Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:57 | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
こんな 晴れた日は 二人で 이렇게 맑은 날은 둘이서
(곤나 하나레따히와 후따리데) 丘に 登ろう 언덕에 올라가자 (오까니 노보로-) 港が 見渡せる 丘に 항구가 멀리 보이는 언덕에 (미나또가 미와따세루 오까니) どんな空が 思い 浮かぶ 어떤 하늘이 맘속에 떠오르는지 (돈나 소라가 오모이 우까부) 敎えておくれ 갈쳐줘 (오시에떼오꾸레) キスしたい 氣分さ 키스하고 싶은 기분 (키스시따이 기분사) 何もない 午後の入り江を 아무것도 없는 오후의 바다를 (나니모나이 고고노이리에오) 往く船を ただ 見つめていた 지나는 배를 그저 바라보고 있었어 (유꾸후네오 타다 미쯔메떼이따) どうすれば 時が 淚る 어떻게 하면 그 시절이 돌아올까 (도-스레바 도키가 모도루) 眩しい 太陽の 下で 눈부신 태양아래에 (마부시- 다이요-노 시따데) どれだけ 淚流れても 얼만큼 눈물을 흘려도 (도레다께 나미다나가레떼모) 瀞かに 海は 廣がる 조용히 바다는 펼쳐지네 (시즈까니 우미와 히로가루) 降り止まない 雨の中を 멈추지 않고 내리는 빗속을 (후리야마나이 아메노나까오) 濡れて步こう 비맞으며 걷자 (누레떼 아루꼬-) 手をつなぎ 聲をあげて 손을 잡고 소리를 지르며 (데오쯔나기 고에오아게떼) 橋を 飾る 傘たちの間を 縫って 다리를 장식하고 있는 우산들 사이를 누비며 지나서 (하시오 가자루 가사따찌노아이다오 눗떼) 君の部屋まで ゆくよ 너의 방까지 갔지 (기미노헤야마데 유꾸요) 長い髮を つたい落ちる滴に 긴머리카락을 타고 떨어지는 물방울에 (나가이가미오 쯔따이오찌루시즈구니) 不安のかけらも 見えなかった 불안이라곤 티끌만큼도 보이지 않았어 (후안노가께라모 미에나깟따) どうすれば 時が過ぎる 어떻게 하면 시간이 지나갈까.. (도-스레바 도키가 스기루) 激しい 雨の街角で 비가 심하게 오는 길모퉁이에 (하게시- 아메노 마찌카또데) どんなにずるさを 責めても 아무리 교활함을 꾸짖어도 (돈나니 즈루사오 세메떼모) 胸が 痛むだけ 가슴이 아플뿐 (무네가 이따무다께) 逃げ出したくなる ような 夜に 도망치고 싶은 듯한 밤에 (니게다시따꾸나루 요오나 요루니) 抱きしめていて くれるのは 誰 꼭 껴안아줄 이는 누구 (다끼시메떼이떼 구레루노와 다레) つまらないことで いっしょに.., 시시한 일에 함께.., (쯔마라나이고또데 잇-쇼니) いっしょに 笑いあえるのは 誰 함께 웃을 수 있는 이는 누구 (잇쇼니 와라이아에루노와 다레) どうすれば 時が 淚る 어떻게 하면 그 시절이 돌아올까 (도-스레바 도키가 모도루) 今 何處で 何をしている 지금 어느 곳에서 뭘 하고 있나 (이마 도꼬데 나니오시떼이루) すべてを 捨てたと しても 모든 것을 버렸다 해도 (스베떼오 스떼따또 시떼모) 罪だけが ふえてゆく 죄만이 늘어가네 (쯔미다께가 후에떼유꾸) どうすれば 時が過ぎる 어떻게 하면 시간이 지나갈까 (도-스레바 도키가 스기루) 言葉は いつも 役に 立たない 말은 언제나 쓸모없어 (고또바와 이쯔모 야꾸니 다따나이) あの日の君の聲は 그 날의 너의 목소리는 (아노히노기미노 고에와) もう僕に 屆かない 이제 나에게 전해지지 않아 (모- 보꾸니 도도까나이) |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| 4:26 | ||||
14. |
| - | ||||
You&I
