighter その体 果てるまでチャンスあるさ 소노카라다 하테루마데챤스아루사 그 몸이 다할때까지 기회가 있을거야 1/100でも可能性があるならば 햐쿠분노이치데모카노세이가아루나라바 백분의 일이라도 가능성이 있다면 最後まで最後まで諦めるな! 사이고마데사이고마데아키라메루나 마지막까지 포기하지마 そうさ 君を 超えて 소우사 키미오 코에테 그래 너를 넘어서 何度でも立ち向かえ 孤独と闘うファイター 난도데모타치무카에 코도쿠토타타카우파이타 몇번이라도 맞서 고독과 싸우는 fighter その体 果てるまでチャンスあるさ 소노카라다 하테루마데챤스아루사 그 몸이 다할때까지 기회가 있을거야 1/100でも可能性があるならば 햐쿠분노이치데모카노세이가아루나라바 백분의 일이라도 가능성이 있다면 最後まで最後まで諦めるな! 사이고마데사이고마데아키라메루나 마지막까지 포기하지마 そうさ 今日も 소우사 쿄오모 그래 오늘도 君を 超えて 行こう 키미오 코에테 유코- 너를 넘어서 가자 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 本日ハ晴天ナリ [single] (2003)
あなたには戾らない
(아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… 時時自分がわからなくなる (토키도키 지붕가 와카라나쿠 나루) 가끔 자기자신을 알 수 없게 되요 與えられるだけじゃ苦しいだけ (아타에라레루다케쟈 쿠루시-다케) 다른 사람에게 받기만 하는건 괴로울 뿐이에요… 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ざらついたOIL (야키츠이타 후타리 자라츠이타 OIL) 강한 인상을 남긴 두 사람, 거친 OIL 止められない ONE WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY あなたには戾らない (아나타니와 모도라나이) 그대에게는 되돌아가지 않을거에요 あなたには歸らない (아나타니와 카에라나이) 그대에게는 돌아가지 않을거에요 あなたには賴らない (아나타니와 타요라나이) 그대에게는 의지하지 않을거에요 あなたはもういない (아나타와 모- 이나이) 그대는 이미 없어요… MAPをたどって走り續けた (MAP오 타돗테 하시리츠즈케타) MAP를 따라서 계속 달렸어요 タンデムじゃなくてライドしてる (탄데무쟈나쿠테 라이도시테루) 2인승 자전거가 아닌걸 타고 있어요… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 行き止まりの ONE WAY (유키도마리노 One way) 막다른 곳의 ONE WAY 何度も同じ過ち繰り返してしまう“10W40” (난도모 오나지 아야마치 쿠리카에시테 시마우 10W40) 몇 번씩이나 같은 실수를 하고 마는 "10W40" 今さら淚も出ない (이마사라 나미다모 데나이) 지금은 눈물도 나오지 않아요 燒きついた2人 ドロドロの... (야키츠이타 후타리 도로도로노) 강한 인상을 남긴 두 사람, 걸쭉한… ずっと 近くにいすぎてなくしてしまった“10W40” (즛토 치카쿠니 이스기테 나쿠시테 시맛타 10W40) 계속 너무나 가까이 있어서 잃어버린 "10W40" だから あきらめてほしい (다카라 아키라메테 호시-) 그러니 포기하면 좋겠어요 冷めきった2人 さびついたOIL (사메킷타 후타리 사비츠이타 OIL) 완전히 식어버린 우리 두 사람, 녹슨 OIL 止められない OWN WAY (토메라레나이 ONE WAY) 멈출 수 없는 ONE WAY - |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 朝 起きてみりゃ お隣の部屋から 아사 오키떼미랴 오토나리노 헤야까라 아침 일어나보면 근처의 방으로부터 ワイドショ-が今日も 溢れ出している 와이도쇼-가 쿄모 아부레다시테이루 와이드쇼가 오늘도 흘러넘치고 있어 No thank you な情報の垂れ流しだけで 노 쌍큐나 죠-호우노 타레나가시다케떼 노 땡큐한 정보의 대소변을 무의식적으로 흘린것만으로 明け方のジャンクがここまで來てる 아케가따노 쟝쿠가 코꼬마데 키떼루 새벽녘의 정크가 여기까지 왔어 Say このスタイルいいんですか? Say 코노스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 그루-브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 지속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 モラルなき十代の分裂が 增えてるけど 모라루나끼 쥬다이노 분레쯔가 후에떼루케도 모랄(moral)없는 십대의 분열이 늘어난다해도 私だけのやり方で 經やかにかわしていこう 와따시다케노 야리가타데 토우야까니카와시떼이코- 나만의 방식으로 경쾌하게 주고받아가자 オイラも オイラもと 名乘り上げてる 오이라모 오이라모도 나노리아게테루 우리들도 우리들도 이름을 걸어올린다 めかしこんじゃってる 僞善者たちは 메까시코은쟈-앗떼루 기젠샤다찌와 겉멋으로 가득찬 위선자들은 「私が變えます これからの135を」 와따시가 카와에마스 코레까라노닛뽄오 제가 바꿉니다 이제부터의 135(일본)을 でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!! 데모 카와루노와 사이후노 나까미다케쟌!! 그러나 변하는것은 지갑속의 내용뿐이야!! Say そのプライド いいんですか? Say 소노 그라이드 이인데스까? Say 그 자긍심 좋은겁니까? Say そのゲ-ム まだ續くの? Say 소노 게임 마다쯔즈쿠노? Say 그 게임 아직 계속되고있어? 僞者が 本物の 顔してる こんな時代は 이쯔와리가 혼모노노 카오시떼루 콘나토키와 거짓이 실체의 얼굴을 하고있는 이런시대는 過激で美しくある しなやかな私でいたい 카게끼데 우쯔쿠시쿠아루 시나야까나 와따시데이따이 과격하고 아름답게 있어 온화한 나로 아프다 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! Say このスタイルいいんですか? Say 코노 스타일 이인데스까? Say 이 스타일 좋은겁니까? Say このグル-ヴまだ續くの? Say 코노 구루브 마다 쯔즈쿠노? Say 이 그루브 아직 계속되고있어? どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を 도꼬마데모 도꼬마데모 오치떼유쿠 콘-나 토키오 어디까지나 어디까지나 떨어져간다 이런 시대를 縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために 쥬오-무진니 와따시와 아루이떼쿠 아시타노 다메니 종횡무진 나는 걸어간다 내일을 위해 溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して 아후레쿠루 무네시사또 쿠야시사오 다키다시테 흘러넘치는 허무함과 분함을 토해내고 これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!! 코레까라 쿠루키미다케노 미라이에또 이쿠시카나이다로-!! 이제부터 다가오는 너만의 미래에로 갈수밖에 없을것이다!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
黑い 煙 吐く 鼓動と ぼんやり きえてく 光
쿠로이케무리하쿠고도우또 본야리 키에테쿠 히카리 검은연기를 내뿜는 고동과 희미하게 사라져가는 빛 傳えきれない おもいで 쯔타에키레나이 오모이데 완전하게 전달할수없는 생각 いきも できない 이키모 데키나이 숨도 쉴수없어 さめた目で 擦れ違ってく 사메타 메데 스레치갓테쿠 빛바랜 눈으로 스쳐지나가는 ひとのむれなにのぞんで 히또노무레나니노존데 사람들은 무엇을 바라고 どこにむかって いくのか 도코니무카앗떼 이쿠노카 어디를 향해 가는걸까 追い詰めるように 오이쯔메루요니 막다른곳으로 몰아넣고서 まばたきもせず 마바타키모 세즈 눈깜빡할틈도 허락하지않고 選ぶことさえ 許されぬように 에라부고토사에 유루사레누 요우니 선택하는것조차 허락되지않도록 夢も みずいき 유메모 미즈이키 꿈도 보지않고 가며 何も きこえず 나니모 기코에즈 아무것도 들리지않고 喜びさえも かんじずにいた 私たちは 요로코비사에모 칸지즈니이타 와타시다치와 기쁨조차도 느끼지못했던 우리들은.. いくつものまどの 明かりが 이쿠츠모노마도노아카리가 여러개의 창속에 있던 빛들이 ひとつずつ 消えて行くように 히토츠즈쯔키에테유쿠요우니 하나씩 사라져가도록 閉ざされた 壁の 中では 토자사레타 카베노나카데와 닫혀있던 벽안에는 殘された命 노코사레따이노치 남겨져있던 생명 見つからないまま 時間の 미츠카라나이 마마지칸노 찾지못한채로 시간의 さびた鎖でつながれた 사비타 쿠사리데 츠나가레타 녹슨 쇠사슬로 묶여져있다 心を じっと みつめて 고코로오 짓토미츠메테 마음을 가만히 바라봐 めぐらせた思い みおとさぬように 메구라세타오모이 미오토사누 요우니 해낼수있던 생각을 놓치지않도록 かきうつしてく いまみたまま 카키우츠시테쿠 이마미타마마 지금 본것 그대로를 그려간다 眞實さえも 見失うなら 신지츠사에모 미우시나우나라 진실마저도 놓쳐버리면 このまま ずっと たましい捧げ いのるように 고노마마 즛토 타마시이사사게 이노루요우니 이대로 줄곧 마음을 다해 기도하듯이 この世に 生きて 고노요니 이키테 이세상을 살며 どんな風に して わたしであるか 돈나후우니 시테 와타시데아루카 어떤식으로 하고 나로 있을지 見付けられたら 미츠케라레타라 발견할수있다면 生まれ變わる 우마레카와루 다시태어나는거야 |
|||||
|
4:13 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
何處まで續いてんだ-? 도코마데 즈즈이텐다-? 어디까지 이어진거야-? この靑い空 고노 아오이 소라 이 파란 하늘 暑い夏の日射しが- 아쯔이 나쯔노 히자시가 뜨거운 여름의 햇살이- やって來るんだぁ- 비추고 있고 その兩手廣げて 소노 료테 히로게테 그 두 손을 펴서 すぐに水あげよう 스구니 미즈 아게요- 직접 물을 주는거야(#) 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 できない事なんてない!! 데키나이 고토 난테나이!! 할 수 없는 것 따윈 없는거라구!! 夢にまで見た週末 유메니마데 미따 슈-마쯔 꿈 속에서까지 본 주말 今日は何(なん)もしない 쿄-와 난모시나이 오늘은 아무것도 하지 않아 昨日までの淚は 키노-마데노 나미다와 어제까지의 눈물은 どっか行っちゃったぁ- 돗카잇짯다- 어딘가 사라져버렸어 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리고말아 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리기도 한다구 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가를 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
何處まで續いてんだ-?
도코마데 즈즈이텐다-? 어디까지 이어진거야-? この靑い空 고노 아오이 소라 이 파란 하늘 暑い夏の日射しが- 아쯔이 나쯔노 히자시가 뜨거운 여름의 햇살이- やって來るんだぁ- 비추고 있고 その兩手廣げて 소노 료테 히로게테 그 두 손을 펴서 すぐに水あげよう 스구니 미즈 아게요- 직접 물을 주는거야(#) 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나시테 호시이 모든 것에서 벗어나길바래 今、ありのままの君を見せてよ 이마, 아리노 마마노 기미오 미세테요 지금, 있는 그대로의 너를 보여줘 何度も You got to believe 난도모 You got to believe 얼마든지(몇번이라도) You got to believe マジ 簡單だし 마지 간딴다시 정말 간단한거고 强く願えば何かが變わるさ 쯔요크 네가에바 나니카가 가와루사 간절히 바라면 뭔가가 변할꺼야 できない事なんてない!! 데키나이 고토 난테나이!! 할 수 없는 것 따윈 없는거라구!! 夢にまで見た週末 유메니마데 미따 슈-마쯔 꿈 속에서까지 본 주말 今日は何(なん)もしない 쿄-와 난모시나이 오늘은 아무것도 하지 않아 昨日までの淚は 키노-마데노 나미다와 어제까지의 눈물은 どっか行っちゃったぁ- 돗카잇짯다- 어딘가 사라져버렸어 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리고말아 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 感じてみて ほしい 칸지테미테 호시이 느껴보길바래 難しく考えないでいいんだ 무즈카시크 간가에나이데 이잉다 어렵게 생각하지 않아도 되 ひらめきを discovery 히라메키오 discovery 반짝임을 발견하여(discovery) まぶしすぎる 瞬間(とき) 마부시스기루 도키 너무도 눈이 부신 순간 僕等は何か見つけていくんだ 보쿠라와 나니카 미쯔케테이쿤다 우리는 무언가 발견해 나가는 거야 なんにだってなれるんだよ!! 난니닷테나레룬다요!! 뭐가되든 될꺼라구!! 時時不安になるし 도키도키 후안니 나루시 때론 불안해지고 たち止まったりしちゃう 타찌도맛따리시짜우 멈춰서버리기도 한다구 裸足になってよ Be Free 하다시니 낫테요 Be Free 맨발이 되어 Be Free 解き放して ほしい 도키 하나 |
|||||
|
3:44 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
終わらない争いや ありえない空模様
오와라나이아라소이야 아리에나이소라모요 끝나지않는 다툼과 있을 수 없는 하늘모양 おかしくない 오카시쿠나이 우습지않나요 Blueになるわ Blue니나루와 Blue가 될거에요 役人の横領とか 警官のセクハラ 야쿠닌노오-료-토카 케이칸노세쿠하라 공무원의 횡령이라던가 경관의 성적차별 おかしくない 오카시쿠나이 우습지않나요 Blueになるわ Blue니나루와 Blue가 될거에요 今日もまた 予測不可能な未来だ 쿄오모마타 요소쿠후카노-나미라이다 오늘도 다시 예측 불가능한 미래에요 明日はあるの Ah 아스와 아루노 Ah 내일은 있나요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way こっちが白いのか 콧치가시로이노카 이쪽이 선한걸까요 そっちが黒いのか 솟치가 쿠로이노카 저쪽이 악한걸까요 分からない 와카라나이 모르겠어요 もう 分からない 모오 와카라나이 이제 모르겠어요 こんなに病んでいる 時代に処方する 薬は 콘나니이얀데이루 지다이니소호-스루 쿠스리와 이렇게 아파하고있는 시대에 처방할 약은 何処探しても 無いものか 도코사가시테모 나이모노카 어디를 찾아도 없는걸까요 涙 流しても 何にも なりゃしないんだ Ah 나미다 나가시테모 난니모 나랴시나인다 Ah 눈물을 흘려도 아무것도 되지않아요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way 予測不可能な未来だ 요소쿠후카노-나미라이다 예측 불가능한 미래에요 明日はあるの Ah 아스와아루노 Ah 내일은 있나요 Ah 僕は降りしきるこの雨 보쿠와 후리시키루코노아메 나는 내리쏟아지는 이 비를 行こう Go my way 유코오 Go my way 갈거에요 Go my way 行こう Going your way 유코오 Going your way 갈거에요 Going your way |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
GATHERED AROUND A FIRE ON THE BEACH ONE NIGHT IN JUNE YEAH TALKING O' FUTURE PAST AND LOVE AFFAIRS UNDER MOONLIGHT, DRINKING BEER WAITING FOR SUNLIGHT, DRINKING BEER AS FIRE TURNED TO ASHES, A MAN CAME ASKING FOR DIRECTIONS YEAH HE WANTED TO KNOW THE WAY TO PROMISED LAND NO ONE KNEW THE WAY, TO THE BRIGHT SIDE NO ONE KNEW THE WAY, TO THE RIGHT SIDE ACCIDENTLY POINTED ONE WAY, TOWARDS HORIZON AND HE STARTED WALKING SLOWLYDOWN THE SHORELINE OOH BREAK OF DAWN, WE WERE WANDERING AIMLESS IN THE DARKNESS OOH BREAK OF DAWN, WE WERE ROAMING WASTED IN THE GRAYNESS ENDED UP THE RIGHT PLACE? NO ON KNOWS GATHERED AROUND A FIRE ON THE BEACH ONE NIGHT IN JUNE YEAH TALKING O' FUTURE PAST AND LOVE AFFAIRS UNDER MOONLIGHT, DRINKING BEER WAITING FOR SUNLIGHT, DRINKING BEER DID WE TALK THE RIGHT WAY? DRINKING BEER IT HAPPENED BREAK OF DAWN, DRINKING BEER |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001)
ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど
치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실 이을 수 없지만 (붉은실-'남녀간의 인연'이란 의미가 있음) さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 街には子供達の 笑い聲が溢れ 마치니와코도모타치노 와라이코에가아후레 거리에는 아이들의 웃음 소리가 넘치고 これから始まってく パレ-ド描いていた 코레카라하지맛테쿠 파레에도에가이떼이따 이제부터 시작될 퍼레이드를 그리고 있었어. ほら 隱してきた 空廻る想いが 호라 카쿠시떼키따 카라마와루오모이가 봐봐. 감춰 왔던 헛도는 생각이 新たに 生まれてゆく 私を映し出すよ 아라타니 우마레테유쿠 와따시오우츠시다스요 새롭게 태어나는 나를 비추기 시작해. ありきたりなんて 平凡すぎて 아리키타리난떼 헤이본스기테 흔한 것 같은 건 너무 평범해서 あの頃何かを求めていた 아노고로나니까오 모토메테이따 그 무렵 무엇인가를 구하고 있었어. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서 迷子になる 마이고니 나루 미아가 된다. 解いたその手のひら せつなさを感じて 호도이타소노떼노히라 세츠나사오칸지떼 펼친 그 손. 안타까움을 느끼며 彼方へ飛んでいった 風船眺めていた 카나타에톤데잇따 후우센나가메떼이따 저편으로 날아 간 풍선을 바라보고 있었어. 手放した後に 後悔する程 테바나시따아또니 코오카이스루호도 손을 놓은 후에 후회하는만큼 こんなに愛しくなっていたの 콘나니 이토시쿠낫떼이따노 이렇게 사랑스러워 졌어. 押し隱してた情熱は いつ 抱きしめていい 오시카쿠시테따죠오네츠와 이츠 다키시메떼이이 감추고 있었던 정열은 언제 껴안아도 좋을까. 假面の中でそう 秘かに 笑いながら 카멘노나카데소오 히소카니 와라이나가라 가면속에서 그렇게 은밀하게 웃으며 見失しなって 미우시낫떼 놓치고.. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳이 없는 마음만이 엇갈려서 ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど 치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실, 이을 수 없지만 さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 都 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001) | |||||
|
4:29 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど
치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실 이을 수 없지만 (붉은실-'남녀간의 인연'이란 의미가 있음) さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 街には子供達の 笑い聲が溢れ 마치니와코도모타치노 와라이코에가아후레 거리에는 아이들의 웃음 소리가 넘치고 これから始まってく パレ-ド描いていた 코레카라하지맛테쿠 파레에도에가이떼이따 이제부터 시작될 퍼레이드를 그리고 있었어. ほら 隱してきた 空廻る想いが 호라 카쿠시떼키따 카라마와루오모이가 봐봐. 감춰 왔던 헛도는 생각이 新たに 生まれてゆく 私を映し出すよ 아라타니 우마레테유쿠 와따시오우츠시다스요 새롭게 태어나는 나를 비추기 시작해. ありきたりなんて 平凡すぎて 아리키타리난떼 헤이본스기테 흔한 것 같은 건 너무 평범해서 あの頃何かを求めていた 아노고로나니까오 모토메테이따 그 무렵 무엇인가를 구하고 있었어. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서 迷子になる 마이고니 나루 미아가 된다. 解いたその手のひら せつなさを感じて 호도이타소노떼노히라 세츠나사오칸지떼 펼친 그 손. 안타까움을 느끼며 彼方へ飛んでいった 風船眺めていた 카나타에톤데잇따 후우센나가메떼이따 저편으로 날아 간 풍선을 바라보고 있었어. 手放した後に 後悔する程 테바나시따아또니 코오카이스루호도 손을 놓은 후에 후회하는만큼 こんなに愛しくなっていたの 콘나니 이토시쿠낫떼이따노 이렇게 사랑스러워 졌어. 押し隱してた情熱は いつ 抱きしめていい 오시카쿠시테따죠오네츠와 이츠 다키시메떼이이 감추고 있었던 정열은 언제 껴안아도 좋을까. 假面の中でそう 秘かに 笑いながら 카멘노나카데소오 히소카니 와라이나가라 가면속에서 그렇게 은밀하게 웃으며 見失しなって 미우시낫떼 놓치고.. ぼやけた あなたの姿が 遠く消えていく 보야케타 아나따노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가고 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳이 없는 마음만이 엇갈려서 ちぎれた赤い赤い絲 結べないけれど 치기레따 아카이아카이이토 무스베나이케레도 갈갈이 찢긴 붉은 붉은 실, 이을 수 없지만 さびついて こぼれおちてく 砂の時間 사비츠이테 코보레오치떼쿠 스나노지깐 녹슬어 넘쳐 흘러가는 모래의 시간 I'm still waiting for you 都 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire 靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音 시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또 조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리 無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている 무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루 무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어 そう朝日が着て 何もなかったみたいに 소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니 그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼 會えない時間だけを また刻み始めるよ 아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요 만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해 約束も現在も 君に求めない 야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이 약속도 현재도 너에게 요구하지 않아 誰かのぬくもりわかっている 다레까노누꾸모리와까앗떼이루 누군가의 따스함을 알고 있어 愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘 美しくさく 薔薇のように 儚きもの 우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노 아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것 I believe in desire 今まで過ちさえ知らずに來た私 이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시 지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나 今では君の胸で眠りについた私 이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시 지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나 眞夜中のコ-ル とまどい隱せない 마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이 한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어 誰かの言葉に怯えていた 다레까노코또바니오비에떼이따 누구나의 말에 무서워하고 있었어 今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる 이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루 지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘 僞りのリングよりずっと確かなもの 이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노 거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을 I believe in desire ささやく聲と手を重ね離れられずいた 사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따 속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어 寄り添う二人は夜明けを憎んでいた 요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따 바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어 愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる 이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루 사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘 激しく高く 燃え上がる 戀;心よ 하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요 격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야 I believe in desire |
|||||
|
3:50 | ||||
from Do As Infinity - Gates Of Heaven (2002)
曇り空が續いてる心で今夜も
不安に時を刻みながら求めている - 간 주 중 - 荊の道を搔き分けどこまで步くの? 棘が刺さったまんまで痛みは忘れた? 感じてよ細胞で この場所を拔け出せるその術を誰か敎えて 探り合い續けて生きてくつもり? そろそろいいでしょ? その瞳に宿った光と影が二つの心支配していく - 간 주 중 - 鐘の音は暗く空に木靈して消えた バラバラに崩れ落ちるよな二人だけに 美しい微笑みで 散ってゆく花びらを拾ってはモトニモドシタ 何處まで/流され/あなたはゆくの? そろそろいいでしょ? 渴いた心の棘が私を追いつめてゆくもどれないから - 연 주 중 - 探り合い續けて生きてくつもり? そろそろいいでしょ? その瞳に宿った光と影が二つの心支配していく 靜かに芽生えた想いが胸を切り裂きながら 身動き出來ずにあなたはそっと私の中へ寄生してゆく |
|||||
|
6:26 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009)
Everyone has its own burning ETERNAL FLAME
If I lost my future lamp light Can you trust my unsettled eyes? We know it's hard, but we will never give up on ourselves Cause we have a calling Everyone has its own burning ETERNAL FLAME Everyone can grant with their tough ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Put your hands on your beating chest Feel the heat, they're always with you Some say lies…but you don't have to listen their advice You can carry our Everyone has its own burning ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Everyone has its own burning ETERNAL FLAME Everyone can grant with their tough ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME ETERNAL FLAME Burning ETERNAL FLAME You can be a number one, or super professional Doctor, musician, principal, producer… Loved one, lover Parents with their grand warmth Everyone can achieve that imagined great result Cause you're with your partner Our fire is burning Always & till the end… Put your hands on your beating chest Feel the heat, they're always with you You're living with ETERNAL FLAME You're living with ETERNAL FLAME You're living with ETERNAL FLAME |
|||||
|
4:32 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
雨は??してくれるから 아메와나미다카쿠시테쿠레루카라 비는 눈물을 감춰주기에 傘はささないままで?りたい 카사와사사나이마마데카에리타이 우산은 쓰지않은채로 돌아가고싶어요 ?き慣れたはずの街なのに 아루키나레타하즈노마치나노니 걷기 익숙해진 거리인데도 ひどく孤?になる 히도쿠코도쿠니나루 너무 고독해져요 願いがもしも?うのならば 네가이가모시모카나우노나라바 소원이 혹시나 이루어진다면 ひとつだけ願う 히토츠다케네가우 하나만 바래요 いつかまた生まれ?わってもね 이츠카마타우마레카왓테모네 언젠가 다시 태어나도 君と出?える?がするよ 키미토데아에루키가스루요 그대와 만날 수 있는 느낌이 들어요 愛を信じていたい 아이오신지테이타이 사랑을 믿고싶어요 同じ空の下で 오나지소라노시타데 같은 하늘 아래에서 生きる意味ならここにある 이키루이미나라코코니아루 사는 의미라면 여기에 있어요 別?の道でも 베츠베츠노미치데모 각각의 길이라도 君がくれた長い夜の果てに 키미가쿠레타나가이요루노하테니 그대가 준 긴 밤의 끝에 やがて?す光 야가테토모스히카리 이윽고 키는 빛 やまない雨音にもう少し 야마나이아마오토니모오스코시 그치지않는 빗소리에 조금만 더 包まれていたい 츠츠마레테이타이 감싸안겨있고싶어요 君だけを守れる?さだけ 키미다케오마모레루츠요사다케 그대만을 지킬수 있는 강함만 いつも探してつまずいて 이츠모사가시테츠마즈이테 언제나 찾아서 넘어지고 傷つけ合った日?さえ 키즈츠케앗타히비사에 서로 상처입힌 날들조차 愛しく思えるよ 이토시쿠오모에루요 사랑스럽게 생각해요 愛を知らなかった私は 아이오시라나캇타와타시와 사랑을 몰랐던 나는 臆病者だったね 오쿠뵤오모노닷타네 겁쟁이였군요 いつかまた生まれ?わってもね 이츠카마타우마레카왓테모네 언젠가 다시 태어나도 君と出?える?がするよ 키미토데아에루키가스루요 그대와 만날 수 있는 느낌이 들어요 愛を信じていたい 아이오신지테이타이 사랑을 믿고싶어요 同じ空の下で 오나지소라노시타데 같은 하늘 아래에서 生きる意味ならここにある 이키루이미나라코코니아루 사는 의미라면 여기에 있어요 別?の道でも 베츠베츠노미치데모 각각의 길이라도 - |
|||||
|
4:59 | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Tangerine Dream [single] (1999)
Ieji isogu hito no mure hakidasu
Chikatetsu no HOOMU wa iki ga tsumarisou Kyouki no yoru kurikaesu yo UINDOU ni utsuru aoi SHEIPU Miwaketsukanai hodo minna muhyoujou Tsuredashite yo koko kara sugu Itsu muboubi ja dame datte oshierareta no Genjitsu ni gensou ga yaburetara Donna kao wo suru no? Kanashimi de shiawase ga kumottemo Waratte irareru no? DAIYAMONDO dake ja tarinai koto Bokura kizuite iru na noni mitoreteru Shirisugita ne toki no naka de Motto jouzu ni ikitemo kawaku bakari ne Akogare ga shitsubou ni deau toki Donna kao wo suru no? Isshun ga eien wo toraetemo Sameta mama de ireru? Zutto utsumuita mama ja niji mo mienai Kanashimi mo shiawase mo kono mune de Tsukuridashiteku nara Modokashisa hodokitai Hokorashiku mukaiaitai kara |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Tangerine Dream [single] (1999) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001)
Ieji isogu hito no mure hakidasu
