● 일본의 국민적 스타!! 자타공인 여성 토탈 엔터테이너, 우에토 아야의 데뷔 앨범!! (일본 현지 2003.03.12 발매) ● 연예 잡지 '주논'誌 선정 '04년을 리드할 여성 연예인'에서 보아(2위)를 제치고 당당히 1위 획득!! ● 7회 전일본 국민적 미소녀 콘테스트 심사원 특별상 수상, '04년 일본 아카데미상 최우수 주연 여우상/신인 배우상/화제상 수상, '04년 골든 얼로우상 영화 신인상 / DVD&비디오데이터 베스트 탤런트상 등 수 많은 수상 경력을 자랑하는 가수 겸 배우 ● 보이쉬하고 명랑 발랄한 음악으로 단숨에 J-POP씬을 접수!!
---- 아티스트 프로필 ---- ♬ 국민적 아이돌 스타, 우에토 아야!! 친구가 드라마에 보조출연하고 있는 모습을 보며 연예계에 흥미를 갖기 시작한 우에토 아야는 1997년 일본내에서 높은 지명도를 가지고 있는 전일본 국민적 미소녀 콘테스트에 응모하게 되고, 심사위원 특별상을 수상하게 된다. 우에토 아야는 2000년 드라마 <눈물을 닦고(淚をふいて)>를 통해 여배우로 데뷔하면서 본격적인 독자활동을 하기 시작한다. 그 후 2001년 그녀는 '1억 2천 일본인들의 영원한 학원 드라마'인 <3학년 B반 킨파치 선생(3年B組金八先生)>에 당당히 여주인공으로 출연, 성동일성장애(性同一性障害)라는 어려운 역할을 훌륭히 소화하며 시청자들에게 강렬한 인상을 남긴다. 2002년에 들어서면서 그녀의 활동은 더욱더 빛을 발한다. 2002년 한 해에만 30여 개 잡지의 표지모델을 장식했고, 일본 굴지 기업들의 CF 6편에 연달아 출연했다. 일본의 미디어는 그녀를 취재하기 바빴고, 그녀는 그 해 CF와 드라마의 캐스팅 1순위 스타로 발돋움한다.
특히 2002년 8월에 싱글 <Pureness>를 발매하며 가수로 데뷔하게 되는데, 그 싱글이 오리콘 첫등장 4위에 랭크되며 그녀는 가수로서의 잠재된 재능을 입증해 보였다. 우에토 아야는 가수 데뷔 3년이 채 안 되는 기간 동안 11장의 싱글과 3장의 앨범을 발매, 모두 오리콘 차트 10위권에 안착시키며 톱 가수 대열로 급부상한다. JPOP 평론가들은 그녀의 음악에는 80년대 아이돌 전성시대의 팝 사운드와 '소녀이상 여성미만'의 밀키한 보이스가 공존하여 다양한 계층의 호응을 얻기에 충분한 매력을 가지고 있음을 숨기지 않았으며, 혹자는 '일본의 국민가수 야마구치 모모에(山口百惠)의 재림'이라며 그녀의 숨은 가능성을 치켜세우기도 했다. (참고: 우에토 아야는 이후 2005년 TV 아사히 드라마 스페셜 <고향(故鄕>에 주연으로 출연하게 되는데, <고향(故鄕>은 1980년 야마구치 모모에가 은퇴기념 영화로서 출연했던 작품으로, 야마구치 모모에가 연기했던 1인 2역의 쌍둥이 자매 역에 우에토 아야가 캐스팅되어 일본에서 엄청난 화제를 모은 바 있다.)
음악과 연기 등의 활동영역을 넘나들며 2002년과 2003년을 바쁘게 지낸 그녀는 일본 방송문화 향상에 공헌한 프로그램과 인물에게 수여되는 제 11회 하시다(橋田)상 신인상(2003)을 수상하며 그 활약상을 다시 한번 입증하기도 했다. 2003년 5월, 그녀는 영화 <아즈미(あずみ)>에 주연으로 출연하며 그 활동영역을 스크린으로 확장시키고 있으며, 특히 일본의 유명 연예잡지 <주논(4월호)>이 '2004년을 리드할 여성 연예인'에서 보아(2위)를 제치고 당당히 1위를 차지하며 그 위상을 다시금 재확인했다. (<아즈미>는 일본 내에 흥행에 힙입어 2005년 3월 <아즈미 2 Death or Love>로 다시 제작되어, 우에토 아야는 이 영화에서도 다시금 주연을 맡게 된다.) 우에토 아야는 2004년 3월 2번째 앨범 <MESSAGE>을 발매(한국발매:2004년 4월)하게 되는데, 이 앨범은 데뷔로부터 1년 반 동안에 걸친 음악활동을 중간 정리하며, 팬들에게 보내는 MESSAGE를 담은 앨범으로, 2004년 4월 한국에서 라이센스 발매되어 높은 판매고를 기록하기도 했다. 또한 그 해 6월에는 영화 <아즈미(あずみ)>가 한국에서도 개봉, 그녀의 또 다른 매력을 한국 팬들에게 선사하기도 했다.
