|
3:28 | ||||
from 3 (2004) | |||||
|
5:56 | ||||
from 3 (2004)
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える 유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |
|||||
|
4:37 | ||||
from 3 (2004)
自由という切符を買って 지유-토이우킷뿌오캇테 자유라고하는표를사서 飛び乘った future express 토비놋타 future express 날아올라탄 future express 早く大人になりたい 하야쿠오토나니나리타이 어서어른이되고싶다고 そう思っていたあの頃 소-오못테이타아노코로 생각하고있던그시절 「ここではないどこか」を目指してた 「코코데와나이도코카」오메자시테타 「이곳이아닌어딘가」를바라보고있었죠 I wanna be free like the bird in the sky 行き先はまだまだわからないままでも 유키사키와마다마다와카라나이마마데모 갈곳은아직도모르는채이지만 昨日とは違う自分に逢いに 키노-토와치가우지분니아이니 어제와는다른자신을만나러 トンネルの向こう側 톤네루노무코-가와 터널의저편 新しい未來へ 아타라시이미라이에 새로운미래로 Time traveller 各驛停車のスピ-ド 카쿠에키테이샤노스피-도 각역정차의 speed 風を感じるスピ-ド 카제오칸지루스피-도 바람을느끼는 speed 見落としていた花の色 미오토시테이타하나노이로 보지못하고있던꽃의색 見つけながら通む day by day 미츠케나가라아유무 day by day 찾아내면서걸어가는 day by day 明日の風に吹かれてどこへゆこう 아스노카제니후카레테도코에유코- 내일의바람에날려어디로갈까요 I think I will travel forever and more どうせ長い旅なら焦ることもないから 도-세나가이타비나라아세루코토모나이카라 어차피긴여행이라면당황해할필요도없어요 き챗흽創罪?one love 素敵な人に 킷토데아우 one love 스테키나히토니 분명만날 one love 멋진사람에게 もう一枚の ticket to ride 모-이치마이노 ticket to ride 한장의 ticket to ride 渡せる日まで 와타세루히마데 건낼수있는날까지 I wanna be free like the bird in the sky 行き先はまだまだわからないままでも 유키사키와마다마다와카라나이마마데모 갈곳은아직도모르는채이지만 昨日とは違う自分に逢いに 키노-토와치가우지분니아이니 어제와는다른자신을만나러 トンネルの向こう側 톤네루노무코-가와 터널의저편 新しい未來へ 아타라시이미라이에 새로운미래로 Time traveller |
|||||
|
4:23 | ||||
from 3 (2004)
愛して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를 ごめんね うまく言えないけど 고멘네 우마쿠 이에나이케도 용서해요 잘은 말할 수 없지만 笑顔で語り合った夢を 에가오데 카타리앗타 유메오 웃는 얼굴로 나누었던 이야기의 꿈을 これから僕が追いかけよう 코레카라 보쿠가 오이카케요- 난 지금부터 뒤쫓을 거야 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 振り返っては祈るよ 후리카엣테와 이노루요 회상하며 기도해요 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 噓にならないようにと 우소니 나라나이 요-니토 거짓말이 되지 않게 ドアは開けておいたから 도아와 아게테 오이타카라 문을 열어 두었기에 君は進め 君の道を 키미와 스스메 키미노 미치오 당신은 앞으로 나아가는 당신의 길을 僕はここから手を握ろう 보쿠와 코코카라 테오 니기로- 내가 여기서부터 손을 잡을 거야 うしろ姿見送れたら 우시로 스가타미 오쿠레타라 그렇게 뒷모습으로 보낼 수 있다면… 手紙を書くよ 테가미오 카쿠요 편지를 써요 手紙を書くよ 時時ね 테가미오 카쿠요 토키도키네 편지를 써요, 가끔이라도… 季節は 何度も巡り 키세츠와 난도모 메구리 계절은 몇번이나 돌고 돌아요 それでも 罪は消えないみたい 소레데모 츠미와 키에나이 미타이 그런데도 죄는 사라지지 않아요 溢れる思い出だけは 어후레루 오모이데 다케와 흘러 넘쳐나는 추억만은 しまってもしまいきれないから 시맛테모 시마이 키레나이카라 끝내 잊지 못하고 있어요 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 季節の實がみのったら 키세츠노 미가 미놋타라 계절의 열매가 열리면 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 屆けにゆくつもりさ 토도케니 유쿠 츠모리사 전해줄거야 君をひきとめる力も 키미오 히키토메루 치카라모 당신을 붙잡는 힘도 理由もない僕がいるよ 리유-모나이 보쿠가 이루요 이유도 없어요 내가 있을 뿐이에요 君が優しく微笑む度に 키미가 야사시쿠 호호에무 타비니 당신이 다정하게 미소지어줄 때에 僕は叱られてる 보쿠와 시카라레테루 나는 꾸중듣고 있어 ドアは開けておいたから 도아와 아게테 오이타카라 문을 열어 두었기에 君は進め 君の道を 키미와 스스메 키미노 미치오 당신은 앞으로 나아가는 당신의 길을 僕は時時探そう 보쿠와 토키도키 사가소- 나는 가끔이라도 찾을 거야 その姿を その名前を 소노 스가타오 소노 나마에오 그 모습을, 그 이름을… 友達だから 토모다치 다카라 친구이니까 友達だから これからも 토모다치 다카라 코레카라모 친구이기에 앞으로도 愛して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를… |
|||||
|
4:51 | ||||
from 3 (2004) | |||||
|
3:25 | ||||
from 3 (2004) | |||||
|
4:55 | ||||
from 3 (2004) | |||||
|
3:34 | ||||
from 3 (2004)
I held a spoon And your ice cream was gone I banged on the emoty bed And the pillows flew in the air I'm learning the spells I'm learning the spells When you're not around A black old spider's sneaking in The cigarette flower's blooming in the ashtray I'm waiting for you Just waiting for you All day long Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby You left me for too long You better be aware I can always shrink your shirt Or burn the toast till it's black And if you're gonna complain You better think you're dead Well, actually I'm starting to find this kind a fun But thinking back Why am I waiting like this I'm caught in your spell I'm caught in your spell You've got me in love Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby You left me for too long You better take care Cuz I've got the fevar And I know it's not the flu But it's you And if you ditch me again You better think you're dead You've got me in love Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby Let's go buy the ice cream Let's go out I can wear the shirt that shrank And you can be wearing my love And if you will ditch me again Why don't you bring me a flower |
|||||
|
4:43 | ||||
from 3 (2004)