きらいた"" あなたといるときの僕か"" たまらなく情けなくて 키라이다 아나따또이루토키노보꾸가 타마라나꾸나사케나꾸떼 싫다 너와 있을때에 내가 참을 수 없이 한심해서 みんなの前し""ゃ本 はもっと はつらつとしてるはす""なのに 민나노마에쟈혼또와못또 하쯔라쯔또시떼루하즈나노니 모두 앞에서는 사실은 더욱 발랄해야 하는데 嫉妬心を我慢しなか""ら 卑屈なつくり笑い見せる 싯토신오가만시나가라 히꾸츠나쯔꾸리와라이미세루 질투심을 참지 않으면서 비굴한 억지웃음을 보여 いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに 이나꾸낫떼시마에 유우쯔또잇쇼니 없어져버려 우울과 함께 あなたか""いなけりゃ 樂な氣持ちになれるた""ろ 아나따가이나케랴 라쿠나키모치니나레루다로 네가 없다면 즐거운 기분이 될 수 있는걸 何もかも 靜かになって ああ眠れるよ 나니모까모 시즈까니낫떼 아아네무레루요 모두 조용해지면 잠든다 きらいし""ゃない あなたと樂しむ僕は 無防備て""素直な人間 키라이쟈나이 아나따또타노시무보꾸와 무보우비데스나오나닌겐 싫지않아 너와 있어 즐거운 난 무방비로 순진한 사람 生きてることを感し""られるような ト""ロッとした時間を過こ""せる 이끼떼루코토오칸지라레루요우나 도롯또시따지깐오스고세루 살고있다는 것을 느낄 수 있는 것처럼 보람된(?) 시간을 보낼수 있어 つきあいか""いか""ありすき""て 身も心もくたくたになる 쯔끼아이가이가아리스깃떼 미모코코로모쿠따쿠따니나루 사귄보람이 너무많아서 몸도마음도 녹초가 된다 いなくなってしまえ 歡ひ""もいっしょに 이나꾸낫떼시마에 요로코비모잇쇼니 없어져버려 기쁨도 함께 あなたか""いなけりゃ 悔しさに泣くこともない 아나따가이나케랴 쿠야시사니나꾸코토모나이 네가 없다면 분함에 우는 일도 없어 何もない 思い切り 叫ふ""ことも 나니모나이 오모이키리 사케부코토모 아무것도 아냐 체념이라고 외치는 것도 いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに 이나꾸낫떼시마에 유우쯔또잇쇼니 없어져버려 우울과 함께 あなたか""いなけりゃ あとは寂しさに耐えれは""いい 아나따가이나케랴 아또와사비시사니타에레바이이 네가 없다면 나중에 슬픔만 견디면 돼 つまらない 每日を 送れは""いい 쯔마라나이 마이니찌오 오쿠레바이이 지루한 매일을 보내면 돼 もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I 모우 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I 이제 아무것도 아냐 의미따윈 없어 그래, 그냥 너와나 きっと 良かったんた""ろう 僕たちは めく""りあえて... 킷또 요깟딴다로우 보꾸따치와 메구리아에떼... 정말 다행이야 우리 해후할 수 있어서.. もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I 모우 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I 이제 아무것도 아냐 의미따윈 없어 그래, 그냥 너와나 きっと 良かったんた""ろう 僕たちは めく""りあえて.... 킷또 요깟딴다로우 보꾸타치와 메구리아에떼... 정말 다행이야 우리 해후할수 있어서.. |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
20. |
| - | ||||
ONE(하나)
명탐정 코난 극장판 3기 OST / B’z - 세기말의 마술사 しずか すぎる よるだ みみが うずくほど 시즈카 스기루 요루다 미미가 우즈쿠호도 너무나 고요한 밤이야. 귀가 쑤실 정도로 ぼくも きみも だれも ねむって なん かいないのに 보쿠모 키미모 다레모 네 뭇 테 난 카이나이노니 나도 너도 그 누구도 잠들어 있다던가 하는 것도 아닌데… ことばがまだ たい せつなこと 코토바가마다 타이 세츠나코토 말이 아직 소중한 것들을 つたえ られるなら また なんでもいいから こえを きかせてよ 츠타에 라레루나라 마타 난 데모이이카라 코에오 키카세테요 전할 수 있다면 또 다시, 뭐라 하든 좋으니까 목소리를 들려줘. わ かってるって もういきた いんだろ 와 캇 테 룻 테 모우이키타 인 다로 알고 있다니까. 이젠 가고 싶은 거지? きづかないわけな いだろう you’re the only one 키즈카나이와케나 이다로우 you’re the only one 깨닫지 못했을 리가 없잖아. 넌 나의 유일한 사람인걸. どん なことでも むだにはならない 돈 나코토데모 무다니와나라나이 무슨 일이든 헛되게 하진 않을 거야. ぼくら はなにかを あきらめるわけ じゃない 보쿠라 하나니카오 아키라메루와케 쟈 나이 우리들은 무언가를 포기하려는 게 아니야. よあけの しゅんかんは いつだってたいくつ だっ たけれど 요아케노 츲 칸 와 이츠 닷 테타이쿠츠 닷 타케레도 동이 트는 순간은 언제나 따분했었지만 いつも とちがう たいようが へやの かたすみてらした 이츠모 토치가우 타이요우가 헤야노 카타스미테라시타 평소와는 다른 태양이 방 한 구석을 비추었어. ゆめが あるなら おい かければいい 유메가 아루나라 오이 카케레바이이 꿈이 있다면 쫓는게 좋아. まるで ジプシ-みたいに じゆうに さまよいながら 마루데 지푸시-미타이니 지유우니 사마요이나가라 마치 집시처럼 자유롭게 헤메다가 ぼくらで あっ たんだから 보쿠라데 앗 탄 다카라 우리들이 만나게 되었던 거니까. また あいま しょう いつか どこかで 마타 아이마 쇼 우 이츠카 도코카데 또 만나겠지. 언제 어디선가 わすれる わけないだろう you’re the only one 와스레루 와케나이다로우 you’re the only one 잊을 리가 없잖아. 넌 나의 유일한 사람인걸. ドアを あければ みちはね むって 도아오 아케레바 미치와네 뭇 테 문을 열면 거리는 잠든 채로 ふみだされる いっぽを まちこがれている 후미다사레루 잇 포오 마치코가레테이루 내딛어질 한 발자국을 애타게 기다리고 있어. ゆかいな ときだけ おもいだして 유카이나 토키다케 오모이다시테 유쾌했던 때만을 생각해 줘. なみ だに おぼれる たまには それもいい 나미 다니 오보레루 타마니와 소레모이이 눈물에 빠지는 것, 때로는 그것도 좋아. ともに すごした ひびは ぼくらを 토모니 스고시타 히비와 보쿠라오 함께 보냈던 나날들은 우리들을 つよく してく れるよ この むねをはろう 츠요쿠 시테쿠 레루요 코노 무네오하로우 강하게 해주고 있어. 이 가슴을 펴자. ぜったい あいま しょう いつかどこかで 젯 타이 아이마 쇼 우 이츠카도코카데 틀림없이 만날 거야. 언제 어디선가 わすれる わけないだろう baby, you’re the only one 와스레루 와케나이다로우 baby, you’re the only one 잊을 리가 없잖아. 넌 내 유일한 사람이야. ひがまたの ぼってゆく 히가마타노 봇 테유쿠 해가 또 다시 떠오르고 있어… |
||||||
21. |
| - | ||||
22. |
| - | ||||
23. |
| - | ||||
24. |
| - | ||||
See the tears, falling on my green skin
I can feel the fear, it's always all around me Everybody's doing fine, but I sit there suffering Heavy is life, when it's painted with lies I try not to hurt you, why do you hurt me? Something's growing in your soul Tyin' to look for an easy way out, but nothing's gonna change You know your own Devil's gonna fly, so just let it go Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain You try to raise your fist, but you're paralyzed You try scream to the end of the sky, but it's still a whisper Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil's wing Fly with your Devil's wing |
||||||
25. |
| - | ||||
26. |
| - | ||||
27. |
| - | ||||
28. |
| - | ||||
29. |
| - | ||||
30. |
| - | ||||
愛されるばかりが 能じゃないだろう
아이사레루바까리가 노-쟈나이다로- 사랑 받는 것만이 능력이 아니잖아 さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 자! 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 이젠 찾는거야 우리들의 home 君を 傷つけて いっぱい泣かせて 기미오 기즈쯔께떼 입빠이 나까세떼 너에게 상쳐 입혀 울게한 僕は もう 眠れなくて 보꾸와 모- 네무레나꾸떼 나는 더 이상 잘 수 없기에 後悔してるのに また くり返す... 고-까이시떼루노니 마따 구리까에스... 후회하고 있지만 다시 반복하게 되고... どうしようもなくダメなんだ 도- 시요-모나꾸 다메난다 어쩔 수 없나봐 ありがとうって 思うことの方が 아리가또옷떼 오모우고또노 호-가 확실히 고맙다고 생각한 적이 斷然 多いのに 단젠 오-이노니 단연 많았지만 どうして もっと うまい具合に 도-시떼 못또 우마이구아이니 어째서 조금 더 유창하게 話せないんだろう 하나세나인다로- 말할 수 없는 걸까? 言葉 ひとつ 足りないくらいで 고또바 히또쯔 다리나이꾸라이데 말 한마디가 부족해서 全部 こわれてしまうような 젬부 고와레떼시마우요-나 모든게 망쳐져 버릴 것 같은 かよわい 絆ばかりじゃないだろう 가요와이 기즈나바까리쟈나이다로- 엷은 인연은 아니잖아! さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 자! 이젠 찾는거야 우리들의 home 裏切られたなんて 叫ぶまえに 우라기라레따난떼 사께부마에니 배신 당했다라고 외치기 전에 深呼吸を ひとつして 신꼬뀨-오 히또쯔시떼 심호흡 한번 하고 あいつを いじめたって そんなのまるで 아이쯔오 이지메땃떼 손나노마루데 그 놈을 괴롭혔다라고 하는건 도무지 答えにゃならないよ 고따에냐 나라나이요 대답이 않돼 欲望は ぐるぐる マブル模樣 요꾸보-와 구루구루 마부루 모요- 욕망은 빙글빙글 마블 모양.. 鏡を のぞけば 가가미오 노조께바 거울을 들여다 보면 自信のかけらも 見えない 지신노가께라모 미에나이 자신 하나도 없는.. 暗い 顔が 見えたよ 구라이 가오가 미에따요 우울한 얼굴이 보였지 追いかけて 手に 入らなくて 忘れて 오이까께떼 데니 하이라나꾸떼 와스레떼 쫓아가서 손에 넣지 못해 잊혀져.. 全部はじけてしまうような 젬부 하지께떼시마우요-나 전부 터져 버릴 것 같은 はかない 想いばかりじゃないだろう 하까나이 오모이바까리쟈나이다로- 덧없는 생각만은 아니잖아 さあ,見つけるんだ 自分だけのhome 사- ,미쯔께룬다 지분다께노 자! 이젠 찾는거야 나만의 home 君の家まで あと もう 少し 기미노우찌마데 아또 모-스꼬시 이제 곧 너의 집.. 坂を登って 雲を 追い拔いて 사까오 노봇떼 구모오 오이누이떼 언덕을 올라서 구름을 앞질러서 さよならなんて すぐに 言わないで 사요나라난떼 스구니 이와나이데 안녕이라는 거 쉽게 말하지마 さよならしたら 사요나라시따라 안녕이라 한다면 僕はどうなるだろう 보꾸와 도-나루다로- 나는 어떻게 되라고... 言葉 ひとつ 足りないくらいで 고또바 히또쯔 다리나이꾸라이데 말 한마디가 부족했다고 笑顔 ひとつ 忘れただけで 에가오 히또쯔 와스레따다께데 미소 하나 잊었다고 ほんの少しの すれ違いだけで 혼노 스꼬시노 스레치가이다께데 작은 엇갈림이 있었다고 全部 あきらめてしまうのか 젬부 아끼라메떼시마우노까 전부 체념해 버리는가? 愛されるばかりが 能じゃないだろう 아이사레루바까리가 노-쟈나이 다로- 사랑 받는 것만이 능력이 아니잖아 さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 자! 이젠 찾는거야 우리들의 home |
||||||
31. |
| - | ||||
32. |
| - | ||||
33. |
| - | ||||
34. |
| - | ||||
35. |
| - | ||||
36. |
| - | ||||
ULTRA SOUL
...ウルトラソウル ~ ...ULTRA SOUL ~ どれだけ がんばりゃいい 도레다케 간바랴이이 얼마만큼 노력하면 될까... 誰かのためなの? 다레까노타메나노? 누구를 위한 걸까?... わかっているのに 決意は搖らぐ 와깟떼이루노니 오모이와유라구 알고 있는데도 결심은 흔들리네... 結末ばかりに 氣を取られ 케쯔마쯔바까리니 키오토라레 결과에만 정신을 빼았겨... この瞬間を 樂しめない メマイ... 코노토끼오 다노시메나이 메마이 이 순간을 즐길 수 없어 없을 꺼야... 夢じゃない あれもこれも 유메쟈나이 아레모코레모 꿈이 아니야 이것도 저것도... その手でドアを開けましょう 소노테데 도아오 아케마쇼우 그 손으로 문을 열어봐요..... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 悲しみを知り 獨りで泣きましょう 카나시미오시리 히또리데나키마쇼우 슬픔을 깨닫고 외로이 울어봅시다... そして輝く ウルトラソウル 소시떼카가야꾸 ULTRA SOUL 그리고 빛나는 ULTRA SOUL... おのれの限界に 氣づいたつもりかい? 오노레노 겐카이니 키즈이따쯔모리까이? 자기자신의 한계를 깨달은 셈치는거야?... かすり傷さえも ないまま終わりそう 카스리키즈사에모 나이마마오와리소우 사소한 상처조차도 없는채로 끝날거 같애... 一番 大事な人が ホラ 이찌방 다이지나히또가 호라 가장 소중한 사람이 저기... いつでもあなたを 見てる I CAN TELL 이쯔데모아나따오 미떼루 I CAN TELL 언제나 당신을 보고있어 I CAN TELL... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 底無しのペイン 迎えてあげましょう 소꼬나시노페인 무까에떼아게마쇼우 끝이없는 PAIN 맞서견뎌냅시다... そして戰う ウルトラソウル 소시떼타타까우 ULTRA SOUL 그리고 싸우는 ULTRA SOUL... 希望に失望に遊ばれて 鍛え拔かれる DO IT... 키보니시쯔보니아소바레떼 키따에누카레루 DO IT... 희망에 실망에 놀아나곤 혹독히 단련되네 DO IT... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가 호시이노나라 축복을 받기원한다면... 歡びを知り パ-っと ばらまけ 요로코비오시리 팟-토 바라마케 기쁨을 깨닫고 확- 흩날려 버려... ホントだらけ あれもこれも 혼또다라케 아레모코레모 진실투성이 이것도 저것도... その眞っただ中 暴れてやりましょう 소노맛타다나까 아바레떼야리마쇼우 그 한가운 데서 활약해봐요.. そして羽ばたく ウルトラソウル 소시떼하바타구 ULTRA SOUL 그리고 날개짓하는 ULTRA SOUL... ~ウルトラソウル!! ~ULTRA SOUL!!... |
||||||
37. |
| - | ||||
38. |
| - | ||||
39. |
| - | ||||
40. |
| - | ||||
41. |
| - | ||||
42. |
| - | ||||
43. |
| - | ||||
44. |
| - | ||||
45. |
| - | ||||
46. |
| - | ||||
키오우시나이소오나소라노아오니
메오호소메 데테유쿠키미노무네와다카나리 보쿠오 후리카에라나이 스베테와나가레노마마니이쿠토 와라이나가라 나미다와 아츠이모노다토 시루 토오쿠노 미라이니 오비이테루요리모 테오누카즈 아이시타코토오 호코로오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 톤쟈에바 이이요 데아에타 키세키오 이와이마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 란보오니 마왓테루 코노호시데 이키노비테루 키미토 보쿠토가 마지와리아에타노와 운메이난데쇼오카 분키덴 고오류텐 슛파츠텐 소시테 슈우텐 지라이노 요오니 우메라레테루 히루가에루 하타오 무네니 보쿠와 타타카와나이데 칸샤시테미요오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카완나이데 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 마이니치 히가노보리 하지메노 잇포다 BANZAI 카코모 미라이모 잇쇼 와라이토바세루 키료쿠오 코코로니 히카루 쿤쇼오오 Now we're here 쿠리카에시쟈나이 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카왓탓테 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 우스구라이 아시타니 나다레코미마쇼 BANZAI |
||||||
47. |
| - | ||||
48. |
| - | ||||
49. |
| - | ||||
ただ强く 抱きしめりゃよかった (타다 츠요쿠 다키시메랴 요캇타) 단지 세게 안았더라면 좋았을텐데… わかってるのに 何もできず (와캇테루노니 나니모 데키즈) 그걸 알고 있었지만, 아무 것도 할 수 없었어요 白い月は刀のようにとんがり (시로이 츠키와 카타나노요-니 통가리) 하얀 달은 칼처럼 뾰족하게 되어 僕のゆく道ぼんやり照らす (보쿠노 유쿠 미치 봉야리 테라스) 내가 가는 길을 희미하게 비추죠… いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう (이마 후미다소- 굿토 마에니 후미다소-) 지금 나아가요! 저 앞으로 나아가요! 優しさがズブリ胸につき刺さる (야사시사가 즈부리 무네니 츠키사사루) 다정함이 푹 가슴에 박혀요 Now it's time to go, Now it's time to glow 痛くてもせつなくても このまま行こう (이타쿠테모 세츠나쿠테모 코노마마 유코-) 아프더라도 슬프더라도 지금 이대로 나가요! 步き續けた先に 見たいのは (아루키츠즈케타 사키니 미타이노와) 계속 걸어온 이 앞에 보고 싶은 건 想像を超える風と光 (소-조-오 코에루 카제토 히카리) 상상을 초월한 바람과 빛… そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… 雨粒が ひとつふたつ割れて (아마츠부가 히토츠 후타츠 와레테) 빗방울이 하나 둘 씩 떨어져 空を見上げ 口に含む (소라오 미아게 쿠치니 후쿠무) 하늘을 바라보며 입안에 머금어요… 君が泣いてたこと知ってるけど (키미가 나이테타 코토 싯테루케도) 그대가 울고 있던 걸 알고 있었지만 それを君だって知ってたんだろう (소레오 키미닷테 싯테탄다로-) 그걸 그대도 알고 있었겠죠? いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう (이마 후미다소- 굿토 마에니 후미다소-) 지금 나아가요! 저 앞으로 나아가요! 愛しさが小さな胸に溢れ出す (이토시사가 치-사나 무네니 아후레다스) 사랑스러움이 작은 가슴에 흘러넘쳐요 Now it's time to go, Now it's time to glow 苦くてもしょっぱくても 飮みこんでしまおう (니가쿠테모 숍파쿠테모 노미콘데 시마오-) 쓰더라도 시더라도 삼켜버려요… 思うのは君のことで それだけでいい (오모-노와 키미노 코토데 소레다케데 이이) 그대만을 생각해요, 그걸로 족해요 扉をあけてみよう (토비라오 아케테 미요-) 문을 열어 봐요 そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… いつか見ていた空 たぶんこれは (이츠카 미테-타 소라 타붕 코레와) 언젠가 바라보고 있었던 하늘, 아마 이건 いつか聞いてたstory (이츠카 키이테타 story) 언젠가 들었던 story ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう (아리가토- 아리가토- 아리가토- 아리가토-) 고마워요, 고마워요, 고마워요, 고마워요 步き續けた先に 見たいのは (아루키츠즈케타 사키니 미타이노와) 계속 걸어온 이 앞에 보고 싶은 건 想像を超える風と光 (소-조-오 코에루 카제토 히카리) 상상을 초월한 바람과 빛… そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… 星は消え 影も消える (호시와 키에 카게모 키에루) 별은 사라지고, 그림자도 사라지네요 それでもいい (소레데모 이이) 그래도 좋아요… |
||||||
50. |
| - | ||||