Chikatetsu no HOOMU wa iki ga tsumarisou Kyouki no yoru kurikaesu yo UINDOU ni utsuru aoi SHEIPU Miwaketsukanai hodo minna muhyoujou Tsuredashite yo koko kara sugu Itsu muboubi ja dame datte oshierareta no Genjitsu ni gensou ga yaburetara Donna kao wo suru no? Kanashimi de shiawase ga kumottemo Waratte irareru no? DAIYAMONDO dake ja tarinai koto Bokura kizuite iru na noni mitoreteru Shirisugita ne toki no naka de Motto jouzu ni ikitemo kawaku bakari ne Akogare ga shitsubou ni deau toki Donna kao wo suru no? Isshun ga eien wo toraetemo Sameta mama de ireru? Zutto utsumuita mama ja niji mo mienai Kanashimi mo shiawase mo kono mune de Tsukuridashiteku nara Modokashisa hodokitai Hokorashiku mukaiaitai kara |
|||||
|
3:43 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:56 | ||||
from Do As Infinity - Gates Of Heaven (2002)
アスファルト照り返す
아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏の朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエの最後のつぶやき 오마에노사이고노츠부야키 너의마지막흐느낌 二人操車場 후타리소-샤죠- 두사람조차장 今日もまた 쿄-모마타 오늘도다시 ガナッっているか 가낫테이루카 울리고있는지 ちっぽっけな 칫뽀케나 보잘것없는 ボロアンプ 보로암푸 앰프 灯をともし 아카리오토모시 불빛을켜 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 語るだけの夢ならば 카타루다케노유메나라바 말로표현하는꿈이라면 誰もみんな描いてる 다레모민나에가이테루 누구나모두가그리고있어 オマエを止めたりできない 오마에오토메타리데키나이 너를멈추게하거나할수없어 バカなやり方でも 바카나야리카타데모 바보같은방법이라도 忘れるな 와스레루나 잊지마 俺たちのこと 오레타치노코토 우리들의일을 わずかでも分かち合った 와즈카데모와카치앗타 작은일이라도서로이해했던 あの時を 아노토키오 그때를 それぞれのやり方で 소레조레노야리카타데 각양각색의방법으로 生きるこの人生 이키루코노진세이 살아가는인생 道標探してく歌 모쿠효-사가시테쿠우타 목표를찾아가는노래 つら拔いた氣持ちだけ 츠라누이타키모치다케 궤뚫은기분만이 ギタ-ケ-スに詰め 기타-케-스니츠메 기타케이스에채워져 志す者だけの歌 코코로자스모노다케노우타 뜻을두는자들만의노래 櫻舞う地下道に 사쿠라마우치카도-니 벚꽃날리는지하도에 響くストロ-ク 히비쿠스토로-쿠 울리는소리 雜踏に踏まれゆく歌 잣토-니후마레유쿠우타 혼잡함에밟혀가는노래 學祭を打ち上げた 가쿠사이오우치아게타 학제를올렸어 お氣樂たちに 오키라쿠타치니 배부르고편한사람들에게 からかわれ笑われる歌 카라카와레우타와레루우타 비웃어지며불려지는노래 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
アスファルト照り返す
아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏の朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエの最後のつぶやき 오마에노사이고노츠부야키 너의마지막흐느낌 二人操車場 후타리소-샤죠- 두사람조차장 今日もまた 쿄-모마타 오늘도다시 ガナッっているか 가낫테이루카 울리고있는지 ちっぽっけな 칫뽀케나 보잘것없는 ボロアンプ 보로암푸 앰프 灯をともし 아카리오토모시 불빛을켜 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 語るだけの夢ならば 카타루다케노유메나라바 말로표현하는꿈이라면 誰もみんな描いてる 다레모민나에가이테루 누구나모두가그리고있어 オマエを止めたりできない 오마에오토메타리데키나이 너를멈추게하거나할수없어 バカなやり方でも 바카나야리카타데모 바보같은방법이라도 忘れるな 와스레루나 잊지마 俺たちのこと 오레타치노코토 우리들의일을 わずかでも分かち合った 와즈카데모와카치앗타 작은일이라도서로이해했던 あの時を 아노토키오 그때를 それぞれのやり方で 소레조레노야리카타데 각양각색의방법으로 生きるこの人生 이키루코노진세이 살아가는인생 道標探してく歌 모쿠효-사가시테쿠우타 목표를찾아가는노래 つら拔いた氣持ちだけ 츠라누이타키모치다케 궤뚫은기분만이 ギタ-ケ-スに詰め 기타-케-스니츠메 기타케이스에채워져 志す者だけの歌 코코로자스모노다케노우타 뜻을두는자들만의노래 櫻舞う地下道に 사쿠라마우치카도-니 벚꽃날리는지하도에 響くストロ-ク 히비쿠스토로-쿠 울리는소리 雜踏に踏まれゆく歌 잣토-니후마레유쿠우타 혼잡함에밟혀가는노래 學祭を打ち上げた 가쿠사이오우치아게타 학제를올렸어 お氣樂たちに 오키라쿠타치니 배부르고편한사람들에게 からかわれ笑われる歌 카라카와레우타와레루우타 비웃어지며불려지는노래 アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 眞夏の日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 かじかんだ指先で 카지칸다유비사키데 곱은손끝으로 握る缶コ-ヒ- 니기루칸고-히- 움켜쥐는캔커피 木枯らしに負けてゆく歌 코가라시니마케테유쿠우타 찬바람에사라져가는노래 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005) | |||||
|
4:19 | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005) | |||||
|
4:22 | ||||
from Do As Infinity - For The Future [single] (2005)
誰だって一度は大空を飛べるさ
今日から君の限界目指せ For the future やりたい事を我慢してたり よせばいいのに大人ぶったり 斷る事もできなかったり ホントの君は何處へ行ったの? 敎科書通りの 人生 なーんて うんざりするでしょ さぁ 行こう !! 誰だって一度は大空を飛べるさ 今日から君の限界目指せ For the future 溜め息つく暇なんてないのさ フルスピードで限界目指せ For the future 人生という名のストーリー このシナリオは君が主役だ 何か不滿があるのだったら ど-ぞ勝手に書き直しちゃえ 何もやらないで ツベコベ言うのは 樂しくないでしょ さぁ 行こう !! 誰だって一度は大空を飛べるさ ホントの君を今 見せてよ For the future あと少しでまた强くなれるさ 輝く瞬間(トキ)を驅け拔けよう For the future 僕等 自由なんだ さぁ 行こうよ 誰だって一度は大空を飛べるさ 今日から君の限界目指せ For the future さぁ一度はあの空を飛ぼうよ 今日から君の限界目指せ For the future さぁ一度はあの空を飛ぼうよ フルスピードで限界目指せ For the future |
|||||
|
4:20 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future やりたい事をガマンしてたり 야리타이코토오가마은시테타리 하고싶은 일을 참기도 하고 よせばいいのに大人ぶったり 요세바이이노니오토나부웃타리 참으면 좋을텐데 어른인 체 하거나 ?る事もできなかったり 코토와루코토모데키나카앗타리 거절하는 것도 하지 못하고 ホントの君は何?へ行ったの? 호은또노키미와도코에이잇타노 진정한 너는 어디로 가버린 거야 ?科書通りの 쿄오카쇼토오리노 교과서대로의 人生 な?んて 진세이나응테 인생 같은 건 うんざりするでしょ 운자리스루데쇼 지긋지긋 하잖아 さあ 行こう!! 사아이코우 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future 溜め息つく暇なんてないのさ 다메이키츠쿠히마난테나이노사 한숨쉬고 있을 여유 같은 건 없어 フルスピ?ドで限界目指せ For the future 후루스피-도데게은카이메자세 For the future 전속력으로 한계를 목표하는거야 For the future 人生という名のスト?リ? 진세이토이우나노스토리 인생이라고 하는 이름의 스토리 このシナリオは君が主役だ 코노시나리오와키미가슈야쿠다 이 시나리오는 네가 주인공이야 何か不?があるのだったら 나니카후만가아루노닷타라 뭔가 맘에 안드는 게 있으면 ど?ぞ勝手に書き直しちゃえ 도오조캇테니카키나오시챠에 네 맘대로 다시 써버리면 돼 何もやらないで 나니모야라나이데 아무것도 안하면서 ツベコベ言うのは 쯔베코베이우노와 이러쿵저러쿵 하는 건 ?しくないでしょ 타노시쿠나이데쇼 재미없잖아 さあ 行こう!! 사아이코우 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 ホントの君を今見せてよ For the future 혼또노키미오이마미세테요 For the future 진정한 너를 지금 보여줘 For the future あと少しでまた?くなれるさ 아또스코시데마타쯔요쿠나레루사 금방 더 강해질 수 있어 輝くと瞬間(トキ)を?け?けよう For the future 카가야쿠토키오카케누케요 For the future 빛나는 순간을 앞질러 가는거야 For the future 僕等 自由なんだ 보쿠라지유난다 우리들은 자유야 さあ 行こうよ!! 사아이코우요 자 가자!! 誰だって一度は大空を飛べるさ 다레다앗테이치도와오조라오토베루사 누구라도 한번쯤은 넓은 하늘을 날 수 있어 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future さあ一度はあの空を飛ぼうよ 사아이치도와아노소라오토보오요 자 한번쯤은 저 하늘을 날아보는거야 今日から君の限界目指せ For the future 쿄오카라키미노게은카이메자세 For the future 오늘부터 네 한계를 목표로 삼아 For the future さあ一度はあの空を飛ぼうよ 사아이치도와아노소라오토보오요 자 한번쯤은 저 하늘을 날아보는거야 フルスピ?ドで限界目指せ For the future 후루스피-도데게은카이메자세 For the future 전속력으로 한계를 목표하는거야 For the future |
|||||
|
4:08 | ||||
from Do As Infinity - Gates Of Heaven (2002)
イメ-ジだらけのシルエット
이메-지다라케노시루엣토 이미지만잔뜩인실루엣 ダメ-ジばかりをリクエスト 다메-지바카리오리퀘스토 Damage 만을요구해 Ah 紫色の煙が舞い 무라사키이로노케무리가마이 보라색의연기가춤을추며올라가 今宵も君を誘うでしょう 코요이모키미오이자나우데쇼 오늘밤도그대를이끌어 ほら昇るよまた墜ちるよ 호라노보루요마타오치루요 봐올라가또다시내려가 化學の夜 goin' down 카가쿠노요루 goin' down 화학의밤 goin' down 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 絶望のエピロ-グ 제츠보-노에피로-그 절망의에필로그 奪われていくよそのリズム 우바와레테유쿠요소노리즈무 빼앗겨가지그리듬 加速していくよそのノイズ 카소쿠시테유쿠요소노노이즈 가속해가그노이즈 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself その夢を頂戴もう少し頂戴 소노유메오쵸다이 모스코스쵸다이 그꿈을줘조금만줘 誰かまた開けてしまう 다레카마타아케테시마우 누군가다시열어버리고말아 Gates of heaven その愛も頂戴早くそれ頂戴 소노유메오쵸다이 하야쿠소레쵸다이 그꿈을줘어서그것을줘 歸りたい歸れない 카에리타이카에레나이 돌아가고싶지만돌아갈수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
イメ-ジだらけのシルエット
이메-지다라케노시루엣토 이미지만잔뜩인실루엣 ダメ-ジばかりをリクエスト 다메-지바카리오리퀘스토 Damage 만을요구해 Ah 紫色の煙が舞い 무라사키이로노케무리가마이 보라색의연기가춤을추며올라가 今宵も君を誘うでしょう 코요이모키미오이자나우데쇼 오늘밤도그대를이끌어 ほら昇るよまた墜ちるよ 호라노보루요마타오치루요 봐올라가또다시내려가 化學の夜 goin' down 카가쿠노요루 goin' down 화학의밤 goin' down 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 絶望のエピロ-グ 제츠보-노에피로-그 절망의에필로그 奪われていくよそのリズム 우바와레테유쿠요소노리즈무 빼앗겨가지그리듬 加速していくよそのノイズ 카소쿠시테유쿠요소노노이즈 가속해가그노이즈 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself その夢を頂戴もう少し頂戴 소노유메오쵸다이 모스코스쵸다이 그꿈을줘조금만줘 誰かまた開けてしまう 다레카마타아케테시마우 누군가다시열어버리고말아 Gates of heaven その愛も頂戴早くそれ頂戴 소노유메오쵸다이 하야쿠소레쵸다이 그꿈을줘어서그것을줘 歸りたい歸れない 카에리타이카에레나이 돌아가고싶지만돌아갈수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 君は誰? 僕は誰? 키미와다레? 보쿠와다레? 그대는누구? 나는누구지? 化學の夜 lose yourself 카가쿠노요루 lose yourself 화학의밤 lose yourself 今何が見えるの? 何が聞こえてるの? 이마나니가미에루노? 나니가키코에테루노? 지금무엇이보여? 무엇이들리고있지? 今日もまた開けてしまう 쿄-모마타아케테시마우 오늘도또다시날이밝아가 Gates of heaven 誰と話してるの? 何に脅えてるの? 다레토하나시테루노? 나니니오비에테루노? 누구와이야기하고있어? 무엇을두려워하는거야? もう止まんない止めらんない 모-토만나이토메란나이 이제멈추지않아멈출수없어 終わりへのプロロ-グ 오와리에노프로로-그 끝을향한프롤로그 |
|||||
|
3:40 | ||||
from Do As Infinity - Deep Forest (2001)
無我夢中から暗中模索
(무가무츄-카라 안츄-모사쿠) 자기 자신을 잊고 이리저리 해봐요 支離滅裂な試行錯誤だ (시리메츠레츠나 시코-사쿠고다) 형편없는 시행착오예요 君等は近頃 ど-かな? (키미라와 치카고로 도-카나) 그대들은 요즘 어떨가요? Let's get yourself 響かせて 極限の魂を (히비카세테 쿄쿠겐노 타마시-오) 극한의 영혼의 목소리를 울리게 해요 Try again 何度でもその壁を壞して (난도데모 소노 카베오 코와시테) 몇 번이라도 그 벽을 부셔요! 四面楚歌 自業自得だけど (시멘소카 지고-지토쿠다케도) 외롭게 된것도 자업자득이지만 切磋琢磨して大器晩成 (셋사타쿠마시테 타이키반세-) 노력해서 성공할 수 있게 해요 僕等はここらで いいのかい? (보쿠라와 코코라데 이이노카이) 우리들은 이 정도로 됐나요? Let's get yourself その体 枯れるまで叫んで (소노 카라다 카레루마데 사켄데) 그 몸이 말라 죽을 때까지 외쳐요! Change your way 過去よりも 變わってく未來へ (카코요리모 카왓테쿠 미라이에) 과거보다도 변해가는 미래를 향해… Let's get yourself 響かせて 極限の魂を (히비카세테 쿄쿠겐노 타마시-오) 극한의 영혼의 목소리를 울리게 해요 Try again 何度でもその壁を壞して (난도데모 소노 카베오 코와시테) 몇 번이라도 그 벽을 부셔요! Let's get yourself その体 枯れるまで叫んで (소노 카라다 카레루마데 사켄데) 그 몸이 말라 죽을 때까지 외쳐요! Change your way 過去よりも 變わってく未來へ (카코요리모 카왓테쿠 미라이에) 과거보다도 변해가는 미래를 향해… |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Yesterday & Today [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Yesterday & Today [single] (2000)
忘れていた 淚と 思い出が 蘇える 時
와스레테이타 나미다또 오모이데가 요미가에루 도키 잊고 있었던 눈물과 추억들이 되살아 날 땐 戶惑ってる 도마돗테루 당황하고있어 慣れていった 每日と 君の 影を 重ねてみて 나레테잇따 마이니찌토 기미노 카게오 카사네테미테 익숙해져 있던 하루하루와 너의 그림자가 겹쳐져서 虛しくなる いつになれば 近づけるの? 무나시크나루 이쯔니 나레바 지카즈케루노? 왠지 허무해져 어느쯤에야 가까워 질 수 있는거지? 强がるほど 弱い 自分に 氣づく 쯔요가루호도 요와이 지분니 기즈크 강한척 할 수록 약한 자신을 발견해 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테크 쫓기고 있어 この 場所から 君を見つめて 고노 바쇼까라 기미오 미쯔메테 지금부터 너를 바라보고 싶어 風に 迷う, あの 雲のように… 가제니 마요우 아노 쿠모노 요-니... 바람에 실려가는 저 구름처럼... 氣紛れな 單なる 予感と ため息を 捨てて 기마구레나 단나루 요칸토 타메이키오 스테테 변덕스런 단순한 예감과 한 숨따윈 버리고 步き出そう 아루키다소- 나아가자구 ガラス張りの 未來と 背中 合わせに 生きている 가라수바리노 미라이토 세나카 아와세니 이키테이루 마치 유리처럼 맑은 미래를 등진 채 살아가 僕らは 今 浮んでいる, 搖られている 보쿠라와 이마 우칸데이루, 유라레테이루 우리들은 지금 떠오르고있어, 흔들리고있어 さきはじめた 野バラも いつの日か… 사키하지메따 노바라모 이쯔노 히카... 피어나기 시작한 들장미도 언젠가... 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다까라 이것저것 모두가 애매하기만 해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만볼 뿐 心は もう 噓は つけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 流されてく あの 雲のように… 나가사레테크 아노 쿠모노 요-니... 흘러가는 저 구름처럼... 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테쿠 쫓기고 있어 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다카라 이것저것 모두가 애매해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만 볼 뿐 心は もう 噓はつけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 この場所から流されてく, 風に迷う, あの雲のように… 고노 바쇼까라 나가사레테쿠, 가제니 마요우, 아노 쿠모노 요-니... 지금부터 흘러가는, 바람에 실려가는, 저 구름처럼... |
|||||
|
3:46 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
忘れていた 淚と 思い出が 蘇える 時
와스레테이타 나미다또 오모이데가 요미가에루 도키 잊고 있었던 눈물과 추억들이 되살아 날 땐 戶惑ってる 도마돗테루 당황하고있어 慣れていった 每日と 君の 影を 重ねてみて 나레테잇따 마이니찌토 기미노 카게오 카사네테미테 익숙해져 있던 하루하루와 너의 그림자가 겹쳐져서 虛しくなる いつになれば 近づけるの? 무나시크나루 이쯔니 나레바 지카즈케루노? 왠지 허무해져 어느쯤에야 가까워 질 수 있는거지? 强がるほど 弱い 自分に 氣づく 쯔요가루호도 요와이 지분니 기즈크 강한척 할 수록 약한 자신을 발견해 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테크 쫓기고 있어 この 場所から 君を見つめて 고노 바쇼까라 기미오 미쯔메테 지금부터 너를 바라보고 싶어 風に 迷う, あの 雲のように… 가제니 마요우 아노 쿠모노 요-니... 바람에 실려가는 저 구름처럼... 氣紛れな 單なる 予感と ため息を 捨てて 기마구레나 단나루 요칸토 타메이키오 스테테 변덕스런 단순한 예감과 한 숨따윈 버리고 步き出そう 아루키다소- 나아가자구 ガラス張りの 未來と 背中 合わせに 生きている 가라수바리노 미라이토 세나카 아와세니 이키테이루 마치 유리처럼 맑은 미래를 등진 채 살아가 僕らは 今 浮んでいる, 搖られている 보쿠라와 이마 우칸데이루, 유라레테이루 우리들은 지금 떠오르고있어, 흔들리고있어 さきはじめた 野バラも いつの日か… 사키하지메따 노바라모 이쯔노 히카... 피어나기 시작한 들장미도 언젠가... 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다까라 이것저것 모두가 애매하기만 해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만볼 뿐 心は もう 噓は つけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 流されてく あの 雲のように… 나가사레테크 아노 쿠모노 요-니... 흘러가는 저 구름처럼... 夢の 中を 漂いながら 유메노 나카오 타다요이나가라 꿈 속을 떠다니며 追いかけてく 오이카케테쿠 쫓기고 있어 何もかもが 曖昧だから 나니모카모가 아이마이다카라 이것저것 모두가 애매해서 見つめるだけ 미쯔메루다케 그저 바라만 볼 뿐 心は もう 噓はつけない 고코로와 모- 우소와 쯔케나이 마음은 결코 거짓을 말하지 않아 この場所から流されてく, 風に迷う, あの雲のように… 고노 바쇼까라 나가사레테쿠, 가제니 마요우, 아노 쿠모노 요-니... 지금부터 흘러가는, 바람에 실려가는, 저 구름처럼... |
|||||
|
3:50 | ||||
from Do As Infinity 4집 - True Song (2002)
き亂れる花 レモン色の風
透き通る笑顔 ときめきの香り 愛なんて 知らんけど こんなん 惡かない ココロのひもとか ほどけてく I say hello, You say hello, いつも kiss the sky 春夏秋冬 素晴らしい世界 氣ままに 步いていこう 空まで 續く道を - 연 주 중 - まだ飛べない鳥 雲隱れの月 曖昧なセリフ 誰もいない夜 ワンピ-ス 足んないけど 結果オ-ライでしょ 考えすきじゃない? やめとこう I say hello, You say hello, だから kiss the sky これからは 'Good for you' 僕らの時代 たまには くやまないで ポジティブ シンキンでいこう - 간 주 중 - I say hello, You say hello, いつも kiss the sky 春夏秋冬 素晴らしい世界 空まで 續くみちを 步こう I say hello, You say hello, だから kiss the sky これからは 'Good for you' 僕らの時代 たまには くやまないで ポジティブ シンキンでいこう |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
咲き_れる花 レモン色の風
(사키__레루하나 레몬이로노카제) 透き通る笑顔 ときめきの香り (스키토오루에가오 도키메키노카오리) 愛なんて 知らんけど (아이난떼 시랑케도) こんなん 悪かない (콘-난- 와루쿠카나이) ココロのひもとか (코코로노히모토카) ほどけてく (호도케테쿠) I say Hello, You say Hello, いつもkiss in the sky (I say Hello, You say Hello, 이쯔모kiss in the sky) 春夏秋冬 すばらしい世界 (하루나츠아키후유 스바라시-세카이) 気ままに 歩いていこう (키마마니 아루이테이코오) 空まで _く道を (소라마데 __쿠미치오) まだ飛べない鳥 雲がくれの月 (마다토베나이토리 쿠모가쿠레노츠키) __なセリフ 誰もいない夜 (____나세리후 다레모이나이요루) ワンビース_んないけど (완피-스 ____나이케도) __オーライでしょ _えすぎじゃない? やめとこう (야메토코오) I say Hello, You say Hello, だからkiss the sky (I say Hello, You say Hello, 다까라kiss in the sky) これからは "Good for you" 僕_の時代 (고레까라와"Good for you"보쿠__노지다이) たまには くやまないで (타마니와 쿠야마나이데) ポヅティ_ シンキンでいこう I say Hello, You say Hello, いつもkiss in the sky (I say Hello, You say Hello, 이쯔모kiss in the sky) 春夏秋冬 すばらしい世界 (하루나츠아키후유 스바라시-세카이) 空まで _く道を 歩こう (소라마데 __쿠미치오아루코오) I say Hello, You say Hello, だからkiss the sky (I say Hello, You say Hello, 다까라kiss in the sky) これからは "Good for you" 僕_の時代 (고레까라와"Good for you"보쿠__노지다이) たまには くやまないで (타마니와 쿠야마나이데) ポヅティ_ シンキンでいこう |
|||||
|
4:16 | ||||
from Do As Infinity 4집 - True Song (2002)
退屈な每日だ
でもポケットには でっかい夢を隱してるんだ 躊躇して 投げ出して 後悔するのなら やりたい放題でも いいんじゃない? 冒險したい 感情を 抑え切れない 僕たちは Fly! この靑い空の下 手をつないで步いてゆこう 愛と勇氣を抱きしめ 超えてゆこう 七つの海 人生はチャンスを見つけるゲ-ム 寶探しみたいなもんだ 平坦な道なんて 用意されちゃいないさ 道を步こう 人間は贅澤な 生きもんなんだ 全てが欲しい Please! こんな時代を生きよう こんな時代を變えてゆこう 愛と勇氣を抱きしめ 超えてゆこう 七色の虹 運命と偶然が交差して 始まる僕らの時代 Yeah! 愛と勇氣を抱きしめ 超えてゆこう 七つの海 愛と勇氣を抱きしめ 超えてゆこう 七色の虹 la la 超えてゆこう |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
退屈な每日だ
타이쿠츠나마이니치다 따분한 매일이다 でもポケットには 데모포켓토니와 하지만 주머니에는 でっかい夢を隱してるんだ 뎃카이유메오카쿠시테룬다 큰 꿈을 숨기고 있어 躊躇して 投げ出して 츄우쵸시테 나게다시테 주저하고 도중에 그만둬서 後悔するのなら 코우카이스루노나라 후회하는 거라면 やりたい放題でも 야리타이호우다이데모 마음껏 하고 싶은대로 하는 것도 いいんじゃない? 이인쟈나이 괜찮잖아? 冒險したい 感情を 보우켄시타이 칸죠우오 모험하고 싶은 감정을 抑え切れない 僕たちは Fly! 오사에키레나이 보쿠다치와 Fly! 억누를 수 없는 우리들은 Fly! この靑い空の下 코노아오이소라노시타 이 푸른 하늘 아래 手をつないで步いてゆこう 테오츠나이데아루이테유코우 손을 잡고 걸어가자 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七つの海 코에테유코우 나나츠노우미 넘어가자 온 세계의 바다 人生はチャンスを見つけるゲ-ム 진세이와챤스오미츠케루게이무 인생은 찬스를 찾아내는 게임 寶探しみたいなもんだ 타카라사가시미타이나몬다 보물찾기 같은 거야 平坦な道なんて 헤이탄나미치난테 평탄한 길 따위는 用意されちゃいないさ 요우이사레챠이나이사 준비되어 있지 않아 凸凹道を步こう 테코보코미치오아루코우 울퉁불퉁한 길을 걸어가자 人間は贅澤な 닌겐와제이타쿠나 인간은 사치스러운 生きもんなんだ 이키몬난다 생명체야 全てが欲しい Please! 스베테가호시이 Please! 모든 것을 원하지 Please! こんな時代を生きよう 콘나지다이오이키요우 이런 시대를 살아가자 こんな時代を變えてゆこう 콘나지다이오카에테유코우 이런 시대를 바꿔 가자 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七色の虹 코에테유코우 나나이로노니지 넘어가자 일곱 색의 무지개 運命と偶然が交差して 운메이토구우젠가코우사시테 운명과 우연이 교차해서 始まる僕らの時代 Yeah! 하지마루보쿠라노지다이 시작되는 우리들의 시대 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七つの海 코에테유코우 나나츠노우미 넘어가자 온 세계의 바다 愛と勇氣を抱きしめ 아이토유우키오다키시메 사랑과 용기를 끌어안고 超えてゆこう 七色の虹 코에테이코우 나나이로노니지 넘어가자 일곱 색의 무지개 la la.... 超えてゆこう la la.... 코에테이코우 넘어가자 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
腦天氣な 思考回路が 支離滅裂
멍청한 사고회로가 이런저런 노오텐키나 시코오카이로가 시리메쯔레쯔 現實 受け入れられなくて 현실을 받아들이지 못하고 겐지쯔 우케이레라레나크테 砂漠の中に浮かぶ 足音 訊いて 사막에 떠다니는 발자국 소리를 들으며 사바크노 나카니 우카부 아시오토 키이테 暑い空氣 吸いこんだら ムセ返ると 뜨거운 공기 한껏 들이마시면 숨이 막혀서 아쯔이쿠우키 스이콘다라 무세카에루토 想像した以上の 상상했던 것 이상으로 쇼오죠시따 이죠오노 龍卷き グルグルぐるぐる 目が回って 소용돌이 빙글빙글 빙글빙글 눈이 돌아가서 우즈마키 구루구루 구루구루 메가마왓테 重ならない 方向性 확실해지지않는 방향성 카사나라나이 호오코오세이 傷つけ合うほど 상처줄 만큼은 키즈쯔케아우호도 逃げられなくなると思ってた 도망가지 않으려고 생각했어 니게라레나크나루토 오못테따 私が今 探しているのは 내가 지금 찾고 있는 건 와따시가 이마 사가시테이루노와 殘してきた 足跡と 남겨져 있는 발자국과 노코시테키따 아시아토토 私が今 愛しているのは 내가 지금 사랑하고 있는 건 와타시가 이마 아이시테이루노와 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 自信過剩な 思考回路は ちみもうりょう 자신에 가득 찬 사고회로는 이것저것 지신가죠나 시코오카이로와 찌미모오료오 破壞した 感覺は 파괴되어버린 감각은 하카이시타 간가크와 月夜に 散らばって消えている 星で 달밤에 흩어 사라지는 별들에게 쯔키요니 찌라밧테키에테이루 호시데 大きな風 吹いてきたら 거센 바람이 불어온다싶으면 오오키나 가제 후이테키따라 降り出す雨 と共に墜ちて騷ぐ 내리는 비와 함께 시끄럽게 떨어지는 후리소소그아메또 토모니 오찌떼 사와크 雷 怒っては音を立てて 光る 번개 화난 듯한 소리와 번쩍임 이나즈마 오콧테와오토오따테테 히까루 變わってない 問題だけ 변하지 않는 문제뿐이군 가왓테나이 몬다이다케 解き明かすことも 설명하는 것도 토키아카스고토모 むだになってしまうのでしょうか? 그저 허사가 되어버리는거 아닌가? 무다니낫테시마우노데쇼오까? 私だけを 愛しているなら 나만을 사랑한다면 와따시다케오 아이시테이루나라 すぐにここで證明して 곧장 여기서 증명해봐 스구니코코데 쇼메이시테 私が今 知り得ているのは 내가 지금 알고 있는 것 와따시가 이마 시리에테이루노와 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 思い付いた 言葉すぐに 口にする癖も 말해버리는 습관도 오모이쯔이따 고토바스구니 구찌니스루 쿠세모 やっと慣れたはずと思ってた 겨우 익숙해졌다고 생각했어 얏또 나레타하즈또 오못떼타 私が今 見つめているのは 내가 지금 바라보고 있는 건 와따시가 이마 미쯔메테이루노와 壞れてゆく鏡だけ 깨어져가는 거울이란 걸 고와레테유크 가가미다케 私が今 探しているのは 내가 지금 찾고 있는 건 와따시가 이마 사가시테이루노와 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 あなただけの 私だけ 너 하나만의 「나」라는 걸 아나따다케노 와따시다케 |
|||||
|
4:04 | ||||
from Do As Infinity - Deep Forest (2001)
決まって 彼氏の話で始まる その席は
(키맛테 카레시노 하나시데 하지마루 소노 세키와) 언제나 그의 얘기로 시작하는 그 자리는 頭は半分 聞いてはいないけど お互い樣 (아타마와 함붕 키에테와 이나이케도 오타가이사마) 머릿 속 반은 듣고 있지 않지만, 그건 마찬가지예요 でもみんな ただ話せれば それでいい (데모 민나 타다 하나세레바 소레데 이이) 하지만 모두가 단지 얘기한다면 그걸로 족해요 女同士で 分かり合う ことさえも (온나도-시데 와카리아우 코토사에모) 여자 동료들끼리 서로 이해하는 일조차도 捨てたもんじゃない 樂しく 騷ごうよ! (스테타몬쟈나이 타노시쿠 사와고-요) 쓸모 있어요, 즐겁게 떠들어요! 明日への糧となれ (아시타에노 카테토 나레) 내일의 활력이 되어라! 「たまには仕事の愚痴とか、上司の愚痴だとか (타마니와 시고토노 구치토카 죠-시노 구치다토카) 「때로는 일에 대한 푸념이라든가, 상사에 대한 푸념에 相槌打っては うなずき返して くれればいい」 (아이우츠 웃테와 우나즈키카에시테 쿠레레바 이이) 맞장구를 치고 수긍해 주면 돼」 朝がきて お互い化粧も くずれて (아사가 키테 오타가이 케쇼-모 쿠즈레테) 아침이 와서 서로 화장도 지워지고… ストレスなんて 吐き出し 輕くなろう (스토레스난테 하키다시 카루쿠나로-) 스트레스 따위는 내뱉고 경쾌하게 되요! 大きな聲で 歌えば 忘れるよ (오-키나 코에데 우타에바 와스레루요) 큰 목소리로 노래부르면 잊을거예요 明日への糧となれ (아시타에노 카테토 나레) 내일의 활력이 되어라! 女同士で 分かり合う ことさえも (온나도-시데 와카리아우 코토사에모) 여자 동료들끼리 서로 이해하는 일조차도 捨てたもんじゃない 樂しく 騷ごうよ! (스테타몬쟈나이 타노시쿠 사와고-요) 쓸모 있어요, 즐겁게 떠들어요! ストレスなんて 吐き出し 輕くなろう (스토레스난테 하키다시 카루쿠나로-) 스트레스 따위는 내뱉고 경쾌하게 되요! 出逢えた事を 誇りに 思えるよ (데아에타 코토오 호코리니 오모에루요) 만날 수 있었던 걸 자랑스럽게 생각할 수 있어요 明日への糧となれ (아시타에노 카테토 나레) 내일의 활력이 되어라! |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - ∞2 [single] (2010) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Heart [single] (1999)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Heart [single] (1999) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Heart [single] (1999)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Oasis [single] (2000)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Oasis [single] (2000)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
ブラインド開けて 見上げた遠い空 泣けるほど蒼い
브라인도아케테 미아게타토오이소라 나케루호도아오이 브라인드를 열고서 쳐다본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと 旅(立(?))った僕達(ぼくら) 夢を追いかけて 미시라누마찌에토 타비닷타보크라 유메오오이카케테 알지 못하는 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨'抱え 히토와이쯔모 코도크카카에 사람은 항상 고독을 껴안고 步'いて行く それでも 아루이테유크 소레데모 걸어가고 있지 하지만 いちばん 大切な ものが何か 이찌방 다이세쯔나 모노가 나니카 가장 소중한 것이 무언가 解るきがする 今なら 와카루키가스루 이마나라 알것만 같은 지금엔 この胸に 君がいる ただそれだけ 코노무네니 키미가이루 타다소레다케 이 가슴에 그대가 있기에 단지 그것만이 優しくなれる すべてに 야사시크나레루 스베테니 아름답게 되는 모든것에 一人でいる夜 時間だけ早く 過ぎればいいのに 히토리데이루요루 지칸다케하야크 스기레바이이노니 혼자 있는 밤 시간만 빠르게 지나간다면 좋을텐데 二人が一緖'の 時間はゆっくり 過ぎればいいのに 후타리가잇쇼노 지칸와윳크리 스기레바이이노니 두사람이 함께 있던 시간은 천천히 지나간다면 좋을텐데 强'がっているフリをしても 쯔요갓테이루후리오시테모 강한 체 모양을 내고 있지만 抱き合いたい 本當'は 다키아이타이 혼토와 서로 껴안고 싶어 진심은 いつまでも 寄り添える 日がくるまで 이쯔마데모 요리소에루 히가쿠루마데 언제까지라도 곁에 따라 갈 수 있는 날이 오기 까지 心に 花を さ'かそう 코코로니 하나오 사카소- 마음에 꽃을 피우자 信じ合う 許し合う その光を 신지아우 유르시아우 소노히카리오 서로 믿는 서로 용서하는 그 빛을 消さないように淚'で 케사나이요-니나미다데 지워지지 않도록 눈물로 心はすぐ 近くに 코코로와 스그 찌카크니 마음은 이제 가깝게 どこまでも 續'いている 空のように 도코마데모 쯔즈이테이루 소라노요-니 어느곳 까지라도 계속되고 있는 하늘처럼 愛していたい 未來'(あした)も 아이시테이타이 아시타모 사랑하고 싶은 내일도 はやり出す この氣'持ち 歌に乘'せて 하야리다스 코노키모찌 우타니노세테 조급해 하는 이 기분 노래에 태우고서 屆'けたいから 今すぐ 토도케타이카라 이마스구 전하고 싶어 지금 바로 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら 라 라 라 라 라 라 라 ら·ら·ら·ら·ら·ら·ら··· 라 라 라 라 라 라 라 ... |
|||||
|
4:41 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Desire [single] (2001)
春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく
하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく
하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 春の 風が 木漏れ日の中 すりけてく 하루노카제가코모레히노나카 수리누케테쿠 봄바람이 새어드는 날 살짝 빠져나가면 私までも 와타시마데모 나까지도 靑い 空で 泳ぐ 雲たちに ただ見とれて 아오이소라데 오요구 쿠모타치니 타다미토레테 파란하늘로 헤엄쳐서 구름들을 그저 바라보다가 居眠りして 이네무리시테 잠들게 돼 Ah- 季節を 感じたら 아- 키세츠오 칸지타라 아- 계절을 느끼면 Ah- 心が 踊りだす holiday 아- 코코로가 오도리다스 holiday 아- 마음이 춤추고 있어 holiday なんだか ほら 始まる 난다카 호라 하지마루 봐, 무언가가 시작돼 戀の予感 코이노요칸- 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게요 口笛 吹こう 구치부에 후코오 휘파람을 불어요 好きな曲で 過ごす日曜 스키나교쿠데 스고수 니치요오 좋아하는 음악으로 지낸 일요일 かなしいコトも 카나시이코토모 슬픈 일도 忘れましょう 와수레마쇼우 잊을 수 있죠 今日も赤い自轉車に とって 素敵な場所を 쿄오모 아카이지텐샤니 돗테 스테키나바쇼오 오늘도 빨간 자전거를 타고 멋진 곳을 見つけに行こう! 미츠케니유코우 보러 가자! Ah- このまま どこまでも Ah- 코노마마 도코마데모 아- 이대로 어디까지라도 Ah- ペダルを こぎ續けていたい Ah- 페다루오 코기츠즈케테이타이 아- 페달을 계속 밟고 싶어 長い坂と橋を越え 左に行こう 나가이 사카토 하시오 코에 히다리니유코우 길다란 비탈길과 다리를 지나 왼쪽으로 가볼까 芝生が見えるよ 시바후가미에루요 잔디밭이 보인다 ジャニスと歌いながら 쟈니스토 우타이나가라 노래부르면서 ビ-ル開けよう 비이루아케요우 맥주를 마셔요 明日も 晴れるように 아시타모하레루요우니 내일도 맑도록 口ずさむよ 구치즈사무요오 흥얼거려요 なんだか ほら 始まる 난 다카 호라 하지마루 봐, 무언가 시작돼 戀の予感 코이노요칸 사랑의 예감 より道 して返ろう 요리미치시테카에로우 잠시 어딘가 들렸다가 돌아올게 口笛吹 こう 구치부레부코오 휘파람을 불자 |
|||||
|
4:01 | ||||
from Do As Infinity 4집 - True Song (2002) | |||||
|
3:49 | ||||
from Love For Nana: Only 1 Tribute [tribute] (2005) | |||||
|
4:26 | ||||
from Do As Infinity - ∞1 [single] (2009) | |||||
|
4:22 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003) | |||||
|
4:23 | ||||
from Do As Infinity - 魔法の言葉-Would You Marry Me?- [single] (2003)
愛しい季節はただ流れてく 이토시이키세츠와타다 나가레떼쿠 사랑스런 계절은 그저 흘러가고 失くした日日を惜しむだけじゃなく 나쿠시따히비오 오시무다케쟈나쿠 잃은 나날을 아까워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう 코레까라오토즈레루 키라메키 츠카모오 지금부터 찾아오는 반짝임을 잡자. 流れる雲眺めてた 刻む時嚼み締めてた 나가레루쿠모나가메떼따 키자무토키카미시메테타 흐르는 구름 바라보고 있었어. (마음에)새길 때 되새겨 (잊지 않도록)잡고 있었어. 强い陽射しも避けず火照る身體 츠요이히자시모사케즈 호테루카라다 강한 햇빛도 피하지 않고 달아오르는 몸 少し燒けた肩だけが夏の余韻殘してる 스꼬시야케따카타다케가 나츠노요인노꼬시떼루 조금 탄 어깨만이 여름의 여운 남기고 있어. ずっと傍にいてと願うだけ 즛또소바니이테토 네가우다케 계속 옆에 있으라고 바랄 뿐 そっと 솟또 살짝 小さな深呼吸繰り返すの 치이사나신코큐우 쿠리카에스노 작은 심호흡 해. かなわない想いが碎けるまで 카나와나이오모이가 쿠다케루마데 이루어지지 않는 생각이 깨질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように 혼또오노키모치가 츠타와리마스요오니 진짜 기분이 전해지도록 琥珀の化石の中に 祈りを閉じこめたなら 고하쿠노카세키노나카니 이노리오토지코메따나라 (보석)호박의 화석 안에 소원을 가두었다면 時が經つ程輝き出す戀よ 토끼가타츠호도 카가야키다스코이요 시간이 지나는 만큼 빛나기 시작하는 사랑이여. 碎いてしまえばきっと 泡のような優しさに 쿠다이떼시마에바킷또 아와노요오나야사시사니 깨트려버리면 분명 거품 같은 부드러움에 觸れる事が出來るのでしょうね 후레루코또가 데끼루노데쇼오네 닿을 수가 있겠죠. だけど 다케도 그렇지만 愛しい季節はただ流れてく 이토시이키세츠와타다 나가레떼쿠 사랑스런 계절은 그저 흘러가고 失くした日日を惜しむだけじゃなく 나쿠시따히비오 오시무다케쟈나쿠 잃은 나날을 아까워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう 코레까라오토즈레루 키라메키츠카모오 지금부터 찾아오는 반짝임을 잡자. おもわず潮風抱きすくめては 오모와즈시오카제 다키스쿠메떼와 무심결에 바닷바람 꽉 껴안고는 ふと微笑んだトキメキ誇るよ 후또호호엔다 토끼메키호꼬루요 문득 미소지었던 두근거림을 자랑해. 琥珀に閉じこめた淡い想い 고하쿠니토지코메타 아와이오모이 호박에 가둔 희미한 생각 せめて心に秘めて想わせて 세메떼코꼬로니 히메떼오모와세떼 적어도 마음에 숨기고 생각하게 해줘. 小さな深呼吸繰り返すの 치이사나신코큐우 쿠리카에스노 작은 심호흡 해. かなわない想いが碎けるまで 카나와나이오모이가 쿠다케루마데 이루어지지 않는 생각이 깨질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように 혼또오노키모치가 츠타와리마스요오니 진짜 기분이 전해지도록 氣持ちが傳わりますように 키모치가 츠타와리마스요오니 기분이 전해지도록 都 |
|||||
|
4:23 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
愛しい季節はただ流れてく
(이토-시- 키세츠와 타다 나가레테쿠) 사랑스런 계절은 단지 흘러 갈 뿐이에요… 失くした日日を惜しむだけじゃなく (나쿠시타 히비오 오시무다케쟈나쿠) 잃어버린 날들을 아쉬워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう (코레카라 오토즈레루 키라메키 츠카모-) 앞으로 찾아올 찬란한 미래를 잡도록 해요… 流れる雲眺めてた 刻む時かみ締めてた (나가레루 쿠모 나가메테타 키자무 토키 카미시메테타) 흘러가는 구름을 바라보며, 흐르는 시간을 음미하고 있었어요 强い陽射しも避けず火照る身體 (츠요이 히자시모 사케즈 호테루 카라다) 강한 햇살도 피하지 않아서, 빨갛게 달아 오르는 몸… 少し燒けた肩だけが夏の余韻殘してる (스코시 야케타 카타다케가 나츠노 요인 노코시테루) 조금 탄 어깨만이 여름의 여운을 남기고 있어요 ずっと傍にいてと願うだけ そっと (즛토 소바니 이테토 네가우다케 솟토) 계속 옆에 있어달라고 살며시 빌 뿐이에요… 小さな深呼吸繰り返すの (치-사나 신코큐- 쿠리카에스노) 작은 심호흡을 반복하나요? かなわない想いが碎けるまで (카나와나이 오모이가 쿠다케루마데) 이루어지지 않는 생각이 사라질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように (혼토-노 키모치가 츠타와리마스요-니) 진정한 마음이 전해질 수 있도록… 琥珀の化石の中に 祈りを閉じこめたなら (고하쿠노 카세키노 나카니 이노리오 토지코메타나라) 호박의 화석 속에 소원을 담았다면 時が經つ程輝き出す戀よ (토키가 타츠 호도 카가야키다스 코이요) 시간이 흐를 수록 찬란히 빛날 사랑이여!… 碎いてしまえばきっと 泡のような優しさに (쿠다이테 시마에바 킷토 아와노요-나 야사시사니) 그 호박을 부수게 된다면 분명히 거품 같은 다정함을 觸れる事が出來るのでしょうね だけど (후레루 코토가 데키루노데쇼-네 다케도) 느낄 수가 있겠죠, 하지만… 愛しい季節はただ流れてく (이토-시- 키세츠와 타다 나가레테쿠) 사랑스런 계절은 단지 흘러 갈 뿐이에요… 失くした日日を惜しむだけじゃなく (나쿠시타 히비오 오시무다케쟈나쿠) 잃어버린 날들을 아쉬워하지만 말고 これから訪れる煌めきつかもう (코레카라 오토즈레루 키라메키 츠카모-) 앞으로 찾아올 찬란한 미래를 잡도록 해요… おもわず潮風抱きすくめては (오모와즈 시오카제 다키스쿠메테와) 무심코 바닷바람을 부둥켜안고는 ふと微笑んだトキメキ誇るよ (후토 호호엔다 토키메키 호코루요) 문득 웃을 수 있었던 설레임을 자랑해요… 琥珀に閉じこめた淡い想い (고하쿠니 토지코메타 아와이 오모이) 호박에 담아 둔 희미한 내 생각을 せめて心に秘めて想わせて (세메테 코코로니 히메테 오모와세테) 적어도 마음에 담고 생각하게 해 주세요… 小さな深呼吸繰り返すの (치-사나 신코큐- 쿠리카에스노) 작은 심호흡을 반복하나요? かなわない想いが碎けるまで (카나와나이 오모이가 쿠다케루마데) 이루어지지 않는 생각이 사라질 때까지 本當の氣持ちが傳わりますように (혼토-노 키모치가 츠타와리마스요-니) 진정한 마음이 전해질 수 있도록… 氣持ちが傳わりますように (키모치가 츠타와리마스요-니) 마음이 전해질 수 있도록… |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Rumble Fish [single] (2000)
この場所にいる たしかな證據(もの)を
코노바쇼니이루 타시까나모노오 이 곳에 있는 확실한 증거를 手さぐりで 探してみた 테사구리데 사가시떼미따 (손으로)더듬어 찾아봤어. まだ見ぬ 明日を見つめては... 마다미누 아시따오미츠메떼와 아직 보지않은 내일을 바라보면은 泣いていた 苛立ってた 나이테이따 이라닷떼따. 울고 있었어. 초조해하고 있었어. バランスとりながら 綱渡りの每日... 바란스토리나가라 츠나와타리노마이니치 발란스를 맞추면서 줄타기하는 매일 誰もが皆 My life 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 出會いが複雜に 絡んで 데아이가후쿠자츠니 카란데 만남이 복잡하게 엉켜서 切れない キズナになって 키레나이 키즈나니낫떼 끊어지지 않는 고삐가 되어 その上を 又今日も渡って 소노우에오 마따쿄오모와탓떼 그 위를 또 오늘도 건너고 上手に步いてゆく 죠오즈니 아루이떼유쿠 능숙하게 걸어간다. 與えられることに 滿足しないように... 아타에라레루코또니 만조꾸시나이요오니 받는 것에 만족하지 않도록... 誰もが皆 soldier 負けずに 다레모가민나 soldier 마케즈니 누구나가 모두 soldier 지지않고 傷つくのを 恐れないで 키즈츠쿠노오 오소레나이데 다치는 것을 두려워하지마. 逃げる事は always いつでもできる 니게루코토와 always 이츠데모데끼루 도망치는 것은 always 언제라도 할 수 있어. ほんの少し 休めばいい 혼노스꼬시 야스메바이이 아주 조금 쉬면 돼. 誰もが皆 病む時代に 다레모가민나 야무지다이니 누구나가 모두 병드는 시대에 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이 손에 지금 선택했기때문에 ふと氣づいて 立ち止まっても 후토키즈이떼 타치토맛떼모 문득 알아채서 멈춰 서도 また上手に步けるから 마따죠오즈니 아루케루까라 또 능숙하게 걸을 수 있으니까 誰もが皆 My lefe 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 都 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Rumble Fish [single] (2000) | |||||
|
4:46 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
この場所にいる たしかな證據(もの)を
코노바쇼니이루 타시까나모노오 이 곳에 있는 확실한 증거를 手さぐりで 探してみた 테사구리데 사가시떼미따 (손으로)더듬어 찾아봤어. まだ見ぬ 明日を見つめては... 마다미누 아시따오미츠메떼와 아직 보지않은 내일을 바라보면은 泣いていた 苛立ってた 나이테이따 이라닷떼따. 울고 있었어. 초조해하고 있었어. バランスとりながら 綱渡りの每日... 바란스토리나가라 츠나와타리노마이니치 발란스를 맞추면서 줄타기하는 매일 誰もが皆 My life 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 出會いが複雜に 絡んで 데아이가후쿠자츠니 카란데 만남이 복잡하게 엉켜서 切れない キズナになって 키레나이 키즈나니낫떼 끊어지지 않는 고삐가 되어 その上を 又今日も渡って 소노우에오 마따쿄오모와탓떼 그 위를 또 오늘도 건너고 上手に步いてゆく 죠오즈니 아루이떼유쿠 능숙하게 걸어간다. 與えられることに 滿足しないように... 아타에라레루코또니 만조꾸시나이요오니 받는 것에 만족하지 않도록... 誰もが皆 soldier 負けずに 다레모가민나 soldier 마케즈니 누구나가 모두 soldier 지지않고 傷つくのを 恐れないで 키즈츠쿠노오 오소레나이데 다치는 것을 두려워하지마. 逃げる事は always いつでもできる 니게루코토와 always 이츠데모데끼루 도망치는 것은 always 언제라도 할 수 있어. ほんの少し 休めばいい 혼노스꼬시 야스메바이이 아주 조금 쉬면 돼. 誰もが皆 病む時代に 다레모가민나 야무지다이니 누구나가 모두 병드는 시대에 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이 손에 지금 선택했기때문에 ふと氣づいて 立ち止まっても 후토키즈이떼 타치토맛떼모 문득 알아채서 멈춰 서도 また上手に步けるから 마따죠오즈니 아루케루까라 또 능숙하게 걸을 수 있으니까 誰もが皆 My lefe 見つけて 다레모가민나 My life 미츠케떼 누구나가 모두 My life 발견하고 この手に今 選んだから 코노떼니이마 에란다까라 이손에 지금 선택했기때문에 それが全て My wish 自分の足で 소레가스베떼 My wish 지분노아시데 그것이 전부 My wish 자신의 다리로 生きてゆくよ 信じた道 이키떼유쿠요 신지따미치 살아갈꺼야. 믿었던 길 都 |
|||||
|
4:48 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
僕等はなんてちっぽけなAh 보쿠라와난테칫포케나Ah 우리들은 얼마나 어리석은 Ah 存在だろう 손자이다로오 존재일까요 愚かなる事を?ってAh 오로카나루코토오다맛테Ah 어리석은 일을 아무말않고Ah 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 誰もが許される 다레모가유루사레루 누구나가 용서받을 수 있는 人を愛す心 히토오아이스코코로 사람을 사랑하는 마음을 誰かが容赦なく 다레카가요-샤나쿠 누군가가 용서없이 奪い取る 우바이토루 빼앗아가요 いつまでも僕は 이츠마데모보쿠와 언제까지나 나는 君を愛し?ける 키미오아이시츠즈케루 그대를 계속 사랑해요 例え世界中の人を 타토에세카이쥬-노히토오 설령 온세상의 사람을 敵にしてでも 테키니시테데모 적으로 하더라도 その?拭いて 소노나미다후이테 그 눈물을 닦고 君の笑顔見せてよ 키미노에가오미세테요 그대의 웃는얼굴을 보여줘요 他の何よりも綺麗に 호카노나니요리모키레이니 다른 무엇보다도 예쁘게 輝けるのさ 카가야케루노사 빛나는거에요 誰もが許される 다레모가유루사레루 누구나가 용서받을 수 있는 人を愛す心 히토오아이스코코로 사랑을 사랑하는 마음을 誰かが容赦なく 다레카가요-샤나쿠 누군가가 용서없이 奪い取る 우바이토루 빼앗아가요 自分を信じて 지붕오신지테 자신을 믿고 君の夢描くのさ 키미노유메에가쿠노사 그대의 꿈을 그리는거에요 授かりし鼓動が 사즈카리시코도-가 내려주신 고동이 聞こえてる限り 키코에테루카기리 들리고있는 한 再び僕等は 후타타비보쿠라와 다시 우리들은 祈りを捧げよう 이노리오사사게요- 기도를 바칠게요 いつかきっと世界中の 이츠카킷토세카이쥬-노 언젠가 꼭 온세상의 闇は晴れるさ 야미와하레루사 어둠은 걷힐거에요 いつまでも僕は 이츠마데모보쿠와 언제까지나 나는 君を愛し?ける 키미오아이시츠즈케루 그대를 계속 사랑해요 例え世界中の人を 타토에세카이쥬-노히토오 설령 온세상의 사람을 敵にしてでも 테키니시테데모 적으로 하더라도 再び僕等は 후타타비보쿠라와 다시 우리들은 祈りを捧げよう 이노리오사사게요- 기도를 바칠게요 いつかきっと世界中の 이츠카킷토세카이쥬-노 언젠가 꼭 온세상의 闇は晴れるさ 야미와하레루사 어둠은 걷힐거에요 僕等はなんてちっぽけなAh 보쿠라와난테칫포케나Ah 우리들은 얼마나 어리석은 Ah 存在だろう 손자이다로오 존재일까요 愚かなる事を?ってAh 오로카나루코토오다맛테Ah 어리석은 일을 아무말않고Ah 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 見ているだけ 미테이루다케 보고있을 뿐 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - We Are. [single] (2000)
New world - Do As Infinity -
夜が明けて ここから步き出そう (요루가 아케테 코코카라 아루키다소-) 날이 밝아서 여기에서 걷기 시작해요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 すれ違う人に 紛れ 今日もまた 作り笑い覺え (스레치가우 히토니 마기레 쿄-모 마타 츠쿠리와라이 오보에) 스쳐 지나가는 사람들에게 뒤섞여 오늘도 또 억지 웃음을 배워요 だらしない每日の中 彷徨う (다라시나이 마이니치노 나카 사마요-) 야무지지 못한 매일 매일 속에서 방황해요 激しい 時代の波 いつからか君の姿さえ (하게시- 지다이노 나미 이츠카라카 키미노 스가타사에) 격렬한 시대의 풍파로 언제부턴가 그대의 모습 조차 見失いそうに なっていた (미우시나이소-니 낫테-타) 놓칠 것 같이 됐어요 僕らがやがて 時代を變えてみせる (보쿠라가 야가테 카제오 카에테 미세루) 우리들이 결국 시대를 바꿔 보일거예요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 自由は 與えられるものじゃなくて (지유-와 아타에라레루 모노쟈나쿠테) 자유는 주어지는 것이 아니라 この手でつかむものと 氣付いたから (코노 테데 츠카무 모노토 키즈이타카라) 이 손으로 움켜쥐는 것이라는 걸 알았기에… 乾いた この大地の 彼方には 當たり前のように (카와이타 코노 다이치노 카나타니와 아타리마에노요-니) 매마른 이 대지의 저편에는 당연한 듯이 眩しい光が ほら やってくるさ 余計なものは 全て (마부시- 히카리가 호라 얏테쿠루사 요케-나 모노와 스베테) 눈부신 빛이 봐요, 비쳐 와요 쓸데없는 건 모두 足元の 砂に深く もう 埋めつくしたなら 見上げよう (아시모토노 스나니 후카쿠 모- 우메츠쿠시타나라 미아게요-) 발 밑의 모래에 깊이 묻고, 다 묻었다면 하늘을 바라봐요 二度と悔やみはしない 負けはしない (니도토 쿠야미와 시나이 마케와 시나이) 두 번다시 후회는 하지 않아요, 지지 않아요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 例え僕が全てを 敵にしても (타토에 보쿠가 스베테오 테키니 시테모) 비록 내가 모든 것을 적으로 둔다해도 かかげたこの旗だけ 守りぬける (카카게타 코노 하타다케 마모리누케루) 내세운 이 깃발만은 끝까지 지킬거예요 夜が明けて ここから步き出そう (요루가 아케테 코코카라 아루키다소-) 날이 밝아서 여기에서 걷기 시작해요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 僕らがやがて 時代を變えてみせる (보쿠라가 야가케 카제오 카에테 미세루) 우리들이 결국 시대를 바꿔 보일거예요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - We Are. [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
New world - Do As Infinity -
夜が明けて ここから步き出そう (요루가 아케테 코코카라 아루키다소-) 날이 밝아서 여기에서 걷기 시작해요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 すれ違う人に 紛れ 今日もまた 作り笑い覺え (스레치가우 히토니 마기레 쿄-모 마타 츠쿠리와라이 오보에) 스쳐 지나가는 사람들에게 뒤섞여 오늘도 또 억지 웃음을 배워요 だらしない每日の中 彷徨う (다라시나이 마이니치노 나카 사마요-) 야무지지 못한 매일 매일 속에서 방황해요 激しい 時代の波 いつからか君の姿さえ (하게시- 지다이노 나미 이츠카라카 키미노 스가타사에) 격렬한 시대의 풍파로 언제부턴가 그대의 모습 조차 見失いそうに なっていた (미우시나이소-니 낫테-타) 놓칠 것 같이 됐어요 僕らがやがて 時代を變えてみせる (보쿠라가 야가테 카제오 카에테 미세루) 우리들이 결국 시대를 바꿔 보일거예요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 自由は 與えられるものじゃなくて (지유-와 아타에라레루 모노쟈나쿠테) 자유는 주어지는 것이 아니라 この手でつかむものと 氣付いたから (코노 테데 츠카무 모노토 키즈이타카라) 이 손으로 움켜쥐는 것이라는 걸 알았기에… 乾いた この大地の 彼方には 當たり前のように (카와이타 코노 다이치노 카나타니와 아타리마에노요-니) 매마른 이 대지의 저편에는 당연한 듯이 眩しい光が ほら やってくるさ 余計なものは 全て (마부시- 히카리가 호라 얏테쿠루사 요케-나 모노와 스베테) 눈부신 빛이 봐요, 비쳐 와요 쓸데없는 건 모두 足元の 砂に深く もう 埋めつくしたなら 見上げよう (아시모토노 스나니 후카쿠 모- 우메츠쿠시타나라 미아게요-) 발 밑의 모래에 깊이 묻고, 다 묻었다면 하늘을 바라봐요 二度と悔やみはしない 負けはしない (니도토 쿠야미와 시나이 마케와 시나이) 두 번다시 후회는 하지 않아요, 지지 않아요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 例え僕が全てを 敵にしても (타토에 보쿠가 스베테오 테키니 시테모) 비록 내가 모든 것을 적으로 둔다해도 かかげたこの旗だけ 守りぬける (카카게타 코노 하타다케 마모리누케루) 내세운 이 깃발만은 끝까지 지킬거예요 夜が明けて ここから步き出そう (요루가 아케테 코코카라 아루키다소-) 날이 밝아서 여기에서 걷기 시작해요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 僕らがやがて 時代を變えてみせる (보쿠라가 야가케 카제오 카에테 미세루) 우리들이 결국 시대를 바꿔 보일거예요 世界はまだ 終わりを告げやしない (세카이와 마다 오와리오 츠게야 시나이) 세상은 아직 종말을 고하거나 하지 않아요 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
ためらい がちの うつろな Journey
타메라이 가치노 우츠로나 Journey 망설이는 텅빈 여행 Journey 五月雨の Funny まどろむ Emotion 사미다레노 Funny 마도로무 Emotion 5월의 비 Funny 나른한 Emotion きょうは いい感じ 쿄-와 이이칸지 오늘은 좋은 느낌 そうきみとおなじ 소- 키미토오나지 그래 그대와 같이 さ- そのとびらを あげよう 사- 소노토비라오 아게요- 자 그 문을 열자구 こころ はずむ このときめきとか 코코로 하즈무 코노토키메키토카 마음들뜨는 이 두근거림이라도 つたえたい 츠타에타이 전하고 싶어 あたらしい わたしに うまれかわってく 아타라시이 와타시니 우마레카왓테쿠 새로운 나에게 다시 태어나서 つかめいま 츠카메이마 붙잡아 지금 なれあいだけの とべない めあり 나레아이다케노 토베나이 메아리 가까울뿐 날지못하는 메아리 きまぐれな Tension 키마구레나 Tension 변덕스런 Tension おもいでの Fantasy 오모이데노 Fantasy 추억의 Fantasy あ- いやな ことや 아- 이야나 코토야 아- 싫은 일이랑 わすれたい かこなんかは 와스레타이 카코난카와 잊고싶은 과거따위는 もうつてちゃおうよ 모-츠테챠오-요 이제 물리쳐버려요 いまっすぐ 이맛스구 지금바로 ときをこえてつよくまっすぐに 토키오 코에테 츠요쿠 맛스구니 시간을 넘어서 뛰어나고 솔직하게 うたにたい 우타니타이 노래하고 싶어 あふれる 情熱 宇宙の はてまで 아후레루 죠오나츠 우츄우노 하테마데 넘쳐나는 정열 우주의 끝까지 とどけいま 토도케이마 닿는다 지금 こころ はずむ このときめきとか 코코로 하주무 코노토키메키토카 마음들뜨는 이 두근거림이라도 つたえたい 츠타에타이 전하고 싶어 あたらしい わたしに うまれかわってく 아타라시이 와타시니 우마레카와앗테쿠 새로 나에게 다시태어나서 つかめいま 츠카메이마 붙잡아 지금 ひびけいま 히비케이마 울려퍼져라 지금 とどけいま 토도케이마 닿는다 지금 |
|||||
|
3:47 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Oasis [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Oasis [single] (2000)
重ね合う 聲'も指も
카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる 스레치카우타비니소라오 나카메테마이치루 서로엇갈릴때마다하늘을 바라보며 춤추듯떨어지는 昨日の雪なら今頃 想いへと積もる 키노우노유키나라이마고로 오모이에토츠모루 어제의눈이었다면이맘때 추억이되어쌓인다 かき集めた記憶には 何も映らない 카키아츠메타키오쿠니와 나미모우츠라나이 끌어모은기억엔 무엇도비칠수없어 抱きしめてる言葉だけを この風に乘'せて 다키시메테루고토바다케오 코노카제니노세테 꼭 껴안고있는말만을 이바람에실어) 何處'までも響き 消えないなら 도코마데모히비키 키에나이나라 어디까지라도 울리는소리사라지지 않는다면 せめて今日は 切ないまま... 세메테쿄와 세츠나이마마 적어도 오늘은 간절한대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 唇が 傳'えたくて 光よりも早く 구치비루가 츠타에타쿠테 히카리요리모하야쿠 입술이 전하고싶어서 빛보다 빨리 きらめいた 言葉が今 羽 ひろげる 키라메이타 고토바가이마 하네히로게루 빛나던 말이 지금 날개를 펼친다 追いかけて强'がっても 何も生まれない 오이카케테츠요갓테모 나니모우마레나이 쫓아서강한척해도 무엇도태어나지않아 暖めてる想いだけが この冬を溶かす 아타타메테루오모이다케가 코노후유오토카스 따뜻하게하고있는생각만이 이겨울을녹인다 いつまでも搖'れて やまないなら 이츠마데모 유레테야마나이나라 언제까지라도흔들어 그치지않는다면 せめて今日は切ないまま 세메테이마쿄와세츠나이마마 적어도 오늘은 절실한그대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠오 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 重ね合う 聲'も指も 카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキが 도코에루세카이닷테 마부시이쿠라이노키라메키가 얼은세상이라도 눈부실정도의찬란함이 今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ! 이마노후타리오킷토 테라시테쿠레루하즈요 지금의두사람을반드시 비춰줄테니깐 透き通った 心が今 私を包むから 스키토옷타 코코로가이마 와타시오 츠츠무카라 비춰보인 마음이지금 나를 감싸고있으니깐 鮮やかに 色づいてく 아자야카니 이로츠이테쿠 선명하게 색이 짙어져가 生まれ變'わる 우마레카와루 다시 태어난다 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Yesterday & Today [single] (2000)
重ね合う 聲'も指も
카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる 스레치카우타비니소라오 나카메테마이치루 서로엇갈릴때마다하늘을 바라보며 춤추듯떨어지는 昨日の雪なら今頃 想いへと積もる 키노우노유키나라이마고로 오모이에토츠모루 어제의눈이었다면이맘때 추억이되어쌓인다 かき集めた記憶には 何も映らない 카키아츠메타키오쿠니와 나미모우츠라나이 끌어모은기억엔 무엇도비칠수없어 抱きしめてる言葉だけを この風に乘'せて 다키시메테루고토바다케오 코노카제니노세테 꼭 껴안고있는말만을 이바람에실어) 何處'までも響き 消えないなら 도코마데모히비키 키에나이나라 어디까지라도 울리는소리사라지지 않는다면 せめて今日は 切ないまま... 세메테쿄와 세츠나이마마 적어도 오늘은 간절한대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 唇が 傳'えたくて 光よりも早く 구치비루가 츠타에타쿠테 히카리요리모하야쿠 입술이 전하고싶어서 빛보다 빨리 きらめいた 言葉が今 羽 ひろげる 키라메이타 고토바가이마 하네히로게루 빛나던 말이 지금 날개를 펼친다 追いかけて强'がっても 何も生まれない 오이카케테츠요갓테모 나니모우마레나이 쫓아서강한척해도 무엇도태어나지않아 暖めてる想いだけが この冬を溶かす 아타타메테루오모이다케가 코노후유오토카스 따뜻하게하고있는생각만이 이겨울을녹인다 いつまでも搖'れて やまないなら 이츠마데모 유레테야마나이나라 언제까지라도흔들어 그치지않는다면 せめて今日は切ないまま 세메테이마쿄와세츠나이마마 적어도 오늘은 절실한그대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠오 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 重ね合う 聲'も指も 카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキが 도코에루세카이닷테 마부시이쿠라이노키라메키가 얼은세상이라도 눈부실정도의찬란함이 今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ! 이마노후타리오킷토 테라시테쿠레루하즈요 지금의두사람을반드시 비춰줄테니깐 透き通った 心が今 私を包むから 스키토옷타 코코로가이마 와타시오 츠츠무카라 비춰보인 마음이지금 나를 감싸고있으니깐 鮮やかに 色づいてく 아자야카니 이로츠이테쿠 선명하게 색이 짙어져가 生まれ變'わる 우마레카와루 다시 태어난다 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
重ね合う 聲'も指も
카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる 스레치카우타비니소라오 나카메테마이치루 서로엇갈릴때마다하늘을 바라보며 춤추듯떨어지는 昨日の雪なら今頃 想いへと積もる 키노우노유키나라이마고로 오모이에토츠모루 어제의눈이었다면이맘때 추억이되어쌓인다 かき集めた記憶には 何も映らない 카키아츠메타키오쿠니와 나미모우츠라나이 끌어모은기억엔 무엇도비칠수없어 抱きしめてる言葉だけを この風に乘'せて 다키시메테루고토바다케오 코노카제니노세테 꼭 껴안고있는말만을 이바람에실어) 何處'までも響き 消えないなら 도코마데모히비키 키에나이나라 어디까지라도 울리는소리사라지지 않는다면 せめて今日は 切ないまま... 세메테쿄와 세츠나이마마 적어도 오늘은 간절한대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 唇が 傳'えたくて 光よりも早く 구치비루가 츠타에타쿠테 히카리요리모하야쿠 입술이 전하고싶어서 빛보다 빨리 きらめいた 言葉が今 羽 ひろげる 키라메이타 고토바가이마 하네히로게루 빛나던 말이 지금 날개를 펼친다 追いかけて强'がっても 何も生まれない 오이카케테츠요갓테모 나니모우마레나이 쫓아서강한척해도 무엇도태어나지않아 暖めてる想いだけが この冬を溶かす 아타타메테루오모이다케가 코노후유오토카스 따뜻하게하고있는생각만이 이겨울을녹인다 いつまでも搖'れて やまないなら 이츠마데모 유레테야마나이나라 언제까지라도흔들어 그치지않는다면 せめて今日は切ないまま 세메테이마쿄와세츠나이마마 적어도 오늘은 절실한그대로 ああ これ以上 傷つく勇氣'もない 아아 코레이죠오 키즈츠쿠유-키모나이 아아 이이상 상처받을용기도없어 重ね合う 聲'も指も 카사네아우 코에모 유비모 서로겹치네 소리도 손가락도 滿'ち溢れる夢も 今はただ 이치아후레루유메모 이마와타다 가득넘치는 꿈도 지금은단지 この瞬間 見つめさせて... 코노 슈응카응 미츠메사세테 이 순간 응시하게 해줘 凍える世界だって まぶしいくらいのキラメキが 도코에루세카이닷테 마부시이쿠라이노키라메키가 얼은세상이라도 눈부실정도의찬란함이 今の二人をきっと 照らしてくれるはずよ! 이마노후타리오킷토 테라시테쿠레루하즈요 지금의두사람을반드시 비춰줄테니깐 透き通った 心が今 私を包むから 스키토옷타 코코로가이마 와타시오 츠츠무카라 비춰보인 마음이지금 나를 감싸고있으니깐 鮮やかに 色づいてく 아자야카니 이로츠이테쿠 선명하게 색이 짙어져가 生まれ變'わる 우마레카와루 다시 태어난다 |
|||||
|
3:14 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
「じゃ またね!」を繰り返して 「쟈 마타네!」오쿠리카에시테 「그럼 또 봐!」를 반복하며 僕ら 今日と明日をつないでる 보쿠라 쿄오토아시타오츠나이데루 우리들은 오늘과 내일을 잇고있어요 君の?に出?る事を 키미노타메니데키루코토오 그대를 위해 할 수 있는 일을 いつも いつも 이츠모 이츠모 언제나 언제나 探しながら過ごしている 사가시나가라스고시테이루 찾으면서 지내고있어요 飽きもせず 四六時中 아키모세즈 시로쿠지츄 질리지도않고 하루종일 My friends いつもそばに居て 이츠모소바니이테 언제나 옆에 있어서 忘れかけていた 言葉があるんだ와스레카케테이타 코토바가아룬다 잊고있었던 말이 있었어요 心からのThank you! 코코로카라노Thank you! 마음으로부터의 Thank you! 「元?で暮らしてるかな」って 「겐키데쿠라시테루카낫」테 「건강하게 지내고있을까」라고 電話しても 留守電ばっかりで 뎅와시테모 루스뎅밧카리데 전화해도 부재전화만으로急に ひとりぼっちになったみたい 큐우니 히토리봇치니낫타미타이 갑자기 외톨이가 된 것 같아요 すぐに?えない 距離がもどかしい 스구니아에나이 쿄리가모도카시이 바로 만날 수 없는 거리가 안타까워요 お互いに 忙しい日? 오타가이니 이소가시이히비 서로 바쁜 날들 My friends こんなに遠くても 콘나니토오쿠테모 이렇게 먼 곳에서도 忘れていないよ 와스레테이나이요 잊지않고있어요 心は近くに 코코로와치카쿠니 마음은 가까운 곳에서 いつも感じてる 이츠모칸지테루 언제나 느끼고있어요 My friends 同じ空の下 泣き笑いの日? 오나지소라노시타 나키와라이노히비같은 하늘아래 울고 웃은 날들 季節は流れて 키세츠와나가레테 계절은 흘러서 またひとつ?付く 마타히토츠키즈쿠 또 하나 깨달아요 いつもそばに居て 이츠모소바니이테 언제나 옆에 있어서 忘れかけていた 와스레카케테이타 잊고있었던 言葉があるんだ 코토바가아룬다 말이 있었어요 心からのThank you 코코로카라노Thank you 마음으로부터의 Thank you - |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 真実の詩 [single] (2002) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 真実の詩 [single] (2002)
One or Eight
だってまだまだショボくて 닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
|||||
|
3:30 | ||||
from Do As Infinity 4집 - True Song (2002)
だってまだまだショボくて
닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Do The Live [live] (2003)
One or Eight
だってまだまだショボくて 닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004)
One or Eight
だってまだまだショボくて 닷테마다마다쇼보쿠테 아직도아직도야나는 ほらまた迷ってとめどなく wasted 호라마타마욧테토메도나쿠 wasted 봐또다시방황하며멈출수없이 wasted わがまま lady 振り出しもどって 와가마마 lady 후리다시모돗테 제멋대로인 lady 털어내고돌아와서 理想はデカくて未だに不確定 리소-와데카쿠테이마다니후카쿠테이 이상은크기만해서아직까지도불확정 Close your eyes 感じてみてこのスピ-ドを Close your eyes 칸지테미테코노스피-도오 Close your eyes 느껴봐이스피드를 Feel your dream 限りのないそのフィ-ルドで Feel your dream 카기리노나이소노피-루도데 Feel your dream 끝없는저필드에서 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 It's gonna be crazy そのヘソ曲がって Its' gonna be crazy 소노헤소마갓테 It's gonna be crazy 화가나서 また自分勝手すべて monkey business 마타지분갓테스베테 monkey business 또다시제멋대로모든것을 monkey business わがまま lady すぐに泣きやんで 와가마마 lady 스구니나키얀데 제멋대로인 lady 금새울고그치고 すばらしき人生がむしゃらで OK 스바라시키진세이가무샤라데 OK 훌륭하게인생날뛰어도 OK Can you hear? なりやまないこの聲援が Can you hear? 나리야마나이코노세이엔가 Can you hear? 울려퍼져멈추지않는이응원소리가 Play the truth 輝いてるそのステ-ジで Play the truth 카가야이테루소노스테-지데 Play the truth 빛나고있어저무대에서 うわさ話なんて氣にしなくていいんだよ 우와사바나시난테키니시나쿠테이인다요 소문따위는신경쓰지않아도돼 一か八かでもやるなきゃならんのさ 이치가바치카데모야루나캬나란노사 되든안되는하지않으면안되는걸 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 勝ちをつかむまでその足止めるな 카치오츠카무마데소노아시토메루나 승리를잡을때까지그발을멈추지마 一か八かでもやるときゃやるのさ 이치카바치카데모야루토캬야루노사 되든안되든할때는하는거야 君がいつも見ていた TV ヒ-ロ-のように 키미가이츠모미테이타 TV 히-로-노요-니 그대가언제나보았던 TV 영웅처럼 自分だけのゴ-ル目指して行け 지분다케노고-루메자시테이케 자신만의목표를겨냥해서나아가 奇蹟なんて輕く呼び起こしてけ 키세키난테카루쿠요비오코시테케 기적따위는가볍게불러내 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
また 同じ月曜日の朝、ゆらりゆられてつく先は闇で
마따 오나지게쯔요우비노아사 유라리유라레츠즈쿠 사키와야미데 또 똑같은 월요일 아침, 흔들리며 닿은 끝은 어둠으로, いつになったらこの曇り空、夏休みのあの空にもどるのか 이츠니낫따라 고노쿠모리소라 나쯔야스미노 소라니모도루노카 언제가 되면 이 구름낀 하늘, 여름의 그 하늘로 돌아가는건가. 終りまで鼠色のフィルム 目的見失ってるよ 오와리마데 네즈미이로노히루무 모쿠테키 미우시낫떼루요 마지막까지 회색필름 목적을 잃어버리고 있어 後もただひたすら嘆くばかりの 君が 溜息で縛られてる 아또모 타다히타스라 나게쿠바카리노키미가 타메이키데시바라레테루 그 후에도 단지 슬퍼하기만하는 네가 한숨으로 묶여있어 追いかけつづけてきたやばいときをいつの間にか見失ってた 오이카케츠즈케떼키따야바이토키오이쯔노마니카미우시낫테타 계속 쫓아왔던 위태로웠던 때를 어느 사이인가 놓쳐버렸어. こんな事まで氣づかずにきた 自分の無力さを責める日日で 콘나고토마데 키즈카즈니키타 지분노무료쿠사오 세메루히비데 그것마저 눈치채지못했어. 자신의 무력함을 자책하는 날들로 行き苦しくて張裂けそうで 空回りだらけで生きてんだ 이키쿠루시쿠떼하리사케소데 카라마와리다라케데 이키텐다 살기괴로워서 가슴이 터질 것같아서, 겉돌기만하며 살아가고 있어... 吹き荒れる 風を受けて 一人 大空 見上げている 후키아레루 카제오 우케떼 히토리 오오조라 미아게떼이루 거칠게부는 바람을 맞으며, 홀로 넓은 하늘을 올려보고있어. 飛ぶことを忘れないで 今 토부고토오 와스레나이데 이마 날아가는 걸 잊지말아. 지금. 吹き上げる風にのれば、遠くどこまでも行けるはず 후키아게루 카제니노레바 도오쿠도코마데모 이케루하즈 불어오르는 바람을 타면, 멀리 어느곳이라도 갈수있을꺼야 君だけのその翼で、今 키미다케노 소노츠바사데 이마 너만의 그 날개로. 지금. また やってきたんだ 金曜日の夜 知らず知らずのうちに行く街が 마타 얏떼키탄다 킨요비노요루 시라즈시라즈노 우치니 유쿠마치가 또 드디어 돌아왔다. 금요일 밤. 모르고 모르고 있던 사이에 가버린 거리가 いつの日からか 乾いたとこに虛しさだけを連れてくるようになった 이쯔노히카라카 카와이타도코니 무나시사다케오 츠레떼쿠루요니낫타 어느 날인가부터 메마른 곳에 허무함만을 데려가는듯이 되었다. その場しのぎの相槌を覺え 소노 바시노기노 아이즈치오 오보에 그 자리를 피하기 위해 쳤던 맞장구를 기억해 取り止めのない會話だけ 溢れ、泣きたいけど 泣けない日日が 토리토메노나이 카이와다케 아후레 나키타이케도 나케나이히비가 두서없는 대화만이 넘쳐 울고싶어도 울수없는 날들이 ネオンライトを曇らせたままで 네온 라이토오 쿠모라세타 마마데 네온 사인을 흐리게 한 채로… ほんのひとときだけこんな事を忘れ 歸り着いた部屋も闇で 혼노 히토토키다케 콘나고토오 와스레 카에리츠이타 헤야모 야미데 정말 한순간만 그런일들 잊고 되돌아온 방도 어둠으로 忘れかけてた さび付いていた 와스레카케테타 사비츠이떼이타 잊기시작했다. 녹슬어있다 この扉を開けたくなっていた 倒れかけてた 埃かぶってた 고노토비라오 아케타쿠낫떼이타 타오레카케테타 호코리카붓테타 이 문을 열고싶어졌다. 쓰러지며 일어난 먼지를 뒤집어 쓰고있던 このギタ-を 手にしていたんだ 코노 기타-오 테니 시테 이탄다 이 기타를 손에 쥐고 있어 吹き荒れる 風を受けて、 一人 大空 見上げている 후키아레루 카제오 우케떼 히토리 오오조라오 미아게떼이루 거칠게부는 바람을 맞으며, 혼자 넓은 하늘을 올려보고있어. 飛ぶことを忘れないで 今 토부고또오 와스레나이데 이마 날아가는 걸 잊지말아. 지금. 吹き上げる風にのれば、遠くどこまでも行けるはず 후키아게루 카제니노레바 도오쿠도코마데모 이케루하즈 불어오르는 바람을 탄다면, 멀리 어느곳이라도 갈수있을꺼야 君だけのその翼で、今 키미다케노 소노츠바사데 이마 너만의 그 날개로. 지금. 吹き荒れる風を受けて 一人 大空 見上げている 후키아레루 카제오 우케테 히토리 오오조라 미아게테이루 거칠게 부는 바람을 받아내고 홀로 넓은 하늘을 바라보고 있어 飛ぶことを忘れないで今 토부 코토오 와스레나이데 이마 나는 것을 잊지마 지금… 吹き上げる風に乘れば 遠くどこまでも行けるはず 후키아게루 카제니 노레바 도오쿠 도코마데모 이케루하즈 날아 오르는 바람을 타면 멀리까지 갈 수 있을거야 僕だけのこの翼で今 보쿠다케노 고노 츠바사데 이마 나만의 이 날개로 지금… |
|||||
|
3:40 | ||||
from Do As Infinity 4집 - True Song (2002)
v街じゃ 拔群のスタイル
마치쟈 바츠군노스타이루 거리에서는 발군의 스타일 見せる 誘う お約束のスマイル 미세루 사소우 오야쿠소쿠노스마이루 보여요, 유혹해요, 약속한 것 같은 스마일로 もうきりきりまいです 모-키리키리마이데스 이제 눈코뜰새 없이 바빠요 光るシンボル 上も下も 히카루심보루 우에모시타모 빛나는 심벌, 위에도, 아래도… おそろいのユニフォ-ム 오소로이노유니호-무 모두 똑같은 유니폼 皆同じじゃん 同じじゃん 미나온나지쟝 온나지쟝 모두 똑같잖아? 똑같잖아? Can you see? Can you see? イカしてるけど Can you see? Can you see? 이카시테루케도 Can you see? Can you see? 멋있지만 Can you feel? Can you feel? キレイだけれど Can you feel? Can you feel? 키레이다케레도 Can you feel? Can you feel? 아름답지만 Can you see? Can you see? ほら君だけの Can you see? Can you see? 호라키미다케노 Can you see? Can you see? 봐봐요, 그대만의 Can you feel? Can you feel? 何か見せてよ さぁ Can you feel? Can you feel? 나니카미세테요 사아 Can you feel? Can you feel? 무언가를 보여주세요, 자! 街じゃ 今日が入荷日 마치쟈 쿄-가뉴우카비 거리에서는 오늘이 입하일이라 急げ 早く 間に合うかしら 이소게 하야쿠 마니아우카시라 서둘러요, 빨리 시간에 맞을까요? 売り切れちゃうかも 우리키레챠우카모 다 팔려버릴지도 몰라요! 光るシンボル あれも これも 히카루심보루 아레모 코레모 빛나는 심벌, 저것도, 이것도… 全部ちょうだい 젬부쵸-다이 전부 주세요! もう止まらない 止まらない 모-토마라나이 토마라나이 이제 멈출수가 없어요, 멈출수가 없어요 Can you see? Can you see? 飾り過ぎだよ Can you see? Can you see? 카자리스기다요 Can you see? Can you see? 너무 많이 꾸몄어요 Can you feel? Can you feel? まだ足りないの? Can you feel? Can you feel? 마타타리나이노? Can you feel? Can you feel? 아직 부족한가요? Can you see? Can you see? ほら君だけの Can you see? Can you see? 호라키미다케노 Can you see? Can you see? 봐봐요, 그대만의 Can you feel? Can you feel? 何か見せてよ さぁ Can you feel? Can you feel? 나니카미세테요 사아 Can you feel? Can you feel? 무언가를 보여주세요, 자! Can you see? Can you see? イカしてるけど Can you see? Can you see? 이카시테루케도 Can you see? Can you see? 멋있지만 Can you feel? Can you feel? キレイだけれど Can you feel? Can you feel? 키레이다케레도 Can you feel? Can you feel? 아름답지만 Can you see? Can you see? ほら君だけの Can you see? Can you see? 호라키미다케노 Can you see? Can you see? 봐봐요, 그대만의 Can you feel? Can you feel? 何か見せてよ Can you feel? Can you feel? 나니카미세테요 Can you feel? Can you feel? 무언가를 보여주세요! Can you see? Can you see? 飾り過ぎだよ Can you see? Can you see? 카자리스기다요 Can you see? Can you see? 너무 많이 꾸몄어요 Can you feel? Can you feel? まだ足りないの? Can you feel? Can you feel? 마타타리나이노? Can you feel? Can you feel? 아직 부족한가요? Can you see? Can you see? ほら君だけの Can you see? Can you see? 호라키미다케노 Can you see? Can you see? 봐봐요, 그대만의 You can feel? You can feel? 何か見せてよ さぁ You can feel? You can feel? 나니카미세테요 사아 You can feel? You can feel? 무언가를 보여주세요, 자! |
|||||
|
5:03 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
4:16 | ||||
from Do As Infinity - ETERNAL FLAME (2009) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Yesterday & Today [single] (2000)
夢で見たあなたはとても小さく
꿈에서 본 당신은 너무도 작았어 細い道あてもなく步いていた 그리고 좁은 길을 목적지도 없이 걷고 있었지 暗い闇あたりを覆い始め 깜깜한 어둠이 주위를 감싸기 시작하는데 探してた「寶物みつかる」と... 찾고 있던 보물을 발견하겠다고... いくつもの季節を過ごしてきた 몇번인가의 계절이 지났어 このからだひきずりまわすように 이 몸을 억지로 끌고 움직이듯이 말야 古ぼけた時計を卷き戾せば 낡아빠진 시계의 테엽을 다시 감으면 悲しみの痛みはやわらぐのか 슬픔의 고통은 덜해질까 叫び聲がこだまのように 고함소리가 메아리처럼 響き渡る ah ah 울려 퍼진다 ah ah 失くした場所 思い出せず 잃어버렸던 장소 기억해내지 못하고 泣きじゃくるよ ah ah ah 흐느껴 울지 ah ah ah 明日又,同じ道步むなら 내일 또 다시 같은 길을 걸어갈 거라면 そばにいる私を連れて行って 곁에 있는 나를 데리고 가줘 徒に無馱にすることもなく 헛되이 고생하는 일 없이 立ち向かう自分を愛せばいい 똑바로 맞서는 자신을 사랑하면 돼 碎け(くだけ)散った赤い記憶 잘게 부서져 흩어진 붉은 기억이 空に消える ah ah 하늘로 사라져가 こぼれ落ちた聲も今は 터져 나오던 목소리도 이젠 風がさらう ah ah ah 바람에 지워져 버리네 叫び聲がこだまのように 고함소리가 메아리처럼 響き渡る ah ah 울려 퍼진다 ah ah 失くした場所 思い出せず 잃어버렸던 장소 기억해내지 못하고 泣きじゃくるよ ah ah ah 흐느껴 울지 ah ah ah 碎け(くだけ)散った赤い記憶 잘게 부서져 흩어진 붉은 기억이 空に消える ah ah 하늘로 사라져가 こぼれ落ちた聲も今は 터져 나오던 목소리도 이젠 風がさらう ah ah ah 바람에 지워져 버리네 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Yesterday & Today [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Break of Dawn (2000)
夢で見たあなたはとても小さく
