Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
ざわめく街が 眠りについて
자와메크마찌가 네무리니쯔이테 시끄러운 거리가 잠들면 言いようの無い不安が 首をもたげる 이이요-노나이후안가 쿠비오모타게루 말로는 할 수 없는 불안이 목을 들어올린다 夢も願いもつかまえたくて 유메모네가이모쯔카마에타크테 꿈도 소원도 붙잡고 싶어서 追いかければ追うほどに 距離を感じる 오이카케레바오우호도니 쿄리오칸지루 쫓아가 따라가면 쫓아갈수록 거리를 느끼지 二度とない この瞬間 逃げずに 니도토나이 코노슈ㄴ칸 니게즈니 두번이란 없는 이 순간 도망가지 않고서 止まること 泣くこと そんなの 토마루코토 나크코토 손나노 멈추는 거나 우는 그런것 いつでも 出來るね 이쯔데모 데키루네 언제라도 할 수 있어 ふと氣がつくと 怖じ氣づいてる 후토키가쯔크토 오지키즈이테루 문뜩 알아차린다면 겁내며 눈치 챌거야 日常の繰り返しに 慣れ始めてる 니찌죠-노쿠리카에시니 나레하지메테루 일상의 반복에 익숙해지기 시작하져 가 ひたむきに 求めて 傷つき 히타무키니 모토메테 키즈쯔키 그 일에만 열중하여 추구하다가 상처나고 驅けていた 搖れてる 時代を 카케테이타 유레테루 지다이오 달려 왔어 흔들거리고 있는 시대를 あの頃 僕らは 아노고로 보크라와 그 때 우리들은 「元氣だった?」受話器のむこう [겐키닷타?] 쥬와키노무코- [아무일 없었다?] 라고 수화기 저 편에 いつもの聲 勇氣をくれるよ 이쯔모노코에 유-키오쿠레루요 항상 목소리에 용기를 주었지 微笑みも 淚も 全てを 호호에미모 나미다모 스베테오 미소도 눈물도 모든것을 受けとめて 生きてく 未來に 우케토메테 이키테크 미라이니 받아들이며 살아가고 있는 미래에 いつの日か いつかは 必ず 이쯔노히카 이쯔카와 카나라즈 어느 날인가 언젠가는 반드시 僕達の願いは 屆くと 보크타찌노네가이와 토도크토 우리들의 소원은 전해진다고 信じているから 신지테이루카라 믿고 있기 때문에 |
||||||
2. |
| - | ||||
最近どうしたの? 伏し目がちだよ
사이킹도오시따노 후시메가찌다요 요즘 왜그래? 눈을 내려 떴잖아. 得意の毒舌も 影潛め 토쿠이노도쿠제츠모 카게히소메 특기인 독설도 그림자를 감추고 世間は理不診なことばかりでも 세켄와리후진나 코토바카리데모 세상은 불합리한 것뿐이지만 弱氣じゃ答すら見つからない 요와키쟈코타에스라 미츠카라나이 약해서는 해답조차 발견되지 않아. 嵐が去った夜は天空いつもより澄んで 아라시가삿따요루와 소라이츠모요리슨데 폭풍이 지나간 밤은 하늘 평소보다 맑고 瞬く星が投げキッス送ってる僕等に 마타따쿠호시가 나게킷스오쿳떼루보쿠라니 반짝이는 별이 키스를 보내고 있어. 우리들에게 輝く明日はすぐそこに 카가야쿠아시따와 스구소꼬니 빛나는 내일은 바로 그곳에 鼓動が奇蹟を搖り起こす 코도오가키세키오 유리오코스 고동이 기적을 흔들어 깨운다. いますぐ二人で時間とめて 이마스구후타리데 지캉토메떼 지금 바로 둘이서 시간을 멈추고 夕日が溶け出す地平線の彼方へ 유우히가토케다스 치헤이센노카나타에 석양이 녹아나는 지평선의 저편으로. 余計な荷物は捨ててしまおう 요케이나니모츠와 스테떼시마오오 필요없는 짐은 버려 버리자. ギブソン1つだけ持っていこう 기브손히토츠다케 못떼이꼬오 깁슨(기타 브랜드) 1개만 가지고 가자. 目的決めないで氣ままに行けば 모쿠테키키메나이데 키마마니유케바 목적을 정하지 않고 자유롭게 간다면 銹びついた運命も廻り出す 사비츠이타움메이모 마와리다스 녹슨 운명도 돌기 시작해. 予定調和の日日も見かけだけの自由も 요테이쵸오와노히비모 미카케다케노지유우모 미리 정해진 조화의 날들도 겉모습뿐인 자유도 (予定調和: 라이프니츠의 철학으로,"우주는 서로 독립한 단자로부터 되어, 우주가 통일적인 질서 상태에 있는 것은 신에 의해 단자간에 조화 관계가 생기도록 미리 정해져 있기 때문이다"고 하는 학설) 渚にすべて流してしまえばいいこのまま 나기사니스베테 나가시테시마에바이이코노마마 바닷가에 모두 흘려 버리면 돼. 이대로 眩しい季節が流れても 마부시이키세츠가 나가레떼모 눈부신 계절이 흘러가도 變わらぬ想いを抱いていよう 카와라누오모이오 다이테이요오 변하지 않는 마음을 껴안자. 願いの欠片は風の中 네가이노카케라와 카제노나까 바램의 조각은 바람속 少しの勇氣でつかめるから 스코시노유우끼데 츠카메루카라 약간의 용기로 잡을 수 있으니까 飛ぶことに疲れたら翼休めればいいよ 토부코토니츠카레타라 하네야스메레바이이요 나는것에 지치면 날개를 쉬게 하면 돼. 十分がんばった君を僕等は知っている 쥬우분감밧따키미오 보쿠라와싯테이루 충분히 노력한 너를 우리는 알고 있어. 輝く明日はすぐそこに 카가야쿠아시타와 스구소꼬니 빛나는 내일은 바로 그곳에 鼓動が奇蹟を搖り起こす 코도오가키세키오 유리오코스 고동이 기적을 흔들어 깨운다. いますぐ二人で時間とめて 이마스구후타리데 지칸토메테 지금 바로 둘이서 시간을 멈추고 夕日が溶け出す地平線の彼方へ 유우히가토케다스 치헤이센노카나타에 석양이 녹아나는 지평선의 저편으로. 都 |