♬ 한류 열풍의 주역, 욘사마와의 CF 출연!! 화제 만발의 CF송 2nd 앨범 <MESSAGE>로부터 9개월이 지나 발매된 세 번째 앨범 <Re.>는 앨범<MESSAGE>에 대한 'Reply', 'Response'라는 의미를 담아 제작되었다. NHK 애니메이션 <닌타마난타로(忍たま亂太郞)>의 엔딩 테마곡 <바람(風)>을 특별히 리테이크한 '남~남풍버전~(風 ~南風バ-ジョン~ Retake)', 그리고 롯데 아이스크림 爽의 CF송 'あふれそうな愛, 抱いて(넘치는 사랑, 안아줘)', 극장반 <금색의 게슈벨!!(金色のガッシュベル!!)>의 테마송 '漏をふいて(눈물을 닦고)', 그리고 'ウソツキ(거짓말쟁이)'에 이르기까지 그녀의 히트 싱글 4곡과 미발표 신곡 6곡, 그리고 싱글 리믹스곡 2곡을 포함 11곡을 수록했다. 특히 이 앨범에서 주목할 만한 것은, 나카모리 아키나(中森明菜), 오구로 마키(大黑摩季), ZARD, DEEN, WANDS, 아이카와 나나세(相川七瀨), KinKi Kids 등 J-POP의 굴지의 아티스트의 프로듀서로 잘 알려진 오다 테츠로(織田哲郞)를 비롯한 새로운 제작진을 맞이하여 우에토 아야의 새로운 매력을 엿볼 수 있는 작품이라는 것. 또한 일본 한류 열풍의 주역 욘사마 배용준와 함께 CF 출연으로 2004년 일본 최고의 화제 CF로 떠오른 '오로나민C'의 광고 음악인 '당신과 만나고 싶어(あの人に會いたい)'의 리믹스 버전 수록되어 있는데, 곡 중에 우에토 아야가 '안녕하세요', '생기발랄' 등 직접 한글로 부른 소절이 있어 또 다른 재미를 선사한다.
♬ 성인으로 첫 신고식을 하는 우에토 아야의 4th 앨범 <License> 이번 우에토 아야의 4th 앨범을 위해, '笑顔のままで(미소를 보이며)', '風をうけて(바람을 맞으며)', '約束の場所(약속의 장소)' 등 케츠메이시(ケツメイシ)의 MC인 RYOJI 작곡의 선행 히트 싱글 3곡을 포함, THE ALFEE의 리더 다카미자와 도시히코(高見澤俊彦) 작곡의 히트 싱글 '夢のチカラ(꿈의 조각)', 우에토 아야가 가장 존경한다고 하는 어머니에 대한 감회를 담은 시마부크로 마사루(島袋優/BEGIN) 작곡의 'ぬくもり(온기)', 성인이 된 감사의 감정을 담은 후루우치 도코(古內東子) 작곡의 '1 million thanks' 등 일본 최고의 아티스트가 곡을 제공했다. 음악, 영화, CF, TV버라이티… 그리고 보도, 스포츠 프로그램까지 폭 넓게 활약하고 있는 이 시대의 일본 최고 만능 엔터테이너의 우에토 아야의 매력이 본 앨범을 통해 하나로 응집되어 표현되었다.
♬ 데뷔 5년째를 맞이한 우에토 아야의 음악활동의 집대성!! 2002년 8월 28일 <Pureness>로 데뷔. 올해로 데뷔 5년째를 맞이한 우에토 아야. 배우로서의 활동과 함께 아티스트로서의 활동에도 남다른 의욕을 보여온 그녀가 자신의 첫 베스트 앨범 <BEST of UETOAYA -Single Collection->를 9월 20일 (일본)발매했다. 16살이라는 어린 나이로 데뷔한 그녀는 9월 14일로 21살이 되는 날이다. 이 베스트 앨범은 CD 데뷔 5주년. 그리고 21살의 시작을 장식한 호화로운 내용으로 채워져 있다. 데뷔곡 <Pureness>로부터 최신 싱글 <笑顔のままで>까지 히트 싱글 17곡과, 스페셜 트랙으로서 드라마 <시모카타 선데이즈(下北サンデ-ズ)>의 주제가 '시모키타 이상 하라주쿠 미만(下北以上 原宿未滿)'의 커버곡을 수록했다. 그녀의 아티스트로서의 궤적으로 하나도 빠짐없이 수록한 궁국의 베스트 앨범인 샘이다. .... ....