꿈에서 본 당신은 너무도 작았어 細い道あてもなく步いていた 그리고 좁은 길을 목적지도 없이 걷고 있었지 暗い闇あたりを覆い始め 깜깜한 어둠이 주위를 감싸기 시작하는데 探してた「寶物みつかる」と... 찾고 있던 보물을 발견하겠다고... いくつもの季節を過ごしてきた 몇번인가의 계절이 지났어 このからだひきずりまわすように 이 몸을 억지로 끌고 움직이듯이 말야 古ぼけた時計を卷き戾せば 낡아빠진 시계의 테엽을 다시 감으면 悲しみの痛みはやわらぐのか 슬픔의 고통은 덜해질까 叫び聲がこだまのように 고함소리가 메아리처럼 響き渡る ah ah 울려 퍼진다 ah ah 失くした場所 思い出せず 잃어버렸던 장소 기억해내지 못하고 泣きじゃくるよ ah ah ah 흐느껴 울지 ah ah ah 明日又,同じ道步むなら 내일 또 다시 같은 길을 걸어갈 거라면 そばにいる私を連れて行って 곁에 있는 나를 데리고 가줘 徒に無馱にすることもなく 헛되이 고생하는 일 없이 立ち向かう自分を愛せばいい 똑바로 맞서는 자신을 사랑하면 돼 碎け(くだけ)散った赤い記憶 잘게 부서져 흩어진 붉은 기억이 空に消える ah ah 하늘로 사라져가 こぼれ落ちた聲も今は 터져 나오던 목소리도 이젠 風がさらう ah ah ah 바람에 지워져 버리네 叫び聲がこだまのように 고함소리가 메아리처럼 響き渡る ah ah 울려 퍼진다 ah ah 失くした場所 思い出せず 잃어버렸던 장소 기억해내지 못하고 泣きじゃくるよ ah ah ah 흐느껴 울지 ah ah ah 碎け(くだけ)散った赤い記憶 잘게 부서져 흩어진 붉은 기억이 空に消える ah ah 하늘로 사라져가 こぼれ落ちた聲も今は 터져 나오던 목소리도 이젠 風がさらう ah ah ah 바람에 지워져 버리네 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 冒険者たち [single] (2001) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - 冒険者たち [single] (2001)
大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ
다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 溜息が續いて 小刻みに震えた 타메이끼가츠즈이떼 코키자미니후루에따 한숨이 계속되어 조금씩 떨렸어. 現實は そんなには 易しくは ないと知ったよ 겐지츠와 손나니와 야사시쿠와 나이또싯따요 현실은 그렇게는 쉽지는 않다고 알았어. 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. 簡單にすぐに 手に入る事じゃ 滿足する譯がないはずさ 칸딴니스구니 떼니하이루코또쟈 만조쿠스루와케가나이하즈사 간단히 바로 손에 들어오는 것으로는 만족할 리 없어. 僕だけが開く道 보쿠다케가 히라쿠미치 나만이 여는 길 孤獨とか不安とか 押しつぶれそうでも 코도쿠토까후안또까 오시츠부레소오데모 고독이든지 불안든지 눌러 부서질 것 같아도 なくなって いきそうな バランスを 保ちながら 나쿠낫떼 이키소오나 바란스오 타모치나가라 없어져 갈 것 같은 발란스를 유지하면서 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 晴れ渡る 風の日を 하레와타루 카제노히오 활짝 개이는 바람의 날을 失望の嵐 たたきつける雨 시츠보오노아라시 타타키츠케루아메 실망의 폭풍 내리쏟는 비 重ねた淚で 夢は...... 카사네타나미다데 유메오 거듭된 눈물로 꿈은...... 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 都 |
|||||
|
5:14 | ||||
from Do As Infinity - Do The B-Side (2004)
大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ
다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 溜息が續いて 小刻みに震えた 타메이끼가츠즈이떼 코키자미니후루에따 한숨이 계속되어 조금씩 떨렸어. 現實は そんなには 易しくは ないと知ったよ 겐지츠와 손나니와 야사시쿠와 나이또싯따요 현실은 그렇게는 쉽지는 않다고 알았어. 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. 簡單にすぐに 手に入る事じゃ 滿足する譯がないはずさ 칸딴니스구니 떼니하이루코또쟈 만조쿠스루와케가나이하즈사 간단히 바로 손에 들어오는 것으로는 만족할 리 없어. 僕だけが開く道 보쿠다케가 히라쿠미치 나만이 여는 길 孤獨とか不安とか 押しつぶれそうでも 코도쿠토까후안또까 오시츠부레소오데모 고독이든지 불안든지 눌러 부서질 것 같아도 なくなって いきそうな バランスを 保ちながら 나쿠낫떼 이키소오나 바란스오 타모치나가라 없어져 갈 것 같은 발란스를 유지하면서 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 晴れ渡る 風の日を 하레와타루 카제노히오 활짝 개이는 바람의 날을 失望の嵐 たたきつける雨 시츠보오노아라시 타타키츠케루아메 실망의 폭풍 내리쏟는 비 重ねた淚で 夢は...... 카사네타나미다데 유메오 거듭된 눈물로 꿈은...... 大丈夫僕は あの時の夢を 決して忘れてなんかいないさ 다이죠오부보쿠와 아노토키노유메오 켓시테와스레테난까이나이사 괜찮아. 나는 그때의 꿈을 결코 잊는다거나 하지않아. あの丘は知ってる 何よりも光 輝いた僕がいる事を 아노오카와싯떼루 나니요리모히카리 카가야이따보쿠가이루코토오 그 언덕은 알고 있어. 무엇보다도 빛나던 내가 있는 것을 どうしても僕が 悲しくてそして 窮屈で動けなくなったら 도오시떼모보쿠가 카나시쿠떼소시떼 큐우쿠츠데우고케나쿠낫따라 아무래도 내가 슬프고 그리고 거북하고 움직일 수 없게 되면 君たちの待ってる 約束の丘で もう一度 思い出す あの日を 키미타치노맛떼루 약소쿠노오까데 모오이치도 오모이다스 아노히오 너희들이 기다리고 있는 약속의 언덕에서 한번 더 생각해 낼 그 날을 まっすぐに 步いてく 맛스구니 아루이떼쿠 곧바로 걸어가. 都 |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
ご存知の通り、僕はすばらしいロボット
(고존지노도-리 보쿠와 스바라시- 로봇토) 알고 있는대로, 나는 멋진 로보트에요 望まれたとおり寢ずにはたらいてみせる (노조마레타토-리 네즈니 하타라이테 미세루) 주인님이 바라는대로 잠자지 않고 일할 거에요! 誰のために生まれてきたのか (다레노 타메니 우마레테 키타노카) 누구를 위해서 태어났나요? 冷たい雨も、ギラつく夏も (츠메타이 아메모 기라츠쿠 나츠모) 차가운 비도, 반짝반짝 빛나는 여름도 悲しみ喜び感じない (카나시미 요로코비 칸지나이) 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ (이츠시카 유메노 프로구라무다케) 어느새 꿈의 프로그램만이 どこか消えてなくなった (도코카 키에테 나쿠낫타) 어딘가로 사라져버렸어요… カタカナでしゃべる 僕は新しい ROBOT (카타카나데 샤베루 보쿠와 아타라시- ROBOT) 카타카나로 얘기하는 나는 새로운 ROBOT 數字は完璧 會議は勝たなきゃだめさ (스-지와 캄페키 카이기와 카타나캬 다메사) 숫자는 완벽하죠! 회의는 이기지 않으면 안돼요! 大事なのは マスタ-スケジュ-ル (다이지나노와 마스타- 스케쥬-루) 중요한 건 마스터 스케쥴 背中に君が腕回しても (세나카니 키미가 우데 마와시테모) 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない (누쿠모리 야스라기 칸지나이) 따스함도 편안함도 느끼지 못해요 夜明けに なれば 明日のイメ-ジ 獨り言を 繰り返す (요아케니 나레바 아스노 이메-지 히토리고토오 쿠리카에스) 새벽이 되면 내일의 이미지를 떠올리며 혼잣말을 반복해요… さび付いて動けなくなるまで (사비츠이테 우고케나쿠 나루마데) 녹이 슬어 움직일 수 없게 될 때까지… 冷たい雨も、ギラつく夏も (츠메타이 아메모 기라츠쿠 나츠모) 차가운 비도, 반짝반짝 빛나는 여름도 悲しみ喜び感じない (카나시미 요로코비 칸지나이) 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ (이츠시카 유메노 프로구라무다케) 어느새 꿈의 프로그램만이 誰かに書きかえられてる (다레카니 카키카에라레테루) 누군가에게 다시 쓰여졌어요… 背中に君が腕回しても (세나카니 키미가 우데 마와시테모) 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない (누쿠모리 야스라기 칸지나이) 따스함도 편안함도 느끼지 못해요 眞夜中だって期待されてる着信だけがru ru … (마요나카닷테 키타이사레테루 챠쿠신다케가 ru ru) 한밤중에도 기대 되어지는 착신만이 ru ru … |
|||||
|
3:28 | ||||
from Do As Infinity 6집 - Need Your Love (2005)
ご存知の通り、僕はすばらしいロボット 고존지노도오리 보쿠와 스바라시이 로봇토 알고 있는대로 나는 멋진 로보트에요 望まれたとおり寢ずにはたらいてみせる 노조마레타토오리 네즈니 하타라이테 미세루 주인님이 바라는대로 잠자지 않고 일할 거에요 誰のために生まれてきたのか 다레노 타메니 우마레테 키타노카 누구를 위해서 태어났나요? 冷たい雨も、イラつく夏も 츠메타이 아메모 이라츠쿠 나츠모 차가운 비도 초조해지는 여름도 悲しみ喜び感じない 카나시미 요로코비 칸지나이 슬픔도 기쁨도 느끼지 못 해요 いつしか夢のプログラムだけ 이츠시카 유메노 프로구라무다케 어느새 꿈의 프로그램만이 どこか消えてなくなった 도코카 키에테 나쿠낫타 어딘가로 사라져버렸어요 カタカナでしゃべる 僕は新しい ROBOT 가타카나데 샤베루 보쿠와 아타라시이 ROBOT 가타카나로 얘기하는 나는 새로운 ROBOT 數字は完璧 會議は勝たなきゃだめさ 스-지와 캄페키 카이기와 카타나캬 다메사 숫자는 완벽 회의는 이기지 않으면 안 돼요 大事なのは マスタ-スケジュ-ル 다이지나노와 마스타- 스케쥬-루 중요한 건 마스터 스케쥴 背中に君が腕回しても 세나카니 키미가 우데 마와시테모 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない 누쿠모리 야스라기 칸지나이 따스함도 편안함도 느끼지 못 해요 夜明けに なれば 明日のイメ-ジ 獨り言を 繰り返す 요아케니 나레바 아스노 이메-지 히토리고토오 쿠리카에스 새벽이 되면 내일의 이미지를 떠올리며 혼잣말을 반복해요 さび付いて動けなくなるまで 사비츠이테 우고케나쿠 나루마데 녹이 슬어 움직일 수 없게 될 때까지 冷たい雨も、イラつく夏も 츠메타이 아메모 이라츠쿠 나츠모 차가운 비도 초조해지는 여름도 悲しみ喜び感じない 카나시미 요로코비 칸지나이 슬픔도 기쁨도 느끼지 못해요 いつしか夢のプログラムだけ 이츠시카 유메노 프로구라무다케 어느새 꿈의 프로그램만이 誰かに取り替えられても 다레카니 토리카에라레테모 누군가로 교체되어도 背中に君が腕回しても 세나카니 키미가 우데 마와시테모 등에 그대가 손을 감싸도 ぬくもり安らぎ感じない 누쿠모리 야스라기 칸지나이 따스함도 편안함도 느끼지 못 해요 眞夜中だって期待されてる着信だけが ru ru 마요나카닷테 키타이사레테루 챠쿠신다케가 ru ru 한밤 중에도 기대되어지는 착신만이 ru ru |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Live In Japan [live] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Rumble Fish [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Rumble Fish [single] (2000)
誰(だれ)もいない街(まち)
다레모이나이마치 아무도 없는 거리 無情(むしょう)にも始(はじ)まり出(だ)す私(わたし)を殘(のこ)して 무죠-니모하지마리다스와타시오노코시테 무정하게도 출발하기 시작한 나를 남겨두고 明日(あした)は 逃(に)げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가. 目(め)に映(うつ)る すべてのものが 메니우츠루스베테노모노가 눈에 비치는 모든 것들이 私を惑(まど)わすばかり 와타시오마도와스바카리 나를 어지럽게 할 뿐 言葉(ことば)にすればする程(ほど)に 고토바니스레바스루호도니 말로 하면 할 수록 からまる心(こころ)の矛盾(むじゅし) 카라마루코코로노무쥰 얽히는 마음의 모순 流(なが)れ流され 夢(ゆめ)に見(み)とれないように 나가레나가사레유메니미도레나이요우-니 흘러가버린 꿈에 눈을 빼앗기지 않는 것처럼... 誰もいない街 다레모이나이마치 아무도 없는 거리 靜(しず)(しず)かに 朝日(あさひ)は私の影落(かげお)として 시즈카니아사히와와타시노카게오도시테 조용히 아침해는 나의 그림자를 떨구고 明日は 逃げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가. 運命(うんめい)の 絲(いと)を見つけろ 움메-노이토오미츠케루 운명의 끈을 찾아서 自分(にぶん)のこの手(て)で つかんだなら 지분노코노데테 츠칸다나라 스스로의 손으로 잡았다면 自由(じゆう)の海(うみ)へと たどりつくまて 지유-노우미헤토 타도리츠쿠마테 자유로의 바다에로 어떻게든 닿을 때까지 今(いま)は 私らしくいられますように 이마와와타시라시쿠이라레마스요-니 지금은 나답게 있을 수 있도록... 眞實(しんじつ)は 心で決(き)める 신지츠와코코로데기메루 진실은 마음으로 결정하고 過(あやま)ちは 時(とき)を止(と)める 아야마츠와토키오토메루 허물은 시간을 멈춘다 とがった生活(せいかつ)の中(なか)で 도캇타세-카츠노나카데 거칠어진 생활 속에 踊らされているんだよ 오도라사레테이룬다요 춤추게 할 수 있는 걸... 1つ手に入(い)れ また1つ矢(や)う どうして? 히토츠테니이레마다히토츠야우도-시테 한가지 손에 넣으면 또 한가지 잃는건 어째서지? 容赦(ようしゃ)なく 雨(あめ)にうだれて 요-샤나쿠아메니우타레테 용서없이 비에 맞아서 つぶれろうに なりながらも まだ 츠부레소-니나리나가라모 마다 찌그러질 것 같으면서도 또 巨大(ぎょだい)な迷路(めいろ)の中を 彷徨(ほうこう)う 쿄다이나메-로노나카오 사마요- 거대한 미로 속을 방황하는 걸 誰もいない街 다레모이나이마치 아무도 없는 거리 無情にも始まり出す私を殘して 무죠-니모하지마리다스와타시오노코시테 무정하게도 출발하기 시작한 나를 남겨두고 明日(あした)は 逃(に)げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가 今は 私らしくいられますように 이마와와타시라시쿠이라레마스요우니 지금은 나답게 있을 수있도록... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - New World (2001)
誰(だれ)もいない街(まち)
다레모이나이마치 아무도 없는 거리 無情(むしょう)にも始(はじ)まり出(だ)す私(わたし)を殘(のこ)して 무죠-니모하지마리다스와타시오노코시테 무정하게도 출발하기 시작한 나를 남겨두고 明日(あした)は 逃(に)げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가. 目(め)に映(うつ)る すべてのものが 메니우츠루스베테노모노가 눈에 비치는 모든 것들이 私を惑(まど)わすばかり 와타시오마도와스바카리 나를 어지럽게 할 뿐 言葉(ことば)にすればする程(ほど)に 고토바니스레바스루호도니 말로 하면 할 수록 からまる心(こころ)の矛盾(むじゅし) 카라마루코코로노무쥰 얽히는 마음의 모순 流(なが)れ流され 夢(ゆめ)に見(み)とれないように 나가레나가사레유메니미도레나이요우-니 흘러가버린 꿈에 눈을 빼앗기지 않는 것처럼... 誰もいない街 다레모이나이마치 아무도 없는 거리 靜(しず)(しず)かに 朝日(あさひ)は私の影落(かげお)として 시즈카니아사히와와타시노카게오도시테 조용히 아침해는 나의 그림자를 떨구고 明日は 逃げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가. 運命(うんめい)の 絲(いと)を見つけろ 움메-노이토오미츠케루 운명의 끈을 찾아서 自分(にぶん)のこの手(て)で つかんだなら 지분노코노데테 츠칸다나라 스스로의 손으로 잡았다면 自由(じゆう)の海(うみ)へと たどりつくまて 지유-노우미헤토 타도리츠쿠마테 자유로의 바다에로 어떻게든 닿을 때까지 今(いま)は 私らしくいられますように 이마와와타시라시쿠이라레마스요-니 지금은 나답게 있을 수 있도록... 眞實(しんじつ)は 心で決(き)める 신지츠와코코로데기메루 진실은 마음으로 결정하고 過(あやま)ちは 時(とき)を止(と)める 아야마츠와토키오토메루 허물은 시간을 멈춘다 とがった生活(せいかつ)の中(なか)で 도캇타세-카츠노나카데 거칠어진 생활 속에 踊らされているんだよ 오도라사레테이룬다요 춤추게 할 수 있는 걸... 1つ手に入(い)れ また1つ矢(や)う どうして? 히토츠테니이레마다히토츠야우도-시테 한가지 손에 넣으면 또 한가지 잃는건 어째서지? 容赦(ようしゃ)なく 雨(あめ)にうだれて 요-샤나쿠아메니우타레테 용서없이 비에 맞아서 つぶれろうに なりながらも まだ 츠부레소-니나리나가라모 마다 찌그러질 것 같으면서도 또 巨大(ぎょだい)な迷路(めいろ)の中を 彷徨(ほうこう)う 쿄다이나메-로노나카오 사마요- 거대한 미로 속을 방황하는 걸 誰もいない街 다레모이나이마치 아무도 없는 거리 無情にも始まり出す私を殘して 무죠-니모하지마리다스와타시오노코시테 무정하게도 출발하기 시작한 나를 남겨두고 明日(あした)は 逃(に)げずに そこにあるのか 아시타와니게즈니소코니아루노카 내일은 도망치지 않고 거기에 있는건가 今は 私らしくいられますように 이마와와타시라시쿠이라레마스요우니 지금은 나답게 있을 수있도록... |
|||||
|
- | ||||
from Do As Infinity - Oasis [single] (2000) |