Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:28 | ||||
2. |
| 5:56 | ||||
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える 유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |
||||||
3. |
| 4:37 | ||||
自由という切符を買って 지유-토이우킷뿌오캇테 자유라고하는표를사서 飛び乘った future express 토비놋타 future express 날아올라탄 future express 早く大人になりたい 하야쿠오토나니나리타이 어서어른이되고싶다고 そう思っていたあの頃 소-오못테이타아노코로 생각하고있던그시절 「ここではないどこか」を目指してた 「코코데와나이도코카」오메자시테타 「이곳이아닌어딘가」를바라보고있었죠 I wanna be free like the bird in the sky 行き先はまだまだわからないままでも 유키사키와마다마다와카라나이마마데모 갈곳은아직도모르는채이지만 昨日とは違う自分に逢いに 키노-토와치가우지분니아이니 어제와는다른자신을만나러 トンネルの向こう側 톤네루노무코-가와 터널의저편 新しい未來へ 아타라시이미라이에 새로운미래로 Time traveller 各驛停車のスピ-ド 카쿠에키테이샤노스피-도 각역정차의 speed 風を感じるスピ-ド 카제오칸지루스피-도 바람을느끼는 speed 見落としていた花の色 미오토시테이타하나노이로 보지못하고있던꽃의색 見つけながら通む day by day 미츠케나가라아유무 day by day 찾아내면서걸어가는 day by day 明日の風に吹かれてどこへゆこう 아스노카제니후카레테도코에유코- 내일의바람에날려어디로갈까요 I think I will travel forever and more どうせ長い旅なら焦ることもないから 도-세나가이타비나라아세루코토모나이카라 어차피긴여행이라면당황해할필요도없어요 き챗흽創罪?one love 素敵な人に 킷토데아우 one love 스테키나히토니 분명만날 one love 멋진사람에게 もう一枚の ticket to ride 모-이치마이노 ticket to ride 한장의 ticket to ride 渡せる日まで 와타세루히마데 건낼수있는날까지 I wanna be free like the bird in the sky 行き先はまだまだわからないままでも 유키사키와마다마다와카라나이마마데모 갈곳은아직도모르는채이지만 昨日とは違う自分に逢いに 키노-토와치가우지분니아이니 어제와는다른자신을만나러 トンネルの向こう側 톤네루노무코-가와 터널의저편 新しい未來へ 아타라시이미라이에 새로운미래로 Time traveller |
||||||
4. |
| 4:23 | ||||
愛して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를 ごめんね うまく言えないけど 고멘네 우마쿠 이에나이케도 용서해요 잘은 말할 수 없지만 笑顔で語り合った夢を 에가오데 카타리앗타 유메오 웃는 얼굴로 나누었던 이야기의 꿈을 これから僕が追いかけよう 코레카라 보쿠가 오이카케요- 난 지금부터 뒤쫓을 거야 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 振り返っては祈るよ 후리카엣테와 이노루요 회상하며 기도해요 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 噓にならないようにと 우소니 나라나이 요-니토 거짓말이 되지 않게 ドアは開けておいたから 도아와 아게테 오이타카라 문을 열어 두었기에 君は進め 君の道を 키미와 스스메 키미노 미치오 당신은 앞으로 나아가는 당신의 길을 僕はここから手を握ろう 보쿠와 코코카라 테오 니기로- 내가 여기서부터 손을 잡을 거야 うしろ姿見送れたら 우시로 스가타미 오쿠레타라 그렇게 뒷모습으로 보낼 수 있다면… 手紙を書くよ 테가미오 카쿠요 편지를 써요 手紙を書くよ 時時ね 테가미오 카쿠요 토키도키네 편지를 써요, 가끔이라도… 季節は 何度も巡り 키세츠와 난도모 메구리 계절은 몇번이나 돌고 돌아요 それでも 罪は消えないみたい 소레데모 츠미와 키에나이 미타이 그런데도 죄는 사라지지 않아요 溢れる思い出だけは 어후레루 오모이데 다케와 흘러 넘쳐나는 추억만은 しまってもしまいきれないから 시맛테모 시마이 키레나이카라 끝내 잊지 못하고 있어요 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 季節の實がみのったら 키세츠노 미가 미놋타라 계절의 열매가 열리면 ひとつ ひとつ 히토츠 히토츠 하나 하나 屆けにゆくつもりさ 토도케니 유쿠 츠모리사 전해줄거야 君をひきとめる力も 키미오 히키토메루 