Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:33 | ||||
2. |
| 3:16 | ||||
오 그대는 나의 깜찍한 방울토마토
어쩌면 저리도 오동통통 오동통통하고 붉으족족할까, 예~ 나 그대의 불같은 뺨에 입맞추고 싶지만, 오 베이비 내 사랑 으깨어질까 문드러질까 마른 침만 삼키네 새빨간 눈동자 내 마음 구석구석 burn burn burn burn (burning heart) 오늘을 달려 내일은 기약없어 run run run run (running high) 내 눈을 피하지마 운명에 몸을 맡겨 그대는 나의 나의 끔찍한 방울토마토 불타는 심장, 강렬한 눈빛 예~ 나 그대에게 모두 다 드리리, 몽땅 다 퍼주리 잡은 손을 놓지마, 화산이 터진대도 새빨간 눈동자 내 마음 구석구석 burn burn burn burn (burning heart) 오늘을 달려 내일은 기약없어 run run run run (running high) 내 눈을 피하지마 운명에 몸을 맡겨 그대는 나의 나의 끔찍한 방울토마토 그토록 꿈꾸던 행복이야 내 생애 더한 감격은 없어 이제 두 눈을 감아, 그대 머리를 기대 그대 숨이 나에게로 쏟아지는 별처럼 새빨간 눈동자 내 마음 구석구석 burn burn burn burn (burning heart) 오늘을 달려 내일은 기약없어 run run run run (running high) 내 눈을 피하지마 운명에 몸을 맡겨 그대는 나의 나의 끔찍한 방울토마토 |
||||||
3. |
| 3:45 | ||||
4. |
| 1:00 | ||||
5. |
| 3:03 | ||||
C'est un beau roman d'aujourd'hui
C'est une voix dans la nuit. Je vais aller au rendez vous sous la pluie. Et la tristesse toute seule. Je ne veux pas rentrer. Je ne veux pas t'appeler. Il est deja le temps. Comme un homme je ne suis pas Comme une petite etoile. Je vais laisser ma vie. Mon premier c'est l'amour. Mon deuxieme du bonheur. M'embrassez comme toujours Mon premier c'est l'amour. Je ne veux pas rentrer. Je ne veux pas t'appeler. Il est deja le temps. Comme un homme je ne suis pas Comme une petite etoile. Je vais laisser ma vie. Mon premier c'est l'amour. Mon deuxieme du bonheur. Et voici que l'on voit la plus belle. M'embrassez comme toujours (narration) C’ est moi. Je t’attends au bord de la riviere. Les reflets des etoiles sont tres beaux. J’ai l’impression que les etoiles petillantes me racontent des histoires. Comme les reflets parus ou disparus selon les vagues, notre amour serait fort et parfois pale. Mais moi je garderai tous les moments qu’on a passe ensemble, meme les plus petits, pour toute ma vie. |
||||||
6. |
| 1:42 | ||||
7. |
| 3:19 | ||||
O, my prince
Where are you now? On this beautiful fine day I'm about to set my journey off For few month I've been ridin' on my horse of white to find and rescue my true love I've come across a couple continents and climbed a dozen mountains to get here O Behold, I'll slay evil dragon with my fairy Just wait for a true love's kiss I see a blue bird singing on your shoulder and a bambi sitting next to me You're the princess I've been waiting for my whole life Tell me if you're the true love Despell me and we'll live happily ever after Please give me a true love's kiss How many more suns should set off and moons fall Until the day I see you again I see a blue bird singing on your shoulder and a bambi sitting next to me You're the princess I've been waiting for my whole life Tell me if you're the true love Despell me and we'll live happily ever after Please give me a true love's kiss a true love's kiss a true love's kiss a true love's kiss |
||||||
8. |
| 1:29 | ||||
9. |
| 3:08 | ||||
walking the road at cold night
stepping over withering leaves moon is shining above my head I'm feel like being a romantist oh oh Good day to walk at night Say good night to my city of the darkness it's a good day, a good day, a good day so, this is how to man become a romantist Hello, my susceptibility Here comes the romantist of street Good day to walk at night Say good night to my city of the darkness it's a good day, a good day, a good day so, this is how to man become a romantist Watch out for yourself Watch out for yourself Cause, today i'm dangerous Watch out for yourself Watch out for yourself Cause, today i'm dangerous Don't step on my shadow Don't let myself to fall in sleep I want to be awake to enjoy this moment oh oh Good day to walk at night Say good night to my city of the darkness it's a good day, a good day, a good day so, this is how to man become a romantist Good day, very good day feel like being a romantist |
||||||
10. |
| 4:24 | ||||
바람에 기대어 살고 싶어
공기를 손에 얹고 싶어 노을에 물든 어깨 혼자서 거리를 걷고 싶어 잊혀진 시간 속에 나는 수줍은 나무처럼 내 손에 적셔진 너의 텅 빈 가슴 이제 쉬어도 돼 눈을 감아봐 (지워지진 않아) 소리쳐봐 (흘러버린 가슴) 하얀 어둠 속으로 네게 스쳐가는 빛 그 빛을 따라가 (무너지진 않아) 잊지는 마 (끝을 꿈꾸는 나) 이제 그 시간이 되면 너를 만나러 가 이 세상의 끝으로 손끝을 휘감는 공기들이 새벽을 전하는 바람들이 나에게 말을 걸어 흔들리듯 또 다시 뛰는 가슴 멈춘 나를 이끌어 너의 곁으로 그 작은 미소와 함께 내 손에 적셔진 너의 텅 빈 가슴 이제 쉬어도 돼 눈을 감아봐 (지워지진 않아) 소리쳐봐 (흘러버린 가슴) 하얀 어둠 속으로 네게 스쳐가는 빛 그 빛을 따라가 (무너지진 않아) 잊지는 마 (끝을 꿈꾸는 나) 이제 그 시간이 되면 너를 만나러 가 이 세상의 끝으로 다시 꿈을 꿔봐 우릴 놓아주지 않는 세상의 기억을 놓지는 마 먼지처럼 흩어지는 그 순간들 내 손에 적셔진 너의 텅 빈 가슴 이제 쉬어도 돼 (너의 두) 눈을 감아봐 (지워지진 않아) 소리쳐봐 (흘러버린 가슴) 하얀 어둠 속으로 네게 스쳐가는 빛 그 빛을 따라가 (무너지진 않아) 잊지는 마 (끝을 꿈꾸는 나) 이제 그 시간이 되면 너를 만나러 가 이 세상의 끝으로 |
||||||
11. |
| 3:16 | ||||
12. |
| 2:11 | ||||
13. |
| 4:32 | ||||
내가 너를 안다고 아는 게 얼마나 아는 거겠니
너는 뭐든 안다고 아는 게 뭐든지 아는 거냐고 20년이 넘게 서로가 모르고 살았는데 내가 너를 뭐 얼마나 알겠니, 얘기나 되겠니 시시콜콜 속속들이 다 알고 싶다고 호시탐탐 너의 빈틈을 노리고 있다고 너의 호적등본, 초딩 성적, 생활기록부까지 다 I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, every tiny little thing I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, even the tiny fucking little thing 과거는 과거일 뿐 중요한 건 지금이야 라고 너는 내게 말해도 나는 너의 과거 궁금해 너는 어떤 여자, 어떤 사람, 어떤 존재인가 그걸 나에게 모두 다 말해줘, 제발 좀 그렇게 시시콜콜 속속들이 다 알고 싶다고 호시탐탐 너의 빈틈을 노리고 있다고 너의 과거행적, 연애역사, 미스테리 머릿속까지 다 I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, every tiny little thing I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, even the tiny 목이 타 들어가 숨이 막히도록 눈물이 마르도록 가슴이 무너져가 갈증의 폐허 속으로 심장의 어둠 속으로 절망의 폐부 속으로 오오오 제발, 제발, 제발 시시콜콜 속속들이 다 알고 싶다고 호시탐탐 너의 빈틈을 노리고 있다고 너의 과거행적, 연애역사, 미스테리 머릿속까지 다 I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, every tiny little thing I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, even the tiny I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, every tiny little thing I wanna know you I'm mad about you I want to know your everything, even the tiny fucking little thing |
||||||
14. |
| 2:44 | ||||
I'm walkin' on the edge of a shadow
Lookin' up at a line to follow Can't see anything but a hollow Got a bitter-sweet to swallow Waitin' for a wind to blow Ever dreaming things to change Do nothing but despair, What a coward have I been... And I'm a failure... My life has been a waste. I am a failure I know I should have tried it harder Things just won't change, unless I try But I won't change the way I am, I was born this way And I'm a failure... My life has been a waste. I am a failure I know I should have tried it harder Just like I do everyday I'd wait for a miracle Or a savior to come That my world would turn around And I'm a failure... My life has been a waste. I am a failure I know I should have tried it harder |
||||||
15. |
| 0:45 | ||||
16. |
| 1:11 | ||||
17. |
| 1:31 | ||||
18. |
| 3:17 | ||||
The other day, I cleaned my room and found photo album we made together
when I was with you. Yesterday, I saw you in my dream and you told me that you were waiting for my love again. And today standing on the street, I saw someone who looks like you. She just walked away. Since then, I've lost all my pace. I'm trying to remember what faded away. Inside of me, wind turns into a hurricane when it seems to tell me about love. Inside of me things are in a state of drift when it seems to tell me about your world I can't feel anymore. I'll find a way to make you feel my mind It has changed me altogether that you drifted away. In this way, you'll be in my heart like something lasts forever and makes me awake. Inside of me, wind turns into a hurricane when it seems to tell me about love. Inside of me things are in a state of drift when it seems to tell me about your world I can't feel anymore. |
||||||
19. |
| 4:29 | ||||
20. |
| 4:17 | ||||
You can take the other mind.
You can take the other side. You can take this moment. I don't know you, I just want to know. You can take me out of here. You cant take me through the time. It just can't be over. I don't know you, I just want to know. Now you're away Now you're away Now you're away You can take the other mind You can take the other side You can take this moment I don't know you, I just want to know You can take me out of here. You cant take me through the time. It just can't be over. I don't know you, I just want today. You can simply answer me now. You can find out what holds you down is falling out of way. I can't wait. You can simply awake me now. You can find out me falling down here and calling out your name all today. I don't know you, I just want today. You can simply answer me now. You can find out what holds you down is falling out of way. I can't wait, it can't just be over. (I can't find it) Come around me. I'm waiting on you way. Oh, stay around here. I'm calling out your name all today. |
||||||
21. |
| 4:44 | ||||
알라스카!
알라스카! 추운 나라 알라스카에서 온 소녀 그녀는 내게 말해 알라스카는 너무 추워 누구나 겨드랑이에 털을 길러 알라스카엔 흰 곰이 살고 물개가 살고, 소녀가 살지 모두 함께 팔을 들어 인사해 안녕, 알라스카 알라스카! 알라스카! 안녕, 안녕 흰 곰아 안녕, 안녕 물개야 수줍은 소녀야 너도 안녕, 미소는 쿨하게 알라스카엔 흰 곰이 살고 물개가 살고, 소녀가 살지 모두 함께 팔을 들어 인사해 안녕, 알라스카 팔을 들어 인사해 겨드랑이에 두툼한 털을 모두 길러 팔을 들어 인사해 이봐 오늘 좋아 보이는데, 모두 함께 팔을 들어 인사해 햇살 위에 미소는 빛나네 팔을 들어 인사해 오늘 좋아 보이는데 소녀가 흰 곰에게 말하네 너의 겨드랑이 털은 오늘 좀 뻣뻣해 영하 40도의 바다에서 무회전 다이빙 세 번 하면 너도 이렇게 된단다 소녀가 물개에게 말하네 너의 털은 오늘따라 은빛으로 빛나 영하 40도의 바다에서 무회전 다이빙 세 번 하면 너도, 너도 이렇게, 너도 이렇게 된단다 알라스카엔 흰 곰이 살고 물개가 살고, 소녀가 살지 모두 함께 팔을 들어 인사해 안녕, 알라스카 팔을 들어 인사해 겨드랑이에 두툼한 털을 모두 길러 팔을 들어 인사해 이봐 오늘 좋아보이는데, 모두 함께 팔을 들어 인사해 햇살 위에 미소는 빛나네 팔을 들어 인사해 오늘 좋아 보이는데 |
||||||
22. |
| 3:52 | ||||
추운 나라 알라스카에서 온 소녀
그녀는 내게 말하지 알라스카는 너무 추워 누구나 겨드랑이에 두툼한 털을 기르지 털을 길러, 우! (알라스카엔) 커다란 흰 곰이 살고 (알라스카엔) 미끄덩 물개가 살고 (알라스카엔) 귀여운 소녀가 살지 모두 함께 팔을 들어 인사해 안녕 흰 곰아, 안녕 물개야, 안녕 소녀야 겨드랑이에 두툼한 털을 길러 모두 함께 팔 들어, 팔 들어 서로 인사하네 너 오늘 좋아보이는데 우! (알라스카엔) 커다란 흰 곰이 살고 (알라스카엔) 미끄덩 물개가 살고 (알라스카엔) 귀여운 소녀가 살지 팔을 들어 인사해 (안녕 흰 곰아, 안녕 물개야, 안녕 소녀야) 겨드랑이에 두툼한 털을 길러 모두 함께 팔 들어, 팔 들어 서로 인사하네 모두가 들리게 이봐 오늘 좋아보이는데 이봐 오늘 좋아보이는데 이봐 오늘 좋아보이는데 너 오늘 좋아보이는데 우! 소녀가 흰 곰에게 말하네 너의 겨드랑이 털은 오늘 좀 뻣뻣해 영하 40도의 바다에서 무회전 다이빙 세 번 하면 너도 이렇게 된단다 소녀가 물개에게 말하네 너의 털은 오늘따라 은빛으로 빛나네 영하 40도의 바다에서 무회전 다이빙 세 번 하면 너도 이렇게 된단다 너도 그렇게 된단다 안녕 흰 곰아, 안녕 물개야, 안녕 소녀야 겨드랑이에 두툼한 털을 길러 모두 함께 팔 들어, 팔 들어 서로 인사하네 모두가 들리게 이봐 오늘 좋아보이는데 이봐 오늘 좋아보이는데 이봐 오늘 좋아보이는데 너 오늘 좋아보이는데 우! |