もしも生まれ變われるのなら 모시모 우마레 카와레루노나라 만약 다시 태어날 수 있다면 一度 死んでしまいたかった 이치도 신데 시마이다캇타 한번쯤은 죽어 버리고 싶었어 藁になれる そう思ったのに 라쿠니 나레루 소- 오못타노니 짚이 될 수 있다고 그렇게 생각했었는데 星の下で 目を閉じたら 호시노 시타데 메오 토지타라 별아래에서 눈을 감으면 あなたが腕の中にいる幻を見た 아나타가 우데노 나카니이루 마보로시오 미타 당신의 팔안에 있는 환상을 보았어 すっと持ってたのに 즛토 못테타노니 계속 가지고 있었는데 信じてたのに 신지테타노니 믿었었는데 妹にはしないで 이모우토와 시나이데 여동생 취급만은 하지 말아줘 あなたが私に仕掛けたわななら 아나타가 와타시니 시카케타 와나나라 당신이 나에게 건 덫이라면 逃がさないで 大事にしてよ 니가사나이데 다이지니시테요 놓치지 말고 소중히 해주었으면 해 可愛がってくれた腕は 카와이갓테 쿠레타 우데와 날 예뻐해줬던 팔은 獸みたく 優しかった 케모노 미타쿠 야사시캇타 짐승의 품처럼 다정했는데, 優しいだけただそれだけなのに 야사시이다케 타다 소레다케 나노니 다정할 뿐, 단지 그것뿐인데 もっと求めそうで 못토 모토메 소-데 더 원할 것만 같고 あなたの傍にいてはいけない氣がしたの 아나타노 소바니이테와 이케나이 키가시타노 당신의 옆에 있어서는 안 될 것만 같은 생각이 들었어 Yes, I am a woman And YOU make me a woman 知らないふりしないで 시라나이 후리 시나이데 모르는척 하지 말아줘 あなたが私の胸にあけた穴 아나타가 와타시노 무네니 아케타 아나 당신이 내 가슴에 남겨 놓은 빈자리 ちゃんと觸って 塞いで欲しい 챤토 사왓테 후사이데 호시이 당신의 손길로 만지며 막아줘 Yes, I am a woman And YOU make me a woman 望みを全て言って Ah- 노조미오 스베테 잇테 Ah- 원하는 것을 모두 말해 Ah- 私じゃ足らないなんて言わないで 와타시쟈 타라나이 난테 유와나이데 난 그것만으로는 충분하다고 말하지 않아 子供になって 甘えてみてよ 코도모니 낫테 아마에테 미테요 아이가 되어 어리광부려 봐 'Cause no, I am not yet a woman Won't YOU make me a woman 妹にはしないで 이모우토와 시나이데 여동생 취급만은 하지 말아줘 後悔しないよ 후카이 시나이요 후회하지 않아 あなたの兩腕で 아나타노 료-우데 당신의 양팔로 私を全部 壞して欲しい 와타시오 스베테 코와시테 호시이 나를 모두 부셔 버려도 좋아 …Can you make me a woman? |
|||||
|
6:04 | ||||
from 3 (2004)
どこへ行きたいの
도코에이키타이노 어디로가고싶은가요 それがわからないの 소레가와카라나이노 그것을모르겠어요 だから悔しいの 다카라쿠야시이노 그래서분해요 何なんだこの situation 난난다코노 situation 뭐죠이 situation 見えない direction 미에나이 direction 보이지않는 direction つのる irritaion 츠노루 irritaion 쌓이는 irritaion 責任とってがんばらなくちゃって 세키닌톳테간바라나쿠챳테 책임감을가지고힘내지않으면하고 意地を張ってた私にそっと 이지오핫테타와타시니솟토 오기를부리던나에게살며시 あなたは觸れていく 아나타와후레테이쿠 그대는스쳐가요 伸ばしっぱなしもつれた長い髮を 노바싯빠나시모츠레타나가이카미오 뻗은채로헝클어진긴머리를 とかす手が 토카스테가 빗는손이 とても優しくて 토테모야사시쿠테 굉장히부드러워 When the day is over I wanna go back to myself ああこれでもないあれでもない 아아코레데모나이아레데모나이 아아이것도저것도아닌 あいまいだった人生 아이마이닷타진세이 애매했던인생 今ここで少しずつ 이마코코데스코시즈츠 지금여기서조금씩 變わっていくよ 카왓테이쿠요 변해가요 You change my way of life 答えがなくたって 코타에가나쿠탓테 해답이없어도 一步踏み出すんだ 잇뽀-후미다슨다 한걸음나아가는거예요 そこからが my way 소코카라가 my way 거기서부터가 my way 悔し淚の rotation 쿠야시나미다노 rotation 분해하는눈물의 rotation 絶やすなこの passion 타야스나코노 passion 끊어지지말아요 passion 探せ inspiration 사가세 inspiration 찾아요 inspiration I am a dreamer 私の夢はずっと 와타시노유메와즛토 나의꿈은언제나 自分が愛した人をちゃんと 지분가아이시타히토오챤토 자신이사랑한사람을 幸せにすること 시아와세니스루코토 행복하게하는것 けどあなたは言った 케도아나타와잇타 하지만그대는말했죠 まずは自分の事を 마즈와지분노코토오 먼저자신의일을 愛すんだ 아이슨다 사랑하라고 そこから始めよう 소코카라하지메요- 거기서부터시작해요 When the day is over I wanna love you like you did to me もうダメでもいい無茶でもいい 모-다메데모이이무챠데모이이 안된다해도상관없어요터무니없어도괜찮아요 悔いのないような人生 쿠이노나이요-나진세이 후회없는인생 私らしさ取りもどし 와타시라시사토리모도시 나다움을되찾아 步き出すよ 아루키다스요 걸어나가요 There will be an answer どうしようもなくあなたを愛してる 도-시요-모나쿠아나타오아이시테루 어쩔수없을정도로그대를사랑해요 ああそれだけでこんなにも 아아소레다케데콘나니모 아아그것만으로이렇게나 强くなれるよ baby 츠요쿠나레루요 baby 강해질수있어요 baby I gotta go on I gotta live it up I'll never give it up You changed my way of life When the day is over I wanna love you like you did to me もうダメでもいい無茶でもいい 모-다메데모이이무챠데모이이 안된다해도상관없어요터무니없어도괜찮아요 悔いのないような人生 쿠이노나이요-나진세이 후회없는인생 私らしさ取りもどし 와타시라시사토리모도시 나다움을되찾아 步き出すよ 아루키다스요 걸어나가요 I say that's the answer どうしようもなくあなたを愛してる 도-시요-모나쿠아나타오아이시테루 어쩔수없을정도로그대를사랑해요 ああそれだけでこんなにも 아아소레다케데콘나니모 아아그것만으로이렇게나 强くなれるよ baby 츠요쿠나레루요 baby 강해질수있어요 baby 私に smile! 와타시니 smile! 나에게 smile! 明日に love! 아시타니 love! 내일에 love! あなたに thank you! 아나타니 thank you! 그대에게 thank you! This is my way of life |
|||||
|
6:07 | ||||
from 3 (2004) | |||||
|
5:59 | ||||
from 3 (2004)
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える
유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |
|||||
|
10:26 | ||||
from 3 (2004)
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える
유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |
|||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004)
緑に寝そべって 黄金の大地 想って
母なる地球 おしえて どのくらい遠いの 星に立って 照らし返す 命の宿る 遥かなる銀河から今 一筋の光が 私を照らしてくれる 焦らずに歩いてゆこう *God give me the power 大気圏突き抜けて universe を泳ぎ出す ここから飛び出して 白いうさぎの踊る月へゆこう* And when I get there #Volume 上げて歌うよ 夜の月光と共に あなたの窓に届け 過去の罪をお許し下さい 私から声をとらないで 命を持って行かないで# あなたに 聞こえますように 記憶の奥底から よみがえる願い事 幼い私のまつげに積もる 雪を振り払ったらまっすぐ未来が見えた 海に抱かれて 晴れた宇宙を見つめても 父なる地球は知らないの その先の何かを 流星に乗って 首をのばす (*repeat) And when I get there Volume 上げて歌うよ 夜の月光と共に あなたの窓に届け 好奇心をお許し下さい 月の運河の跡を追って旅に出かけよう あなたが潤いますように 指の先にひとしずく 夢がふるえてるから 水たまりに波が立つなら 揺らめく黄色が また丸くなるまで待てばいい (#repeat) |
|||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004)
何度も汚して洗っている
난도모 요고시테와 아랏테루 너무 많이 더러워져서 씻은 シ-ツみたいな二人の時間に 시츠 미타이나 후타리노 지칸니 시트같은 두 사람의 시간에 時に疲れる事もあるだろう 토키니 츠카레루 코토모 아루다로- 시간에 지칠 수도 있겠지 せめて小指だけはつないでいよう… 세메테 코유비다케와 츠나이데 이요- 적어도 새끼손가락만은 꼭 걸고 있자… 何があっても愛をあげるなんて 나니가 앗테모 아이오 아게루난테 무슨 일이 있어도 사랑을 줄께 死んでも言わないようなあなたがいい 신데모 이와나이 요-나 아나타가 이이 죽는다는 말은 하지마 당신이 좋으니까 幻や空っぽの未來より 마보로시야 카랍포노 미라이요리 환상, 텅 빈 미래보다 二人の足跡を眺めていよう 후타리노 아시아토오 나가메테 이요- 두사람의 발자국을 바라보는 거야 Sweet Dreams baby 甘い夢をbaby 아마이 유메오 baby 달콤한 꿈을 baby あたしの隣でbaby 아타시노 토나리데 baby 내곁에 baby You are safe tonight Sweet Dreams baby 甘い夢をbaby 아마이 유메오 baby 달콤한 꿈을 baby 万難不機嫌 baby 반난 반베이 baby 어려움에 부딪치지 않고 baby Let me sneak into your dreams あなたが退屈しないように 아나타가 타이쿠츠 시나이 요-니 당신이 지루해하지 않는 것처럼 あたしは踊子になるけれど 아타시와 오도리코니 나루케레도 나는 춤을 출 것 같지만 本當のおもちゃあなたなの 혼토-노 오모챠와 아나타나노 사실 장난감은 당신이야 夢中になって壞しそうになる 무츄-니 낫테 코와시소-니 나루 너무 열중해서 사라져버릴 것 같은 あたしの指をなめて 아타시노 유비오 나메테 나의 손가락을 핥아 この目を閉じて 코노 히토미오 토지테 이 눈을 눈을 감고… 放て見せるから baby stay by my side tonight 하나테 미세루카라 baby stay by my side tonight 눈을 떠봐, 보여줄테니 baby stay by my side tonight Sweet Dreams baby 甘い夢をbaby 아마이 유메오 baby 달콤한 꿈을 baby 万難不機嫌 baby 반난 반베이 baby 어려움에 부딪치지 않고 baby Let me sneak into your dreams Sweet Dreams baby 甘い夢をbaby 아마이 유메오 baby 달콤한 꿈을 baby あたしの隣でbaby 아타시노 토나리데 baby 내곁에 baby You are safe tonight Sweet Dreams baby 甘い夢をbaby 아마이 유메오 baby 달콤한 꿈을 baby 万難不機嫌 baby 반난 반베이 baby 어려움에 부딪치지 않고 baby Let me sneak into your dreams.. Sweet Dreams... |
|||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Natural Beauty (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004)
呼吸を忘れそうだよ
코큐오와스레소-다요 호흡을 잊었어요 あなたを見ると愛しくて 背中が凍るよ 아나타오미루토이토시쿠테세나카가코-루요 당신을 보면 사랑스러워서 등이 얼어요 人はなぜこんなに 히토와나제콘나니 사람은 어째서 이토록 愛すことをやめないの 失いながら 아이스코토오야메나이노우시나이나가라 사랑하는 것을 그만 둘 수 없나요 잃어가면서 强く魅せられて 時代も忘れて 츠요쿠미세라레테지다이모와스레테 강하게 매료되어 시대도 잊어서 愛にまたひざまづく 아이니마타히자마즈쿠 사랑에 또 무릎 꿇어요 季節を間違えてさいている花でもいい 키세츠오마치가에테사이테이루하나데모이이 계절을 틀리게 피어 있는 꽃이라도 좋아 つないで つないで 츠나이데 츠나이데 이어서 이어서 ひかれあう瞬間を一つずつ確かめて 히카레아우슌칸오히토츠즈츠타시카메테 끌리는 순간을 한번씩 확인해봐요 言葉のない約束キスで交わそう 코토바노나이야쿠소쿠키스데카와소- 말없는 약속 키스로 주고받아요 瞬きしてる內に 마바타키시테루우치니 눈깜작이는 동안에 あなたが消えてしまったら きっと恨むよ 아나타가키에테시맛타라킷토우라무요 그대가 사라져버리면 정말 원망스러워져요 その惡い傷を くちびるで塞ぐから 소노와루이키즈오쿠치비루데후사구카라 그 해로운 상처를 입술로 막으니까 毒を私にも回してね 도쿠오와타시니모마와시테네 독을 나에게도 돌려주네요 あなたも私も誰かを愛してた 아나타모와타시모다레카오아이시테타 그대도 나도 누군가를 사랑했어요 それでいい それでいい 소레데이이 소레데이이 그걸로 좋아요 그걸로 좋아요 傷付いた記憶がふと蘇っても 키즈츠이타키오쿠가후토요미가엣테모 손상된 기억이 문득 되살아나도 私を抱き締めて離さないで 와타시오다키시메테하나사나이데 나를 안아 놓지 말아요 あなたが焦がれた誰かの影なんて 아나타가코가레타다레카노카게난테 그대가 애태웠던 누군가의 그림자 따위 私に見えてもあなたに見えなければいい 와타시니미에테모아나타니미에나케레바이이 나에게 보여도 당신에게 보이지 않는다면 좋아요 季節を間違えてさいている花でもいい 키세츠오마치가에테사이테이루하나데모이이 계절을 틀리게 피어 있는 꽃이라도 좋아요 つないで つないで 츠나이데 츠나이데 이어서 이어서 最後の最後は私を抱いててね 사이고노사이고와와타시오다이테테네 마지막의 최후는 나를 안고 있어요 絆が輪になって 永遠(とわ)にめぐる 키즈나가와니낫테토와니메구루 인연이 원이 되어 영원에 둘러싸여요 |
|||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004)
少年はいつも刺激を求めて
쇼넨와이츠모시게키오모토메테 소년은 언제나 자극을 주문해 闇の淵で泳ぎ 浴を增やし 苦しみさえも知って 야미노후치데오요기요쿠오후야시쿠루시미사에모싯테 어둠의 연못에서 헤엄치며, 목욕하는 횟수를 늘려 괴로움 마저도 알아 そしていつの日か 瞳孔の虹が消えても 소시테이츠노히카도-코노니지가키에테모 그리고 언젠가 눈동자의 무지개가 사라져도 幼いふりをして いつも歌い續ける 오사나이후리오시테이츠모우타이츠즈케루 어린척해도 언제나 노래를 계속해 太陽の色した種を手のひらにうずめよう 타이오노이로시타타네오테노히라니우즈메요- 태양의 색 씨를 손바닥에 채워요 誇りが育つことを祈って 호코리가소다츠코토오이놋테 자랑거리가 자라나는 것을 빌어 Oh Flying People 僕らはいつも盲目に追いかけてる Oh Flying People 보쿠라와이츠모모-모쿠니오이카케테루 Oh Flying People 우리들은 언제나 맹목을 뒤쫓고 있어 Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이 Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요 止まることが許されない 토마루코토가유레사레나이 멈추는 것이 용서되지 않아 Maybe my soul's down But I'm ready to fight you 自分で急いだくせに あの頃は良かったなんて言う 지분데오소이다쿠세니아노코로와요캇타난테이우 스스로 서둘렀던 주제에 '그 무렵은 좋았었지' 라고 말해 僕は大人でも子供でもなくて 보쿠라와오토나데모코도모데모나쿠테 우리들은 어른도 어린이도 아니어서 僞りの翼でも飛べることを知っていたよ 이츠와리노츠바사테토베루코토오싯테이타요 거짓의 날개로 날 수 있는 것을 알고있어 だけど滿ちることのない夢のまま 다케도미치루코토노나이유메노마마 그렇지만 가득 찰리 없는 꿈인 채 Oh Flying People 心じゃ今も絶えぬ鼓動搖さぶられてる Oh Flying People코코로쟈이마모타에누코도-유사부라레테루 Oh Flying People마음은 지금도 끊어지지 않는 고동을 흔들고 있어 Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이 Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요 溺れながら目覺めるよ 오보레나가라메자메루요 빠져들며 눈을 떠요 Maybe my world's always upside down Maybe my soul's already down, But I'm ready to fight you Flying People I want to catch you Flying People I'm ready to fight you Flying People I want to ask you Flying People are you happy? Oh Flying People 僕らはいつも盲目に追いかけてる Oh Flying People 보쿠라와이츠모-모쿠니오이카케테루 Oh Flying People 우리들은 언제나 맹목을 뒤쫓고 있어요 Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이 Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요 止まることが許されない 토마루코토가 유레사레나이 멈추는 것이 용서되지 않아 Maybe my world's always upside down Maybe my soul's already down, But I'm ready to fight you I'm ready to fight you I was a part of you Oh Flying People I'm ready to fight you I'm ready to fight you I was a part of you But I'm still gonna fight you |
|||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Over The Time/ Time Is Over (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) | |||||
|
- | ||||
from Core Of Soul - Rainbow (2004) |