Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:05 | ||||
果てしない空に君がいて 汚れなき永遠を誓うよ
(하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오 치가우요) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 더럽혀지지 않는 영원함을 맹세해요 くちびるに止まった眞實 信じてたい ずっと… (쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토) 입술에 머문 진실을 믿고 싶어요, 계속… 純粹さ程 無邪氣に人を 傷つけてしまうもの? (쥰스이사호도 무쟈키니 히토오 키즈츠케테 시마우모노) 순수할 수록 악의 없이 다른 사람을 상처입히게 되나요? 人を好きになればなって行く程 (히토오 스키니 나레바 낫테-쿠 호도) 사람을 좋아하게 되면 될 수록 「不安」が始まってゆく (후안가 하지맛테 유쿠) 「불안」이 시작되요 諦めるなんて もうきっと したくないと今思うよ (아키라메루난테 모- 킷토 시타쿠나이토 이마 오모-요) 포기하는 건 이제 분명히 하고 싶지 않아요 本當の溫もりなら 君だけの傍にあるはず… (혼토-노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈) 진정한 따스함은 그대만의 곁에 있을 거예요… 果てしない空に君がいて たどりついた赤い絲 (하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 겨우 다다른 빨간 실이 解けない樣に いつまでも 强く結んで行こう (호도케나이요-니 이츠마데모 츠요쿠 무슨데 유코-) 풀리지 않도록 언제까지나 세게 묶고 가요 夢を見た みにくいアヒルの子 いつか眞っ白な羽で (유메오 미타 미니쿠이 아히루노 코 이츠카 맛시로나 하네데) 꿈을 꿨어요, 못생긴 오리 궁둥이의 아이가 언젠가 새하얀 날개로 飛び立つ日がきっと來るのだろう 1番大事な人と… (토비다츠히가 킷토 쿠루노다로- 이치방 다이지나 히토토) 날아오를 날이 분명히 오겠죠, 가장 소중한 사람과… めぐり逢えた 奇跡から 心に芽生えた 約束 (메구리 아에타 키세키카라 코코로니 메바에타 야쿠소쿠) 만날 수 있었던 기적으로부터 마음에 싹튼 약속을 いつだって守りたい 何よりも大切だから… (이츠닷테 마모리타이 나니요리모 타이세츠다카라) 언제나 지키고 싶어요, 무엇보다도 소중하기에… 果てしない想い君だけと 體中で感じたい (하테시나이 오모이 키미다케도 카라다츄-데 칸지타이) 끝없는 생각을 그대와 함께 온 몸으로 느끼고 싶어요 幾つもの季節數えよう 變わらなぺで… (이쿠츠모노 키세츠 카조에요- 카와라나이 히토미데) 많은 계절을 보내요, 변하지 않는 눈으로… 諦めるなんて もうきっと したくないと今思うよ (아키라메루난테 모- 킷토 시타쿠나이토 이마 오모-요) 포기하는 건 이제 분명히 하고 싶지 않아요 本當の溫もりなら 君だけの傍にあるはず… (혼토-노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈) 진정한 따스함은 그대만의 곁에 있을 거예요… 果てしない空に君がいて 汚れなき永遠を誓うよ (하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오 치가우요) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 더럽혀지지 않는 영원함을 맹세해요 くちびるに止まった眞實 信じてたい ずっと… (쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토) 입술에 머문 진실을 믿고 싶어요, 계속… 果てしない空に君がいて たどりついた赤い絲 (하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 겨우 다다른 빨간 실이 解けない樣に いつまでも 强く結んで行こう (호도케나이요-니 이츠마데모 츠요쿠 무슨데 유코-) 풀리지 않도록 언제까지나 세게 묶고 가요 |
||||||
2. |
| 4:21 | ||||
3. |
| 4:49 | ||||
Hello < Ueto Aya >
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요… 寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요… さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요… このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고 그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥ さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends |
||||||
4. |
| 3:41 | ||||
5. |
| 4:25 | ||||
6. |