||||||
3. |
| - | ||||
Ieji isogu hito no mure hakidasu
Chikatetsu no HOOMU wa iki ga tsumarisou Kyouki no yoru kurikaesu yo UINDOU ni utsuru aoi SHEIPU Miwaketsukanai hodo minna muhyoujou Tsuredashite yo koko kara sugu Itsu muboubi ja dame datte oshierareta no Genjitsu ni gensou ga yaburetara Donna kao wo suru no? Kanashimi de shiawase ga kumottemo Waratte irareru no? DAIYAMONDO dake ja tarinai koto Bokura kizuite iru na noni mitoreteru Shirisugita ne toki no naka de Motto jouzu ni ikitemo kawaku bakari ne Akogare ga shitsubou ni deau toki Donna kao wo suru no? Isshun ga eien wo toraetemo Sameta mama de ireru? Zutto utsumuita mama ja niji mo mienai Kanashimi mo shiawase mo kono mune de Tsukuridashiteku nara Modokashisa hodokitai Hokorashiku mukaiaitai kara |
||||||
4. |
| - | ||||
ビルの樹海に 浮かぶ月光
비루노우미니우카부히카리 빌딩 숲속에 떠오르는 달빛이 壞れそうな 時代を照らす 코와레소-나토키오테라스 무너질듯한 시대를 비추네 タメイキさえ 笑いにして 타메이키사에와라이니시테 한숨조차 웃음으로 해서 架空の庭で 踊らせられる 우소노 니와데 오도라세라레루 가공의 정원에서 춤추게 되지 悲しみの岸に 生きても 카나시미노키시니이키테모 슬픔의 벼랑에 살아도 だけど 僕は君のこと想ってる 다케도보쿠와키미노코토오못테루 하지만 나는 그대를 생각하고 있어 確かなことさ 未來よりも 타시카나코토사아시타요리모 확실한 거야 미래보다도 君を守る强さだけ あればいい 키미오마모루츠요사다케아레바이이 그대를 지킬 힘만 있으면 돼 それだけでいいから 소레다케데이이카라 그것만으로 좋아 安らぎとか情熱とか 望む前に萎えさせられ 야스라기토카죠-네츠토카노조무마에니나에사세라레 편안함이라든가 정열을 바라기 전에 맥이 빠지네 懷かしいメロディ- 聞かせて 나츠카시- 메로디- 키카세테 그리운 멜로디를 들려 줘 闇に迷い 傷ついて 崩れても 야미니마요이치즈츠이테쿠즈레테모 어둠에 헤매고 상처입고 흐트러져도 どうか信じて 心の聲 도-카신지테코코로노코에 부디 믿어줘 마음의 소리를 支え合える素直さが あればいい 사사에아에루스나오사가아레바이이 서로를 받쳐줄 수 있는 솔직함이 있으면 돼 それだけでいいから 소레다케데이이카라 그것만으로 좋아 硬い殼の內側で 眠っても 카타이카라노우치가와데네뭇테모 딱딱한 껍질의 안쪽에 잠들어도 いつかシ-ツを濡らすならば 이츠카시-츠오누라스나라바 언젠가 시트를 적신다면 ドアを開けて光呼び 步き出そう 도아오아케테히카리요비아루키다소 문을 열고 빛을 모아서 걸어나가자 この森のなか 코노모리노나카 이 숲 속에서 ずっと 僕は君のこと想ってる 즛토보쿠와키미노코토오못테루 계속 나는 그대를 생각하고 있어 確かなことさ 未來よりも 타시카나코토사아시타요리모 확실한 거야 미래보다도 君を守る强さだけ あればいい 키미오마모루츠요사다케아레바이이 그대를 지킬 힘만 있으면 돼 それだけでいいから 소레다케데이이카라 그것만으로 좋아 |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||