치카라모 당신을 붙잡는 힘도 理由もない僕がいるよ 리유-모나이 보쿠가 이루요 이유도 없어요 내가 있을 뿐이에요 君が優しく微笑む度に 키미가 야사시쿠 호호에무 타비니 당신이 다정하게 미소지어줄 때에 僕は叱られてる 보쿠와 시카라레테루 나는 꾸중듣고 있어 ドアは開けておいたから 도아와 아게테 오이타카라 문을 열어 두었기에 君は進め 君の道を 키미와 스스메 키미노 미치오 당신은 앞으로 나아가는 당신의 길을 僕は時時探そう 보쿠와 토키도키 사가소- 나는 가끔이라도 찾을 거야 その姿を その名前を 소노 스가타오 소노 나마에오 그 모습을, 그 이름을… 友達だから 토모다치 다카라 친구이니까 友達だから これからも 토모다치 다카라 코레카라모 친구이기에 앞으로도 愛して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를… |
||||||
5. |
| 4:51 | ||||
6. |
| 3:25 | ||||
7. |
| 4:55 | ||||
8. |
| 3:34 | ||||
I held a spoon And your ice cream was gone I banged on the emoty bed And the pillows flew in the air I'm learning the spells I'm learning the spells When you're not around A black old spider's sneaking in The cigarette flower's blooming in the ashtray I'm waiting for you Just waiting for you All day long Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby You left me for too long You better be aware I can always shrink your shirt Or burn the toast till it's black And if you're gonna complain You better think you're dead Well, actually I'm starting to find this kind a fun But thinking back Why am I waiting like this I'm caught in your spell I'm caught in your spell You've got me in love Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby You left me for too long You better take care Cuz I've got the fevar And I know it's not the flu But it's you And if you ditch me again You better think you're dead You've got me in love Yeah Yeah Where are you What you doing Hey baby Let's go buy the ice cream Let's go out I can wear the shirt that shrank And you can be wearing my love And if you will ditch me again Why don't you bring me a flower |
||||||
9. |
| 4:43 | ||||
もしも生まれ變われるのなら 모시모 우마레 카와레루노나라 만약 다시 태어날 수 있다면 一度 死んでしまいたかった 이치도 신데 시마이다캇타 한번쯤은 죽어 버리고 싶었어 藁になれる そう思ったのに 라쿠니 나레루 소- 오못타노니 짚이 될 수 있다고 그렇게 생각했었는데 星の下で 目を閉じたら 호시노 시타데 메오 토지타라 별아래에서 눈을 감으면 あなたが腕の中にいる幻を見た 아나타가 우데노 나카니이루 마보로시오 미타 당신의 팔안에 있는 환상을 보았어 すっと持ってたのに 즛토 못테타노니 계속 가지고 있었는데 信じてたのに 신지테타노니 믿었었는데 妹にはしないで 이모우토와 시나이데 여동생 취급만은 하지 말아줘 あなたが私に仕掛けたわななら 아나타가 와타시니 시카케타 와나나라 당신이 나에게 건 덫이라면 逃がさないで 大事にしてよ 니가사나이데 다이지니시테요 놓치지 말고 소중히 해주었으면 해 可愛がってくれた腕は 카와이갓테 쿠레타 우데와 날 예뻐해줬던 팔은 獸みたく 優しかった 케모노 미타쿠 야사시캇타 짐승의 품처럼 다정했는데, 優しいだけただそれだけなのに 야사시이다케 타다 소레다케 나노니 다정할 뿐, 단지 그것뿐인데 もっと求めそうで 못토 모토메 소-데 더 원할 것만 같고 あなたの傍にいてはいけない氣がしたの 아나타노 소바니이테와 이케나이 키가시타노 당신의 옆에 있어서는 안 될 것만 같은 생각이 들었어 Yes, I am a woman And YOU make me a woman 知らないふりしないで 시라나이 후리 시나이데 모르는척 하지 말아줘 あなたが私の胸にあけた穴 아나타가 와타시노 무네니 아케타 아나 당신이 내 가슴에 남겨 놓은 빈자리 ちゃんと觸って 塞いで欲しい 챤토 사왓테 후사이데 호시이 당신의 손길로 만지며 막아줘 Yes, I am a woman And YOU make me a woman 望みを全て言って Ah- 노조미오 스베테 잇테 Ah- 원하는 것을 모두 말해 Ah- 私じゃ足らないなんて言わないで 와타시쟈 타라나이 난테 유와나이데 난 그것만으로는 충분하다고 말하지 않아 子供になって 甘えてみてよ 코도모니 낫테 아마에테 미테요 아이가 되어 어리광부려 봐 'Cause no, I am not yet a woman Won't YOU make me a woman 妹にはしないで 이모우토와 시나이데 여동생 취급만은 하지 말아줘 後悔しないよ 후카이 시나이요 후회하지 않아 あなたの兩腕で 아나타노 료-우데 당신의 양팔로 私を全部 壞して欲しい 와타시오 스베테 코와시테 호시이 나를 모두 부셔 버려도 좋아 …Can you make me a woman? |
||||||
10. |
| 6:04 | ||||
どこへ行きたいの
도코에이키타이노 어디로가고싶은가요 それがわからないの 소레가와카라나이노 그것을모르겠어요 だから悔しいの 다카라쿠야시이노 그래서분해요 何なんだこの situation 난난다코노 situation 뭐죠이 situation 見えない direction 미에나이 direction 보이지않는 direction つのる irritaion 츠노루 irritaion 쌓이는 irritaion 責任とってがんばらなくちゃって 세키닌톳테간바라나쿠챳테 책임감을가지고힘내지않으면하고 意地を張ってた私にそっと 이지오핫테타와타시니솟토 오기를부리던나에게살며시 あなたは觸れていく 아나타와후레테이쿠 그대는스쳐가요 伸ばしっぱなしもつれた長い髮を 노바싯빠나시모츠레타나가이카미오 뻗은채로헝클어진긴머리를 とかす手が 토카스테가 빗는손이 とても優しくて 토테모야사시쿠테 굉장히부드러워 When the day is over I wanna go back to myself ああこれでもないあれでもない 아아코레데모나이아레데모나이 아아이것도저것도아닌 あいまいだった人生 아이마이닷타진세이 애매했던인생 今ここで少しずつ 이마코코데스코시즈츠 지금여기서조금씩 變わっていくよ 카왓테이쿠요 변해가요 You change my way of life 答えがなくたって 코타에가나쿠탓테 해답이없어도 一步踏み出すんだ 잇뽀-후미다슨다 한걸음나아가는거예요 そこからが my way 소코카라가 my way 거기서부터가 my way 悔し淚の rotation 쿠야시나미다노 rotation 분해하는눈물의 rotation 絶やすなこの passion 타야스나코노 passion 끊어지지말아요 passion 探せ inspiration 사가세 inspiration 찾아요 inspiration I am a dreamer 私の夢はずっと 와타시노유메와즛토 나의꿈은언제나 自分が愛した人をちゃんと 지분가아이시타히토오챤토 자신이사랑한사람을 幸せにすること 시아와세니스루코토 행복하게하는것 けどあなたは言った 케도아나타와잇타 하지만그대는말했죠 まずは自分の事を 마즈와지분노코토오 먼저자신의일을 愛すんだ 아이슨다 사랑하라고 そこから始めよう 소코카라하지메요- 거기서부터시작해요 When the day is over I wanna love you like you did to me もうダメでもいい無茶でもいい 모-다메데모이이무챠데모이이 안된다해도상관없어요터무니없어도괜찮아요 悔いのないような人生 쿠이노나이요-나진세이 후회없는인생 私らしさ取りもどし 와타시라시사토리모도시 나다움을되찾아 步き出すよ 아루키다스요 걸어나가요 There will be an answer どうしようもなくあなたを愛してる 도-시요-모나쿠아나타오아이시테루 어쩔수없을정도로그대를사랑해요 ああそれだけでこんなにも 아아소레다케데콘나니모 아아그것만으로이렇게나 强くなれるよ baby 츠요쿠나레루요 baby 강해질수있어요 baby I gotta go on I gotta live it up I'll never give it up You changed my way of life When the day is over I wanna love you like you did to me もうダメでもいい無茶でもいい 모-다메데모이이무챠데모이이 안된다해도상관없어요터무니없어도괜찮아요 悔いのないような人生 쿠이노나이요-나진세이 후회없는인생 私らしさ取りもどし 와타시라시사토리모도시 나다움을되찾아 步き出すよ 아루키다스요 걸어나가요 I say that's the answer どうしようもなくあなたを愛してる 도-시요-모나쿠아나타오아이시테루 어쩔수없을정도로그대를사랑해요 ああそれだけでこんなにも 아아소레다케데콘나니모 아아그것만으로이렇게나 强くなれるよ baby 츠요쿠나레루요 baby 강해질수있어요 baby 私に smile! 