果てしない空に君がいて 汚れなき永遠を誓うよ (하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오 치가우요) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 더럽혀지지 않는 영원함을 맹세해요 くちびるに止まった眞實 信じてたい ずっと… (쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토) 입술에 머문 진실을 믿고 싶어요, 계속…
純粹さ程 無邪氣に人を 傷つけてしまうもの? (쥰스이사호도 무쟈키니 히토오 키즈츠케테 시마우모노) 순수할 수록 악의 없이 다른 사람을 상처입히게 되나요? 人を好きになればなって行く程 (히토오 스키니 나레바 낫테-쿠 호도) 사람을 좋아하게 되면 될 수록 「不安」が始まってゆく (후안가 하지맛테 유쿠) 「불안」이 시작되요
諦めるなんて もうきっと したくないと今思うよ (아키라메루난테 모- 킷토 시타쿠나이토 이마 오모-요) 포기하는 건 이제 분명히 하고 싶지 않아요 本當の溫もりなら 君だけの傍にあるはず… (혼토-노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈) 진정한 따스함은 그대만의 곁에 있을 거예요…
果てしない空に君がいて たどりついた赤い絲 (하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 겨우 다다른 빨간 실이 解けない樣に いつまでも 强く結んで行こう (호도케나이요-니 이츠마데모 츠요쿠 무슨데 유코-) 풀리지 않도록 언제까지나 세게 묶고 가요
夢を見た みにくいアヒルの子 いつか眞っ白な羽で (유메오 미타 미니쿠이 아히루노 코 이츠카 맛시로나 하네데) 꿈을 꿨어요, 못생긴 오리 궁둥이의 아이가 언젠가 새하얀 날개로 飛び立つ日がきっと來るのだろう 1番大事な人と… (토비다츠히가 킷토 쿠루노다로- 이치방 다이지나 히토토) 날아오를 날이 분명히 오겠죠, 가장 소중한 사람과…
めぐり逢えた 奇跡から 心に芽生えた 約束 (메구리 아에타 키세키카라 코코로니 메바에타 야쿠소쿠) 만날 수 있었던 기적으로부터 마음에 싹튼 약속을 いつだって守りたい 何よりも大切だから… (이츠닷테 마모리타이 나니요리모 타이세츠다카라) 언제나 지키고 싶어요, 무엇보다도 소중하기에…
果てしない想い君だけと 體中で感じたい (하테시나이 오모이 키미다케도 카라다츄-데 칸지타이) 끝없는 생각을 그대와 함께 온 몸으로 느끼고 싶어요 幾つもの季節數えよう 變わらなぺで… (이쿠츠모노 키세츠 카조에요- 카와라나이 히토미데) 많은 계절을 보내요, 변하지 않는 눈으로…
諦めるなんて もうきっと したくないと今思うよ (아키라메루난테 모- 킷토 시타쿠나이토 이마 오모-요) 포기하는 건 이제 분명히 하고 싶지 않아요 本當の溫もりなら 君だけの傍にあるはず… (혼토-노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈) 진정한 따스함은 그대만의 곁에 있을 거예요…
果てしない空に君がいて 汚れなき永遠を誓うよ (하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오 치가우요) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 더럽혀지지 않는 영원함을 맹세해요 くちびるに止まった眞實 信じてたい ずっと… (쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토) 입술에 머문 진실을 믿고 싶어요, 계속…
果てしない空に君がいて たどりついた赤い絲 (하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토) 끝없는 하늘에 그대가 있어요, 겨우 다다른 빨간 실이 解けない樣に いつまでも 强く結んで行こう (호도케나이요-니 이츠마데모 츠요쿠 무슨데 유코-) 풀리지 않도록 언제까지나 세게 묶고 가요
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends…
何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요…
寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요…
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends…
中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요…
このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고 그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥
さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠
さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends…
何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요…
寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요…
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends…
中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요…
このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고 그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥
さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠
さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends