일본 최고의 록 그룹 비즈! 20주년 기념 울트라 베스트 앨범 2탄올해로 결성 20주년을 맞이하는 B’Z가 선사하는 울트라 베스트 앨범 제 2탄! 일본 최고의 밴드 B'Z가 선사하는 20주년 기념 베스트 앨범 제 2탄! 40만 건이 넘는 팬 투표를 바탕으로 선곡된 30곡과 신곡 [グロ?リ?デイズ]를 포함하여 총 31곡이 수록되어 있는 2장의 CD와 함께 2007년 6월 21일 ZEPP TOKYO에서의 시크릿 라이브를 수록한 DVD를 담은 또 하나의 프리미엄 콜렉션. 팬투표 1위를 차지한 ‘BROTHERHOOD'와 2위 ’?心‘ 연심 등 B'Z의 과거와 현재를 결산하는 이 작품은 비즈와 J-POP 애호가에게 최고의 선물이 될 것이다. .... ....
こんな 晴れた日は 二人で 이렇게 맑은 날은 둘이서 (곤나 하나레따히와 후따리데) 丘に 登ろう 언덕에 올라가자 (오까니 노보로-) 港が 見渡せる 丘に 항구가 멀리 보이는 언덕에 (미나또가 미와따세루 오까니) どんな空が 思い 浮かぶ 어떤 하늘이 맘속에 떠오르는지 (돈나 소라가 오모이 우까부) 敎えておくれ 갈쳐줘 (오시에떼오꾸레) キスしたい 氣分さ 키스하고 싶은 기분 (키스시따이 기분사)
何もない 午後の入り江を 아무것도 없는 오후의 바다를 (나니모나이 고고노이리에오) 往く船を ただ 見つめていた 지나는 배를 그저 바라보고 있었어 (유꾸후네오 타다 미쯔메떼이따)
どうすれば 時が 淚る 어떻게 하면 그 시절이 돌아올까 (도-스레바 도키가 모도루) 眩しい 太陽の 下で 눈부신 태양아래에 (마부시- 다이요-노 시따데) どれだけ 淚流れても 얼만큼 눈물을 흘려도 (도레다께 나미다나가레떼모) 瀞かに 海は 廣がる 조용히 바다는 펼쳐지네 (시즈까니 우미와 히로가루)
降り止まない 雨の中を 멈추지 않고 내리는 빗속을 (후리야마나이 아메노나까오) 濡れて步こう 비맞으며 걷자 (누레떼 아루꼬-) 手をつなぎ 聲をあげて 손을 잡고 소리를 지르며 (데오쯔나기 고에오아게떼) 橋を 飾る 傘たちの間を 縫って 다리를 장식하고 있는 우산들 사이를 누비며 지나서 (하시오 가자루 가사따찌노아이다오 눗떼) 君の部屋まで ゆくよ 너의 방까지 갔지 (기미노헤야마데 유꾸요)
長い髮を つたい落ちる滴に 긴머리카락을 타고 떨어지는 물방울에 (나가이가미오 쯔따이오찌루시즈구니) 不安のかけらも 見えなかった 불안이라곤 티끌만큼도 보이지 않았어 (후안노가께라모 미에나깟따)
どうすれば 時が過ぎる 어떻게 하면 시간이 지나갈까.. (도-스레바 도키가 스기루) 激しい 雨の街角で 비가 심하게 오는 길모퉁이에 (하게시- 아메노 마찌카또데) どんなにずるさを 責めても 아무리 교활함을 꾸짖어도 (돈나니 즈루사오 세메떼모) 胸が 痛むだけ 가슴이 아플뿐 (무네가 이따무다께)
逃げ出したくなる ような 夜に 도망치고 싶은 듯한 밤에 (니게다시따꾸나루 요오나 요루니) 抱きしめていて くれるのは 誰 꼭 껴안아줄 이는 누구 (다끼시메떼이떼 구레루노와 다레) つまらないことで いっしょに.., 시시한 일에 함께.., (쯔마라나이고또데 잇-쇼니) いっしょに 笑いあえるのは 誰 함께 웃을 수 있는 이는 누구 (잇쇼니 와라이아에루노와 다레)
どうすれば 時が 淚る 어떻게 하면 그 시절이 돌아올까 (도-스레바 도키가 모도루) 今 何處で 何をしている 지금 어느 곳에서 뭘 하고 있나 (이마 도꼬데 나니오시떼이루) すべてを 捨てたと しても 모든 것을 버렸다 해도 (스베떼오 스떼따또 시떼모) 罪だけが ふえてゆく 죄만이 늘어가네 (쯔미다께가 후에떼유꾸) どうすれば 時が過ぎる 어떻게 하면 시간이 지나갈까 (도-스레바 도키가 스기루) 言葉は いつも 役に 立たない 말은 언제나 쓸모없어 (고또바와 이쯔모 야꾸니 다따나이) あの日の君の聲は 그 날의 너의 목소리는 (아노히노기미노 고에와) もう僕に 屆かない 이제 나에게 전해지지 않아 (모- 보꾸니 도도까나이)
You&I きらいた"" あなたといるときの僕か"" たまらなく情けなくて 키라이다 아나따또이루토키노보꾸가 타마라나꾸나사케나꾸떼 싫다 너와 있을때에 내가 참을 수 없이 한심해서 みんなの前し""ゃ本 はもっと はつらつとしてるはす""なのに 민나노마에쟈혼또와못또 하쯔라쯔또시떼루하즈나노니 모두 앞에서는 사실은 더욱 발랄해야 하는데 嫉妬心を我慢しなか""ら 卑屈なつくり笑い見せる 싯토신오가만시나가라 히꾸츠나쯔꾸리와라이미세루 질투심을 참지 않으면서 비굴한 억지웃음을 보여 いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに 이나꾸낫떼시마에 유우쯔또잇쇼니 없어져버려 우울과 함께 あなたか""いなけりゃ 樂な氣持ちになれるた""ろ 아나따가이나케랴 라쿠나키모치니나레루다로 네가 없다면 즐거운 기분이 될 수 있는걸 何もかも 靜かになって ああ眠れるよ 나니모까모 시즈까니낫떼 아아네무레루요 모두 조용해지면 잠든다 きらいし""ゃない あなたと樂しむ僕は 無防備て""素直な人間 키라이쟈나이 아나따또타노시무보꾸와 무보우비데스나오나닌겐 싫지않아 너와 있어 즐거운 난 무방비로 순진한 사람 生きてることを感し""られるような ト""ロッとした時間を過こ""せる 이끼떼루코토오칸지라레루요우나 도롯또시따지깐오스고세루 살고있다는 것을 느낄 수 있는 것처럼 보람된(?) 시간을 보낼수 있어 つきあいか""いか""ありすき""て 身も心もくたくたになる 쯔끼아이가이가아리스깃떼 미모코코로모쿠따쿠따니나루 사귄보람이 너무많아서 몸도마음도 녹초가 된다 いなくなってしまえ 歡ひ""もいっしょに 이나꾸낫떼시마에 요로코비모잇쇼니 없어져버려 기쁨도 함께 あなたか""いなけりゃ 悔しさに泣くこともない 아나따가이나케랴 쿠야시사니나꾸코토모나이 네가 없다면 분함에 우는 일도 없어 何もない 思い切り 叫ふ""ことも 나니모나이 오모이키리 사케부코토모 아무것도 아냐 체념이라고 외치는 것도 いなくなってしまえ 憂鬱といっしょに 이나꾸낫떼시마에 유우쯔또잇쇼니 없어져버려 우울과 함께 あなたか""いなけりゃ あとは寂しさに耐えれは""いい 아나따가이나케랴 아또와사비시사니타에레바이이 네가 없다면 나중에 슬픔만 견디면 돼 つまらない 每日を 送れは""いい 쯔마라나이 마이니찌오 오쿠레바이이 지루한 매일을 보내면 돼 もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I 모우 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I 이제 아무것도 아냐 의미따윈 없어 그래, 그냥 너와나 きっと 良かったんた""ろう 僕たちは めく""りあえて... 킷또 요깟딴다로우 보꾸따치와 메구리아에떼... 정말 다행이야 우리 해후할 수 있어서.. もう 何もない 意味さえない Yes, just You&I 모우 나니모나이 이미사에나이 Yes, just You&I 이제 아무것도 아냐 의미따윈 없어 그래, 그냥 너와나 きっと 良かったんた""ろう 僕たちは めく""りあえて.... 킷또 요깟딴다로우 보꾸타치와 메구리아에떼... 정말 다행이야 우리 해후할수 있어서..
See the tears, falling on my green skin I can feel the fear, it's always all around me
Everybody's doing fine, but I sit there suffering Heavy is life, when it's painted with lies
I try not to hurt you, why do you hurt me? Something's growing in your soul
Tyin' to look for an easy way out, but nothing's gonna change You know your own Devil's gonna fly, so just let it go
Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain
Fly with your Devil
Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain
You try to raise your fist, but you're paralyzed You try scream to the end of the sky, but it's still a whisper
Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain
Fly with your Devil's wing Fly with your Devil's wing
ただ强く 抱きしめりゃよかった (타다 츠요쿠 다키시메랴 요캇타) 단지 세게 안았더라면 좋았을텐데… わかってるのに 何もできず (와캇테루노니 나니모 데키즈) 그걸 알고 있었지만, 아무 것도 할 수 없었어요 白い月は刀のようにとんがり (시로이 츠키와 카타나노요-니 통가리) 하얀 달은 칼처럼 뾰족하게 되어 僕のゆく道ぼんやり照らす (보쿠노 유쿠 미치 봉야리 테라스) 내가 가는 길을 희미하게 비추죠… いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう (이마 후미다소- 굿토 마에니 후미다소-) 지금 나아가요! 저 앞으로 나아가요! 優しさがズブリ胸につき刺さる (야사시사가 즈부리 무네니 츠키사사루) 다정함이 푹 가슴에 박혀요 Now it's time to go, Now it's time to glow 痛くてもせつなくても このまま行こう (이타쿠테모 세츠나쿠테모 코노마마 유코-) 아프더라도 슬프더라도 지금 이대로 나가요! 步き續けた先に 見たいのは (아루키츠즈케타 사키니 미타이노와) 계속 걸어온 이 앞에 보고 싶은 건 想像を超える風と光 (소-조-오 코에루 카제토 히카리) 상상을 초월한 바람과 빛… そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… 雨粒が ひとつふたつ割れて (아마츠부가 히토츠 후타츠 와레테) 빗방울이 하나 둘 씩 떨어져 空を見上げ 口に含む (소라오 미아게 쿠치니 후쿠무) 하늘을 바라보며 입안에 머금어요… 君が泣いてたこと知ってるけど (키미가 나이테타 코토 싯테루케도) 그대가 울고 있던 걸 알고 있었지만 それを君だって知ってたんだろう (소레오 키미닷테 싯테탄다로-) 그걸 그대도 알고 있었겠죠? いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう (이마 후미다소- 굿토 마에니 후미다소-) 지금 나아가요! 저 앞으로 나아가요! 愛しさが小さな胸に溢れ出す (이토시사가 치-사나 무네니 아후레다스) 사랑스러움이 작은 가슴에 흘러넘쳐요 Now it's time to go, Now it's time to glow 苦くてもしょっぱくても 飮みこんでしまおう (니가쿠테모 숍파쿠테모 노미콘데 시마오-) 쓰더라도 시더라도 삼켜버려요… 思うのは君のことで それだけでいい (오모-노와 키미노 코토데 소레다케데 이이) 그대만을 생각해요, 그걸로 족해요 扉をあけてみよう (토비라오 아케테 미요-) 문을 열어 봐요 そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… いつか見ていた空 たぶんこれは (이츠카 미테-타 소라 타붕 코레와) 언젠가 바라보고 있었던 하늘, 아마 이건 いつか聞いてたstory (이츠카 키이테타 story) 언젠가 들었던 story ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう (아리가토- 아리가토- 아리가토- 아리가토-) 고마워요, 고마워요, 고마워요, 고마워요 步き續けた先に 見たいのは (아루키츠즈케타 사키니 미타이노와) 계속 걸어온 이 앞에 보고 싶은 건 想像を超える風と光 (소-조-오 코에루 카제토 히카리) 상상을 초월한 바람과 빛… そこに誰もいなくても (소코니 다레모 이나쿠테모) 그곳에 아무도 없어도… 星は消え 影も消える (호시와 키에 카게모 키에루) 별은 사라지고, 그림자도 사라지네요 それでもいい (소레데모 이이) 그래도 좋아요…