와타시니 smile! 나에게 smile! 明日に love! 아시타니 love! 내일에 love! あなたに thank you! 아나타니 thank you! 그대에게 thank you! This is my way of life |
||||||
11. |
| 6:07 | ||||
12. |
| 5:59 | ||||
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える
유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |
||||||
13. |
| 10:26 | ||||
夕燒け Purple Sky やわらかく燃える
유-야케 Purple Sky 야와라카쿠모에루 저녁놀 Purple Sky 부드럽게 타요 あなたへの想い 靜かに流れてく 아나타에노오모이시즈카니나가레테쿠 당신을 향한 마음이 조용하게 흘러가요 このメロディ-のように 코노메로디노요-니 이 멜로디처럼 いつもの家路を 唄いながら 이츠모노이에지오우타이나가라 평소의 귀로를 노래부르면서 急ぎ足でたどってゆけば 이소기아시데타돗테유케바 급한 걸음으로 더듬어 가면 あの地平線の向こうから 아노치헤이센노무코-카라 저 지평선의 저편에서부터 あなたの聲が聞こえた氣がした 아나타노코에가키코에타키가시타 당신의 목소리가 들려오는 것 같았어요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣て飛んでゆきたい 츠바사히로게테톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아오는 장소는 어디에도 없어요 月に寄り添う一番星のように 츠키니요리소우이치방보시노요-니 달에게 바싹 붙은 제일 먼저 보이는 별처럼 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 夕暮れ makes me cry 愛の色 渗む 유구레 makes me cry 아이노이로니지무 해질녘 makes me cry 사랑의 색 번지는 同じ空の下 あなたも生きている 오나지소라노시타아나타모이키테이루 같은 하늘 아래에서 당신도 살고 있어요 ただそれだけのことが 타다소레다케노코토가 단지 그것만이 すごく嬉しくて 切なくて 스고쿠우레시쿠테세츠나쿠테 매우 기뻐서, 안타까워서 ちっぽけな淚を飮みこんだ 칩포케나나미다오노미콘다 보잘것없는 눈물을 삼켰어요 私の左手 光る石に 와타시노히다리테히카루이시니 나의 왼손, 빛나는 돌에 唇當てて力をもらうよ 쿠치비루아테테치카라오모라우요 입술을 대어 힘들 받아요 私たちをつなぐ つなぐ空に 와타시타치오츠나구츠나구소라니 우리들을 이어주는 이어주는 하늘에 想いを運ぶ鳥が飛んでく 오모이오하코부토리가톤데쿠 마음을 옮기는 새가 날아 赤い絲を描いてくよ 아카이이토오에가이테쿠요 붉은 실을 그리고 있어요 1秒ずつ たぐり寄せて祈る 이치뵤즈츠타구리요세테이노루 1초씩 마음을 기울여 기도해요 疑うよりは信じていよう 우타가우요리와신지테이요- 의심하는 것 보다 믿고 있어요 せめて心はすぐ傍に 세메테코코로와스구소바니 적어도 마음은 바로 곁에 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라 칸지테 자, 느껴봐요 風に舞った櫻 日に燒けた頰 카제니맛타사쿠라히니야케타호호 바람에 춤추는 벚꽃의 날에 뜨거워진 뺨 秋櫻に淚 初雪にときめき 코스모스니나미다하츠유키니토키메키 코스모스에 눈물, 첫눈에 설렘 そしてまたつぼみは春を呼ぶ 소시테마타츠보미와하루오요부 그리고 다시 꽃봉오리는 봄을 불러요 あかね色に染まる 染まる空へ 아카네이로니소마루소마루소라에 암적색으로 물드는 물드는 하늘에 翼廣げて飛んでゆきたい 츠바사히로게톤데유키타이 날개를 펴고 날아가고 싶어요 あなたの胸で泣きたいよ 아나타노무네데나키타이요 당신의 가슴에서 울고 싶어요 他に歸る場所なんてどこにもない 호카니카에루바쇼난테도코니모나이 달리 돌아갈 장소는 어디에도 없어요 季節がいくつ消えたとしても 키세츠가이쿠츠키에타토시테모 계절이 몇 번 사라진다 해도 あなたの傍にいたいだけ 아나타노소바니이타이다케 당신의 곁에 있고 싶은 것 뿐 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 ほら 感じて 호라칸지테 자, 느껴봐요 |