| 4:42 | ||||
きゅうくつそうに切り取られた靑すぎる空
큐-쿠츠소-니키리토라레타아오스기루소라 부자연스럽게나뉘어진푸른하늘 無表情に吹きぬけてく風の香り 무효죠-니후키누케테쿠카제노카오리 무표정으로불어오는바람의향기 氣がつけばずっとただ走ってた 키가츠케바즛토타다하싯테타 정신이들어보면언제나그저달리고있었어 本當の自分とはぐれそうになる… 혼토-노지분토하구레소-니나루… 정말의자신과떨어질것같아… どんなに悲しい時でも心の目をそらさないで 돈나니카나시이토키데모코코로노메오소라사나이데 정말슬플때에라도마음의눈을돌리지말아 步き出せばほんの少し景色が變わっていく 아루키다세바혼노스코시케시키가카왓테이쿠 걷기시작하면아주조금풍경이바뀌어가니까 淚がコボレ落ちるけどこの氣持ちは變わらないよ 나미다가코보레오치루케도코노키모치와카와라나이요 눈물이흘러떨어지지만이마음은변하지않아 思うように行かなくてもいい明けない夜はないから 오모우요-니이카나쿠테모이이아케나이요루와나이카라 생각한대로가지않아도괜찮아밝지않는밤은없으니까 平均台の上で夢見てるような日日 헤이킹다이노우에데유메미테루요-나히비 평균대의위에서꿈을보는듯한날들 人ごみにかき消されてしまう言葉 히토고미니카키케사레테시마우코토바 수많은사람들속에지워져버릴듯한말 氣付かずにきっとまた迷ってる 키즈카즈니킷토마타마욧테루 깨닫지못하고분명또다시방황하고있어 理想と現實比べてしまう 리소-토겐지츠쿠라베테시마우 이상과현실을비교해버려 獨りで淋しい時には心の手を離さないで 히토리데사미시이토키니와코코로노테오하나사나이데 혼자서외로울때에는마음의손을놓지말아줘 時は流れほんの少しずつ季節も變わっていく 토키와나가레혼노스코시즈츠키세츠오카왓테이쿠 시간은흘러아주조금씩계절도바뀌어가 願いが星に屆いても2人だけは變わらないよ 네가이가호시니토도이테모후타리다케와카와라나이요 바램이별에닿아도두사람만은변하지않아 遠く遠く續いていく果てなこがあるから 토오쿠토오쿠츠즈이테이쿠하테나이미치가아루카라 멀리멀리계속되어가는끝없는길이있기에 どんなに悲しい時でも心の目をそらさないで 돈나니카나시이토키데모코코로노메오소라사나이데 정말슬플때에라도마음의눈을돌리지말아 步き出せばほんの少し景色が變わっていく 아루키다세바혼노스코시케시키가카왓테이쿠 걷기시작하면아주조금풍경이바뀌어가니까 淚がコボレ落ちるけどこの氣持ちは變わらないよ 나미다가코보레오치루케도코노키모치와카와라나이요 눈물이흘러떨어지지만이마음은변하지않아 思うように行かなくてもいい明けない夜はないから 오모우요-니이카나쿠테모이이아케나이요루와나이카라 생각한대로가지않아도괜찮아밝지않는밤은없으니까 |
||||||
7. |
| 4:34 | ||||
8. |
| 4:12 | ||||
9. |
| 3:28 | ||||
10. |
| 4:56 | ||||
아이씨떼 아이쌀래 유미모미루
매그르키네느모 이너 도요 하나노요미 아이씨떼 아이쌀래 키미모 씨루 후까니 다께니 미에누키쓰나 쿄모모스도 바떼 마모몽떼르~~~~~ 마이또워~키또 또네다리~ 하또 헤르모노때와 나꾸떼~ 코코노 노오쿠네 쏘워또 쏘나떼 테 유쿠 모노 이또시싸 논는 코까와~ 코노쿠나 이쯔모오마치 우께루~ 아이 타꾸떼 알라이요르 도끼미키 노까노 오오요이네~ 아이씨떼 이이쌀래 도쯔미네루 키미오데 계시래 루까이 우~ 미애도~ 라까래까~ 가쓰따래까 가고니세꾸 오~마니 코꼬도 나이쓰 교모끼미도 싸까시네루~ 고이미또 대쯔와쓰 에쯔가이 와까레로쯔게르 또끼 오모이데 노 홈까니네니아 이따에노꼬루~ 홈다로~ 히미가께노 이다미나라 가또에노 은네니 그르 시끄떼너 우키또네라 네느카라 써느떼너 와따시미 또바씨떼 아이씨떼 아이쌀래 코시닌네루 코이이가 느자네 키미예고 가나요이떼 아이씨떼 아이쌀래 씨까네 아루 구까리 가께모 유쑤기쯔나~아 교 워쏘 마니 간씨께루~우 아이씨떼 아이쌀래 유네무미누~ 매그르키센트모 이너 도요 하나노요미 아이씨떼 아이쌀래 키미모 씨루 후까니 다께니 미에누키쓰나 쿄모모스도 바떼 마모몽떼르~~~~~ 아이씨떼 이이쌀래 도쯔미네루 키미오데 계시래 루까이 우~ 미애도~ 라까래까~ 가쓰따래까 가고니세꾸 오~마니 코꼬도 나이쓰 교모끼미도 싸까시네루~ --힘들다,휴 오늘 처음으로 일본 노래 접했는데.. 적기매우 힘들다 근데 잼썻다 ^ㅡ^+ ---- -태훈- |
||||||
11. |
| 4:00 | ||||
12. |
| 3:53 | ||||
13. |
| 6:18 | ||||
Hello < Ueto Aya >
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요… 寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요… さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요… このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고 그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥ さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends |