Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:05 | ||||
하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오 치가우요 쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토 쥰스이사호도 무쟈키니 히토오 키즈츠케테 시마우모노 히토오 스키니 나레바 낫테쿠 호도 후안가 하지맛테 유쿠 아키라메루난테 모킷토 시타쿠나이토 이마 오모요 혼토노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈 하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토 호도케나이요니 이츠마데모 츠요쿠 무슨데 유코 유메오 미타 미니쿠이 아히루노 코 이츠카 맛시로나 하네데 토비다츠히가 킷토 쿠루노다로 이치방 다이지나 히토토 메구리 아에타 키세키카라 코코로니 메바에타 야쿠소쿠 이츠닷테 마모리타이 나니요리모 타이세츠다카라 하테시나이 오모이 키미다케도 카라다츄데 칸지타이 이쿠츠모노 키세츠 카조에요 카와라나이 히토미데 아키라메루난테 모킷토 시타쿠나이토 이마 오모요 혼토노 누쿠모리나라 키미다케노 소바니 아루하즈 하테시나이 소라니 키미가 이테 케가레나키 토와오치가우요 쿠치비루니 토맛타 신지츠 신지테타이 즛토 하테시나이 소라니 키미가 이테 타도리츠이타 아카이 이토 호도케나이요니 이츠마데모 |
||||||
2. |
| 4:57 | ||||
愛して愛され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요니 사랑하고 사랑받아 꿈을 꾸어요 다시 찾아오는 계절을 채색하는 꽃처럼 愛して愛され君を知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고 사랑받아 그대를 알아가요 두사람에게만 보이는 끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루 오늘도곁에서지키고있어요 愛とはきっと求めだいまた減るものではなくて 아이토와킷토모토메다이마타헤루모노데와나쿠테 사랑이라는것은분명구하는대로다시줄어들거나하는것이아니라 心の奧でそっと育てて行くもの 코코로노오쿠데솟토소다테테유쿠모노 마음속에서살며시키워가는것 愛しさの向こう側孤獨がいつも待ち受ける 이토시사노무코-가와코도쿠가이츠모마치우케루 사랑스러움의저편에는고독이언제나기다리고있어요 逢いたくて淡い夜トキメキの川を泳いで 아이타쿠테아와이요루토키메키노카와오오요이데 만나고싶은희미한밤설레임의강을헤엄쳐요 愛して愛され一つになる君を抱きしめ深い海へと 아이시테아이사레히토츠니나루키미오다키시메후카이우미에토 사랑하고사랑받아하나가되어요그대를안고서갚은바다로 流れ流されて?り着く終わることのない永遠 나가레나가사레테타도리츠쿠오와루코토노나이에이엔 흘러흘러도착하는곳은끝나는일없는영원이라는곳 今日も君と探してる 쿄-모키미토사가시테루 오늘도그대와함께찾고있어요 戀人達はすれ違い別れを告げる時 코이비토다치와스레치가이와카레오츠게루토키 연인들은서로엇갈려헤어짐을고할때 思い出の他に何がいったい殘るんろう 오모이데노호카니나니가잇타이노코룬다로- 추억말고대체다른무엇이남는걸까요 君だけの痛みなら例えどんなに苦しくても 키미다케노이타미나라타토에돈나니쿠루시쿠테모 그대만의아픔이라면설령얼마나괴롭다하더라도 受け止められるからその手を私に伸ばして 우케토메라레루카라소노테오와타시니노바시테 받아들일수있으니그손을나에게뻗어요 愛して愛され星になる問いかけたね君へと輝いて 아이시테아이사레호시니나루토이카케타네키미에토카가야이테 사랑하고사랑받아별이되어요물었죠그대를향해빛나라고 愛して愛され確かめ合う二人だけを結ぶ絆 아이시테아이사레타시카메아우후타리다케오무스부키즈나 사랑하고사랑받아서로를확인해가요두사람만을묶어주는끈 今日も側に感じてる 쿄-모소바니칸지테루 오늘도곁에느끼고있어요 愛して愛され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 愛して愛され君を知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루 오늘도곁에서지키고있어요 愛して愛され一つになる君を抱きしめ深い海へと 아이시테아이사레히토츠니나루키미오다키시메후카이우미에토 사랑하고사랑받아하나가되어요그대를안고서갚은바다로 流れ流されて?り着く終わることのない永遠 나가레나가사레테타도리츠쿠오와루코토노나이에이엔 흘러흘러도착하는곳은끝나는일없는영원이라는곳 今日も君と探してる 쿄-모키미토사가시테루 오늘도그대와함께찾고있어요 |
||||||
3. |
| 4:45 | ||||
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요… 寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요… さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요… このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥ さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends |
||||||
4. |
| 4:22 | ||||
まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならその手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まりの言葉はいくつもあるけど 하지마리노코토바와이쿠츠모아루케도 시작의 단어는 얼마든지 있어도 最後はいつだって「サヨナラ」さ 사이고와이츠닷테「사요나라」사 마지막에는 언제나 「안녕」이에요 たったひとつのその言葉を言わないために 탓타히토츠노소노코토바오이와나이타메니 겨우 하나의 그 단어를 말하지 않기 위해 會える日も 會えない日も 아에루히모 아에나이히모 만날 수 있는 날도 만날 수 없는 날도 心通わせ續けたね 코코로카요와세츠즈케타네 마음을 계속 통하게 해왔어요 まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 眞っ靑に正直な空 맛사오니쇼-지키나소라 새파랗게 솔직한 하늘 此處(ここ)からその手に 코코카라소노테니 이 곳이기에 그 손에 何ひとつも何も持たず 나니히토츠모나니모모타즈 무엇 하나 가지지 못하고 私は何を探しているの 와타시와나니오사가시테이루노 나는 무엇을 찾고 있었나요? 輝きは振り返れない 카가야키와후리카에레나이 빛은 뒤돌아 볼 수 없어요 差し出すこの手に 사시다스코노테니 내미는 이 손에 何ひとつも?(つか)めないとしても 나니히토츠모츠카메나이토시테모 무엇 하나도 손에 넣을 수 없다 해도 僕達はまだ泣くことはできない 보쿠타치와마다나쿠코토와데키나이 우리들은 아직 울 수 없어요 立ち去るには若すぎるから 타치사루니와와카스기루카라 떠나기엔 너무 젊으니까요 壞れものみたいに思っているけど 코와레모노미타이니오못테이루케도 부서질 것 같다고 생각하고 있어도 傷ついた心は弱くない 키즈츠이타코코로와요와쿠나이 상처받았던 마음은 약하지 않아요 あの日もらったひたむきさや 아노히모랏타히타무키사야 그 날 받았던 한결 같은 마음과 屆けた一途な想いが 토도케타이치즈나오모이가 전해졌던 한결 같은 마음이 きっと互いの心强くしてくれた 킷토타가이노코코로츠요쿠시테쿠레타 반드시 서로의 마음을 강하게 해 주었어요 君とは何を見つけただろう 키미토와나니오미츠케타다로- 그대와는 무엇을 찾았었나요 同じ夢を抱いた日? 오나지유메오이다이타히비 같은 꿈을 안았던 날들 違う未來へと向かうことなど知らないで 치가우미라이에토무카우코토나도시라나이데 다른 미래를 향하는 것 등은 알 수 없어요 僕らは何を信じただろう 보쿠라와나이오신지테다로- 우리들은 무엇을 믿었던건가요 同じ愛に抱かれた日? 오나지아이니다카레타히비 같은 사랑을 안았던 날들 ちがう幸せを 치가우시아와세오 다른 행복을 ひとりひとりそっと祈りながら 히토리히토리솟토이노리나가라 살며시 각자 간절히 바라면서요 僕らは何を探しているの 보쿠라와나니오사가시테이루노 우리들은 무엇을 찾고 있나요 眞っ靑に正直な空 맛사오니쇼-지키나소라 새파랗게 솔직한 하늘 差し出すこの手に 사시다스코노테니 내미는 이 손에 何ひとつも?(つか)めないとしても 나니히토츠모츠카메나이토시테모 무엇 하나도 손에 넣을 수 없다 해도 |
||||||
5. |
| 4:40 | ||||
ねえ こんな事續けていても
幸せは見つかるのかな? 네- 콘나 코토 츠즈케테 이테모 시아와세와 미츠카루노카나 있잖아요, 이런 일을 계속하고 있어도 행복을 찾을 수 있을까요? 足りないもの數えてみても キリがないのわかってるよ 타리나이 모노 카조에테 미테모 키리가나이노 와캇테루요 부족한 걸 세어 봐도, 끝이 없다는 걸 알고 있어요 シナリオ通りなんて 上手くいくわけないから 시나리오도-리난테 우마쿠 유쿠 와케 나이카라 시나리오대로 잘 풀릴 수가 없기에 時には全部 投げ出したくなる 토키니와 젬부 나게다시타쿠 나루 때로는 전부 팽개치고 싶어져요 そんな日があってもいいよね 손나 히가 앗테모 이이요네 그런 날이 있어도 괜찮겠죠 人は皆 臆病だから 夢を見るのかな? 히토와 미나 오쿠뵤-다카라 유메오 미루노 카나 사람들은 모두 겁쟁이라서 꿈을 꾸는 걸까요? 人は皆 孤獨だから 愛を探すのかな? 히토와 미나 코도쿠다카라 아이오 사가스노 카나 사람들은 모두 고독하기에 사랑을 찾는 걸까요? きっと違う場所で君も 同じ月を見てるよね 킷토 치가우 바쇼데 키미모 오나지 츠키오 미테루요네 분명히 다른 곳에서 그대도 같은 달을 보고 있겠죠 家路を急ぐ 流れる人ごみ 이에지오 이소구 나가레루 히토고미 귀가를 서두르며 가는 사람들 何處かで寄り道なんかして 도코카데 요리미치 난카시테 어딘가에 잠깐 들러서 なんてことない場所だっていいから もう少し話してたいよ 난테 코토나이 바쇼닷테 이이카라 모- 스코시 하나시테타이요 대단한 곳이 아니라도 좋으니, 조금 더 얘기하고 싶어요 樂しすぎる時ほと 早く過ぎていくもの 타노시스기루 토키호도 하야쿠 스기테 유쿠 모노 너무나 즐거운 때일수록 빨리 지나가는 법이죠 夜が近づく 靜かな公園 今日のぬくもり探してる 요루가 치카즈쿠 시즈카나 코-엥 쿄-노 누쿠모리 사가시테루 밤이 다가와 조용한 공원에서 오늘의 따스함을 찾고 있어요 何氣ない言葉だって 大切にしたい 나니게나이 코토바닷테 타이세츠니 시타이 대단하지 않은 말이라도 소중히 하고 싶어요 何氣ない痛みだって ずっと守りたい 나니게나이 이타미닷테 즛토 마모리타이 대단하지 않은 아픔이라도 계속 지키고 싶어요 いつかきっとかけがえない ものに變わる その日まで 이츠카 킷토 카케가에나이 모노니 카와루 소노 히마데 언젠가 분명히 둘도 없이 소중한 것으로 바뀔 그 날까지 めぐりゆく季節の中 淋しさに觸れて 메구리유쿠 키세츠노 나카 사비시사니 후레테 돌고 도는 계절 속에서 외로움을 느끼며 僕達は いつか本當の 愛しさ知るのだろう… 보쿠타치와 이츠카 혼토-노 이토-시사 시루노다로- 우리들은 언젠가 진정한 사랑스러움을 알게 될까요? 人は皆 臆病だから 夢を見るのかな? 히토와 미나 오쿠뵤-다카라 유메오 미루노 카나 사람들은 모두 겁쟁이라서 꿈을 꾸는 걸까요? 人は皆 孤獨だから 愛を探すのかな? 히토와 미나 코도쿠다카라 아이오 사가스노 카나 사람들은 모두 고독하기에 사랑을 찾는 걸까요? きっと違う場所で君も 同じ 月を見てるよね 킷토 치가우 바쇼데 키미모 오나지 츠키오 미테루요네 분명히 다른 곳에서 그대도 같은 달을 보고 있겠죠 |
||||||
6. |
| 4:45 | ||||
7. |
| 3:54 | ||||
ガラスのようなはかない十代 すみっこ迎える最後の夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空に夢を竝べるの (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에 꿈을 늘어놓고 있어요… グングン スピ-ド上げながら 夕立なんかも氣にせず (궁군 스피-도 아게나가라 유-다치 난카모 키니세즈) 쭉쭉 스피드를 높이며, 소나기 따위는 신경쓰지 않으며 明日なんか待てない (아시타 난카 마테나이) 내일 같은 건 기다릴 수 없어요… 裸足で靑い夏泳ぐMermaid (하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid) 맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid 火傷しても古い地圖ならいらない (야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이) 화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요… 地球をはみ出すくらいのEmotion (치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion) 지구가 삐져나올 정도의 Emotion 神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる (카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루) 하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요… 息も出來ないくらいの海風 ここから始まる夏のRevolution (이키모 데키나이쿠라이노 우미카제 코코카라 하지마루 나츠노 Revolution) 숨도 쉴 수 없을 정도의 바닷바람, 여기에서 시작되는 여름의 Revolution 誰かと步いているよりも 勝手に走り出す方が 今の私らしいよ (다레카토 아루이테-루 요리모 캇테니 하시리다스호-가 이마노 와타시라시이요) 누군가와 함께 걷고 있는 것 보다는 내맘대로 달려나가는 편이 지금의 나다워요… 向日葵みたいに笑ったMermaid (히마와리 미타이니 와랏타 Mermaid) 해바라기처럼 웃은 Mermaid 海と空が決める常識それでいい (우미토 소라가 키메루 루-루 소레데 이이) 바다와 하늘이 정한 규칙, 그걸로 족해요 日差しに溢れる自由がHalation (히자시니 아후레루 지유-가 Halation) 햇빛에 넘쳐 흐르는 자유가 Halation 迷ったら思いきり波を蹴飛ばす (마욧타라 오모이키리 나미오 케토바스) 헤맨다면 힘껏 파도를 걷어차요 In the name of dream 裸足で靑い夏泳ぐMermaid (하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid) 맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid 火傷しても古い地圖ならいらない (야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이) 화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요… 地球をはみ出すくらいのEmotion (치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion) 지구가 삐져나올 정도의 Emotion 神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる (카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루) 하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요… Mermaid…In the name of dream |
||||||
8. |
| 4:05 | ||||
唇にLonely Blue
쿠치비루니 Lonely Blue 입술에 Lonely Blue 今夜ひとりにしないで 콘야히또리니시나이데 오늘밤 혼자두지 말아요 優しいぬくもりも 아사시이누쿠모리모 다정한 따스함도 コエも 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつも私だけとつながってて 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼 언제나 나와만 이어져 있어 どんなに離れてる夜も 돈나니하나레떼루요루모 아무리 떨어져 있는 밤에도 甘い余韻のこして 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなたは 誰を思っているの? 이마 아나따와 다레오오못떼이루노? 지금 그대는 누구를 생각하고 있나요? ひとつになって眠りたい 히또츠니낫떼네무리따이 하나가 되어 잠들고 싶어요 あなたの全部が欲しい 아나따노스베떼가호시이 그대의 전부를 갖고 싶어 あふれていく情熱を 아후레떼이쿠죠-네츠오 넘쳐흐르는 정열을 今すぐに受け止めて欲しいよ 이마스구니우케또메떼호시이요 지금 바로 받아주었음 좋겠어 こんなに心が 遠くに感じる夜は 콘나니코코로가 토오쿠니칸지루요루와 이렇게 마음이 멀게 느껴지는 밤에는 あいまいな言葉だけじゃ 아이마이나코토바다케쟈 애매한 말만으로는 かえれなくなるよ きっと 카에레나쿠나루요 킷또 돌아갈 수 없게 되요 분명 時計を見ないで 토케이오미나이데 시계를 보지 말아요 愛を確かめ合いたいのに 아이오타시카메아이따이노니 사랑을 서로 확인하고 싶은데 どんなにふれ合っても 돈나니후레앗떼모 아무리 서로 느껴도 決してさわれない場所がある 켓시떼사와레나이바쇼가아루 결코 느낄 수 없는 곳이 있죠 失う事がとても怖いから 우시아우코토가토떼모코와이까라 잃어버리는 것이 너무 두려워서 言い出せない事があるよ 이이다세나이코토가아루요 말을 꺼낼 수 없는 게 있어요 向かい風が吹き荒れても 무카이카제가후키아레떼모 맞바람이 거칠게 불어도 二つの鼓動 重ねあってたい 후따츠노코도- 카사네앗떼따이 두 사람의 심장소리 서로 겹치고 싶어 あなた以外とはイケない 아나따이가이또와이케나이 그대 이외에는 할 수 없어요 秘密の香りしても 히미츠노카오리시떼모 비밀의 향기가 나도 あやまちも全部のり越えて 아야마치모젬부노리코에떼 실수도 전부 극복하고 二人きりのミライ 見つけたい 후따리키리노미라이 미츠케따이 두사람만의 미래를 찾고 싶어 kissを止めないで kiss오토(야)메나이에 키스를 멈추지 말아요 上手にうそをついて 죠-즈니우소오츠이떼 능숙하게 거짓말을 해서 あなたを嫌いになれるなら 아나따오키라이니나레루나라 그대를 싫어하게 될 수 있다면 きっとラクになれるのに 킷또라쿠니나레루노니 분명 편안해질 수 있을텐데 ひとつになって眠りたい 히또츠니낫떼네무리따이 하나가 되어 잠들고 싶어요 あなたの全部が欲しい 아나따노스베떼가호시이 그대의 전부를 갖고 싶어 あふれていく情熱を 아후레떼이쿠죠-네츠오 넘쳐흐르는 정열을 今すぐに受け止めて欲しいよ 이마스구니우케또메떼호시이요 지금 바로 받아주었음 좋겠어 こんなに心が 遠くに感じる夜は 콘나니코코로가 토오쿠니칸지루요루와 이렇게 마음이 멀게 느껴지는 밤에는 あいまいな言葉だけじゃ 아이마이나코토바다케쟈 애매한 말만으로는 かえれなくなるよ きっと 카에레나쿠나루요 킷또 돌아갈 수 없게 되요 분명 |
||||||
9. |
| 5:06 | ||||
아이노 타메니 모이치도 이마 카레소나 유메 미즈오 아게요 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 소레다케데 다이죠부 나가시타 나미다 아키라메타 코토 젬부 미기보켓토니 이레테 카쿠시테타노니 키미와 이츠데모 키즈이테 이탄다네 히토미 토지레바 아노 유야케조라 누쿠모리와 키에나이요 돈나 토키닷테 키미노 에가오 코노 코코로 즛토 테라시테쿠레루카라 아이노 타메니 아루이테 유코 코코로니 사이타 하나오 마모로 다이세츠나 모노 탓타 히토츠다케 아레바 소레다케데 이키테 유케루카라 타다 아이노 타메니 와라이앗타 코토 와카리아에타 코토 오모이데와 히다리보켓토니 콘나니 키미오 아이시타 코토오 이츠카 호코레루요니 토키가 토마레바 이이토 오못타 아노 요루오 와스레나이 돈나 토키닷테 키미노 코토바 코노 코코로 즛토 사사에테 이테쿠레루카라 아이노 타메니 아루이테 유코 코코로니 사이타 하나오 마모로 아노히 후타리 유메미타 바쇼에 이츠카 킷토 타도리츠케루토 신지테 타다 아이노 타메니 아이노 타메니 모이치도 이마 카레소나 유메 미즈오 아게요 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 소레다케데 다이죠부 아이노 타메니 아루이테 유코 코코로니 사이타 하나오 마모로 다이세츠나 모노 탓타 히토츠다케 아레바 소레다케데 이키테 유케루카라 타다 아이노 타메니 |
||||||
10. |
| 3:09 | ||||
自轉車で走った
지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もっと ずっと先だね 소레와 못토 즛토 사키다네 그것은 더욱 쭉 앞이군요 思いきり 風を吸いこんだ 오모이키리 카제오 스이콘다 마음껏 바람을 들이마셨어요 永遠だと感じるもの 에이엔다토 칸지루모노 영원이라고 느끼는 것을 何かひとつ 出會いたい 나니카 히토츠 데아이타이 무언가 하나 만나고싶어요 なんのために 난노타메니 무엇을 위해 誰のために 다레노타메니 누구를 위해 生きているの? 知りたい 이키테이루노? 시리타이 살고 있는건가요? 알고싶어요 困難な道をね 콘난나 미치오네 곤란한 길을 選ぶ癖がある 에라부 쿠세가아루 선택하는 버릇이 있어요 そこが いいところだって 소코가 이이토코로닷테 그곳이 좋은 곳이라고 君は言ってくれた 키미와 잇테쿠레타 그대는 말해주었어요 何か我慢している私 나니카 가만시테이루 와타시 무언가 억지를 부리고있는 나 それは きっと ずるい考え 소레와 킷토 즈루이칸가에 그것은 꼭 교활한 생각 欲しいもの 手に入れたくて 호시이모노 테니이레타쿠테 갖고싶은 것을 손에 넣고싶어서 幸福だよ 感じる瞬間 코우후쿠다요 칸지루슌칸 '행복이에요' 라고 느끼는 순간 ほんの少しあればいい 혼노 스코시 아레바이이 겨우 조금 있으면 되요 ここは何處で 코코와 도코데 이곳은 어디에서 どこへ行くの? 도코에 유쿠노? 어디로 갈건가요? 生きる意味 知りたい 이키루 이미 시리타이 사는 의미를 알고싶어요 永遠だと感じるもの 에이엔다토 칸지루모노 영원이라고 느끼는 것 何かひとつ 出會いたい 나니카 히토츠 데아이타이 무언가 하나 만나고싶어요 なんのために 난노타메니 무엇을 위해 誰のために 다레노타메니 누구를 위해 生きているの? 知りたい 이키테이루노? 시리타이 살고 있는건가요? 알고싶어요 櫻、さけば 分かるでしょう 사쿠라, 사케바 와카루데쇼 벚꽃이 피면 알게될거에요 永遠がね 少しだけ 에이엔가네 스코시다케 영원인지를 조금만 ここは何處で 코코와 도코데 이곳은 어디에서 どこへ行くの? 도코에유쿠노? 어디로 가는건가요? 生きる意味 知りたい 이키루 이미 시리타이 사는 의미를 알고싶어요 |
||||||
11. |
| 4:33 | ||||
暮れなずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は悲しみが 多いほど 히토와카나시미가오-이호도 사람은슬픔이많을수록 人には優しく出來るのだから 히토니와야사시쿠데키루노다카라 다른사람에게상냥해질수있는거니까요 さよならだけではさびしすぎるから 사요나라다케데와사비시스기루카라 안녕만으로는너무외롭기에 愛するあなたへ贈る言葉 아이스루아나타에오쿠루코토바 사랑하는그대에게보내는말 夕暮れの風に途切れたけれど 유-구레노카제니토기레타케레도 석양의바람에끊어져버렸지만 終わりまで聞いて贈る言葉 오와리마데키이테오쿠루코토바 끝까지들어줘요내가하는말 信じられぬと嘆くよりも 신지라레누토나게쿠요리모 믿을수없다며한숨짓기보다는 人を信じて傷つくほうがいい 히토오신지테키즈츠쿠호-가이이 사람을믿고서상처입는편이나아요 求めないで優しさなんか 모토메나이데야사시사난카 상냥함따위구하지말아요 臆病者の言いわけだから 오쿠뵤-모노노이와케다카라 겁쟁이의변명이니까요 はじめて愛したあなたのために 하지메테아이시타아나타노타메니 처음으로사랑한그대를위해 飾りもつけずに贈る言葉 카자리모츠케즈니오쿠루코토바 꾸미지않고보내는말 これから始まる暮らしの中で 코레카라하지마루쿠라시노나카데 이제부터시작되는삶속에서 だれかがあなたを愛するでしょう 다레카가아나타오아이스루데쇼- 누군가가그대를사랑하겠죠 だけど私ほどあなたの事を 다케도와타시호도아나타노코토오 하지만나만큼그대를 深く愛したヤツはいない 후카쿠아이시타야츠와이나이 깊게사랑한사람은없어요 遠ざかる影が人混みに消えた 토오자카루카게가히토고미니키에타 멀어지는그림자가인파속에사라졌어요 もうとどかない贈る言葉 모-도도카나이오쿠루코토바 더이상전해지지않는나의말 もうとどかない贈る言葉 모-도도카나이오쿠루코토바 더이상전해지지않는나의말 |
||||||
12. |
| 4:52 | ||||
あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少し切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏の日差しに ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노 히자시니 유라유라유레타…키오쿠 한여름의 햇살에 흔들흔들 흔들린…기억 太陽が くちびる 撫でて 타이요오가 쿠치비루 나데테 태양이 입술을 어루만지고 君の名前 ささやかす 키미노나마에 사사야카스 그대의 이름을 속삭여요 まるで魔法をかけるように 마루데마호오오카케루요오니 마치 마법을 건 것처럼 波がさらってゆくよ 나미가사랏테유쿠요 파도가 데려가요 去年とは少しだけ違う 쿄넨토와스코시다케치가우 작년과는 조금 틀릴뿐인 君がいない夏 키미가이나이나츠 그대가 없는 여름 あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 秀き通る風が 海を渡ってゆく 스키토오루카제가 우미오와탓테유쿠 투명한 바람이 바다를 건너가요 今 體中 感じるよ 이마 카라다츄우칸지루요 지금 몸안에서 느껴요 誰も知らない 私に 다레모시라나이 와타시니 누구도 모르는 나를 今日は ここで會えるでしょ 쿄오와 코코데아에루데쇼 오늘은 이곳에서 만나겠죠 水平線から陽が昇るように 스이헤이센카라 히가노보루요오니 수평선에서 해가 뜨도록 靑いヴェ-ルで 包んでくれる…きっと 아오이 베루데 츠츤데쿠레루…킷토 푸른 베일로 감싸줘요…꼭 「ありがと」っていつか言えるよ 아리가토웃테 이츠카이에루요 '고마워요'라고 언젠가 말할 수 있어요 後悔はしたくないから 코우카이와시타쿠나이카라 후회는 하고싶지않으니까 まっすぐに見つめていよう 맛스구니 미츠메테이요오 똑바로 바라보고있어요 君を側に感じて 키미오 소바니 칸지테 그대를 옆에서 느끼며 潮風にただ包まれて淚が溢れる 시오카제니 타다 츠츠마레테 나미다가 코보레루 바다바람에 단지 감싸여 눈물이 넘쳐흘러요 あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 過ぎた陽の歌は懷かしい香り 스기타 히노우타와 나츠카시이카오리 지나간 해의 노래는 그리운 향기 薄いBlueが 彈けとぶ 우스이 Blue가 하지케토부 얕은 Blue가 터져날아가요 風に搖れてる想いを 카제니 유레테루 오모이오 바람에 흔들리고있는 마음을 今 君に傳えたいよ 이마 키미니 츠타에타이요 지금 그대에게 전하고싶어요 どんな小さな願いでもすべて 돈나 치이사나 네가이데모 스베테 아무리 작은 바람이라도 전부 そっと優しく 見つめてくれる 季節 솟토 야사시쿠 미츠메테쿠레루 키세츠 살며시 부드럽게 바라봐주는 계절 |
||||||
13. |
| 3:12 | ||||
14. |
| 4:40 | ||||
白い風の中を 시로이카제노나카오 흰바람속을 言葉探し步く 코토바사가시아루쿠 말을찾아걸어요 醒めた月はずっと 사메타츠키와즛토 깨어난달은계속 二人のあとついてくる 후타리노아토츠이테쿠루 두사람의뒤를쫓아와요 ゴメンなんてもう言わないで 고멘난테모-이와나이데 미안하다고말하지말아요 別によくある事だよね 베츠니요쿠아루코토다요네 뭐흔히있는일이예요 人は變わるものでしょう 히토와카와루모노데쇼- 사람은변하는거잖아요 ずっと君を待ってるなんて 즛토키미오맛테루난테 계속그대를기다리고있을거라고 そんな風に思わないで 손나후-니오모와나이데 그런식으로생각하지말아요 すぐに誰か見付けると 스구니다레카미츠케루토 금새다른누군가를찾을거라고 笑ってる私はウソツキだね 와랏테루와타시와우소츠키다네 웃고있는나는거짓말쟁이죠 自動販賣機で 지도-한바이키데 자동판매기에서 買ってくれた缶コ-ヒ- 캇테쿠레타칸코-히- 사주었던캔커피 兩手で包みこんだら 료-테데츠츠미콘다라 양손으로감싸쥐니 ふいに淚あふれた 후이니나미다아후레타 갑자기눈물이나왔어요 こごえそうな流れ星に 코고에소-나나가레보시니 얼어붙을듯한유성에 願い事は一つだけ 네가이코토와히토츠다케 바라는것은한가지뿐 だけどもうかなわない 다케도모-카나와나이 하지만이루어지지않아요 「淋しい夜は電話して」 「사비시이요루와뎅와시테」 「외로운밤에는전화해」 そんな言葉ずる過ぎる 손나코토바즈루스기루 그런말너무해요 これからも友達なんて 코레카라모토모다치난테 앞으로도친구라니 笑ってる私はウソツキだね 와랏테루와타시와우소츠키다네 웃고있는나는거짓말쟁이죠 ずっと君を待ってるなんて 즛토키미오맛테루난테 계속그대를기다리고있을거라고 そんな風に思わないで 손나후-니오모와나이데 그런식으로생각하지말아요 すぐに誰か見付けると 스구니다레카미츠케루토 금새다른누군가를찾을거라고 笑ってる私はウソツキだね 와랏테루와타시와우소츠키다네 웃고있는나는거짓말쟁이죠 いつかきっと思い出に 이츠카킷토오모이데니 언젠간분명추억으로 變わる時に言えるでしょう 카와루토키니이에루데쇼- 변할때쯤말할수있겠죠 ずっとずっと好きだった 즛토즛토스키닷타 언제나계속좋아했었다고 だけどココロはもう屆かない 다케도코코로와모-토도카나이 하지만마음은이제전해지지않아요 |
||||||
15. |
| 4:46 | ||||
その夢を?えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 たった一人の自分のために 탓타히토리노지분노타메니 단한사람인나자신을위해서 「あきらめない」その言葉が 「아키라메나이」소노코토바가 「포기하지않아」그말이 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요 遠く輝く 토오쿠카가야쿠 멀리서빛나는 微かな光賴りに 카스카나히카리타요리니 희미하는빛을의지해 暗闇の中を彷徨いながら 쿠라야미노나카오사마요이나가라 어두움속을헤매이며 誰もが未來を探してる 다레모가미라이오사가시테루 모두가미래를찾고있어요 だけど忘れないで 다케도와스레나이데 하지만잊지말아요 流れる淚を 나가레루나미다오 흐르는눈물을 分かち合える友がいることを 와카치아에루토모가이루코토오 이해해줄수있는친구가있는것을 その夢を?えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 二度と歸らぬ大切な日日 니도토카에라누타이세츠나히비 두번다시돌아갈수없는소중한날들 「あきらめない」その言葉が 「아키라메나이」소노코토바가 「포기하지않아」그말이 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요 惱んでいたって 나얀데이탓테 고민하고있어본들 何にも始まらないさ 나니모하지마라나이사 아무것도시작되지않아요 道端にさいた名もなき花の 미치바타니사이타나모나키하나노 길가에핀이름없는꽃도 强い生命に心打たれ 츠요이이노치니코코로우타레 강한생명에마음을가지죠 だから負けないで 다카라마케나이데 그러니지지말아요 明日に立ち向かおう 아시타니타치무카오- 내일을향해맞서요 あの日の悔しさバネにして 아노히노쿠야시사바네니시테 그날의분함을탄력으로 その夢を?えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 强く信じて步いて行こう 츠요쿠신지테아루이테유코- 힘차게믿으며걸어가요 「あきらめない」その言葉が 「아키라메나이」소노코토바가 「포기하지않아」그말이 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요 幸せなんて心の持ちようだから 시아와세난테코코로노모치요-다카라 행복이란마음먹기나름이예요 雨上がり… 空に架かる虹のように 아메아가리… 소라니카카루니지노요-니 비가그치고… 하늘에드리우는무지개처럼 いつも微笑みを忘れずに 이츠모호호에미오와스레즈니 언제나미소를잃지않고서 その夢を?えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 遠く輝く星に誓うよ 토오쿠카가야쿠호시니치카우요 멀리빛나는별에게약속해요 巡る季節それぞれの 메구루키세츠소레조레노 돌고도는계절각각의 生きる力を信じよう 이키루치카라오신지요- 살아가는힘을믿어요 春の芽生え夏の日差し 하루노메바에나츠노히자시 봄의싹트임여름의햇살 何氣ない日日そのすべてが 나니게나이히비소노스베테가 평범한날들그모든것이 秋の雨も冬の風も 아키노아메모후유노카제모 가을의비도겨울의바람도 生きる力に變えてくれる 이키루치카라니카에테쿠레루 살아가는힘으로바뀌어줘요 その夢を?えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 たった一人の自分のために 탓타히토리노지분노타메니 단한사람인나자신을위해서 「あきらめない」その言葉が 「아키라메나이」소노코토바가 「포기하지않아」그말이 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요 小さな夢もいつかきっと 치-사나유메모이츠카킷토 작은꿈도언젠가는반드시 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요 |
||||||
16. |
| 5:06 | ||||
人ごとのような Rainy Day 히토고토노요오나 Rainy Day 남의 일 같은 Rainy Day いつも 曲がりきれないカ?ブで 이츠모 마가리키레나이카-브데 언제나 다 꺾을 수 없는 커브에 わけもわからず 泣いてないで 와케모와카라즈 나이테나이데 이유도 모르는채 울지마 持ちきれない荷物も ?え切れない夜も 모치키레나이니모츠모 카조에키레나이요루모 다 가질 수 없는 짐도 다 셀 수 없는 밤도 ひとつずつ 手で握りしめて 히토츠즈츠 테데니기리시메테 하나씩 손으로 붙잡아 ?でかためた正義も いつも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 夢ばかり語るブレ?キも 유메바카리카타루브레-키모 꿈만을 말하는 브레이크도 疑いながら ?いて 走って 우타가이나가라 아루이테 하싯테 의심하면서 걷고 달리고 ?ちきれない思いも 持ちきれない願いも 타치키레나이오모이모 모치키레나이네가이모 다 가로막을 수 없는 마음도 다 가질 수 없는 소원도 ひとつずつ ?にかいて眺め 히토츠즈츠 에니카이테나가메 하나씩 그림으로 그려서 바라보고 繰り返し 笑うだけ もう一人の自分のようで 쿠리카에시 와라우다케 모오히토리노지붕노요오데 반복하고 웃을 뿐 또 한사람의 자신같아서 嫌いと 辛いと ?いた日?を 키라이토 츠라이토 츠부야이타히비오 싫다고 괴롭다고 중얼거린 날들을 今から 飛び出し 이마카라 토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로 うわの空に眺めて いつも ?に出さず語って 우와노소라니나가메테 이츠모 코에니다사즈카탓테 위쪽의 하늘을 바라보며 언제나 소리를 내지않고 말해서 胸にすべて しまいこんで 무네니스베테 시마이콘데 가슴에 전부 담아두고 理解できない時も 期待裏切る事も 리카이데키나이토키모 키타이우라기루코토모 이해할 수 없을 때에도 기대를 배신하는 일도 ひとつずつ 描きかき消して 히토츠즈츠 에가키카키케시테 하나씩 그리고 지워서 繰り返し そそぐ風 もう少し 話を聞かせて 쿠리카에시 소소구카제 모오스코시 하나시오키카세테 반복하고 부는 바람에게 조금 더 이야기를 들려줘 描いた願いも 消えそうな日?を 에가이타네가이모 키에소오나히비오 그렸던 소원도 사라질 것 같은 날들을 今から飛び出し 이마카라토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로 Uoo 7色を描いて 朝日を語ってる Uoo 나나이로오에가이테 아사히오카탓테루 Uoo 일곱색을 그리고 아침해를 말하고있어 お決まりの 今日なんて 今から そっと 오키마리노 쿄오난테 이마카라 솟토 상투적인 오늘따윈 지금부터 살며시 ?け出して みよう 누케다시테 미요오 빠져나가보자 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로 |
||||||
17. |
| 5:16 | ||||
오모이다스 오모이다스 사쿠라노키노시타데 이마 나니모카와라나이마마 우고키다스 우고키다스 스기타토키오코에테 이마 키미노에가오노소바데 하루노히가 오다야카니 후리소소구 키세츠 칸지타마마 아레카라 스기유쿠히비오 카조에나가라 오모이다시테루 민나데 나란데톳타샤신 나키카오노마마 후이니에가오니시테루 카갸야이타 에가오와 이마데모 즛토 소바니이루 오모이다스 오모이다스 사쿠라노키노시타데 이마 나니모카와라나이마마 우고키다스 우고키다스 스기타토키오코에테 이마 키미노에가오노소바데 데아이토 와카레오 쿠리카에시타 키세츠 칸지타마마 코레카라 코에테쿠히비오 오모이나가라 히라이테미루 오모이데 츠맛타코노아루바무 에가오노지분 스코시테레루케도 스고시타 지칸와 와타시노 코코로노 나카니이루 오모이다스 오모이다스 사쿠라노키노시타데 이마 나니모카와라나이마마 우고키다스 우고키다스 스기타토키오코에테 이마 키미노에가오노소바데 사쿠라가사쿠타비니 오모이다스아노메로디 쿠치즈사은데미루토 스나오니나레루카라 모도레루카라 이마 솟토 아노코로노 키미노모토에 오모이다스 오모이다스 사쿠라노키노시타데 이마 나니모카와라나이마마 우고키다스 우고키다스 스기타토키오코에테 이마 오모이다스 오모이다스 사쿠라노키노시타데 이마 나니모카와라나이마마 우고키다스 우고키다스 스기타토키오코에테 이마 키미노에가오노소바데 |
||||||
18. |
| 3:47 | ||||
타토에바덴샤니노리마치에유코 보쿠라와로지오마 가리메이로에마요이코무 타토에바아오이토리오오이카케요 보쿠라와스키나바쇼에타도리츠케루 타토에바히토미노이로노조이테미요 보쿠라노후시기나카오미츠메아우요니 타토에바타치토맛테하다시니나로 보쿠라노아시모토호라요츠바노크로바 Lalala 시모기타이죠 lalala 하라쥬쿠미만 손나치사나코이노모노가타리 Lalala 세츠나사이죠 lalala 카나시미미만 토도키소데모도카시이모노가타리 타토에바무다즈카이노카이모노시요 보쿠라와호시이모노오혼토와못테나이 타토에바코도모노코로유메미타모노 보쿠라와치사나테데다키시메라레루 타토에바미치노무코테오후리아오 보쿠라와킷토스구니아이타쿠나루하즈 타토에바이마난토나쿠스키토이에타라 보쿠라와구젠카나 운메이카나 Lalala 시모기타이죠 lalala 하라쥬쿠미만 손나치사나코이노모노가타리 Lalala 세츠나사이죠 lalala 카나시미미만 토도키소데모도카시이모노가타리 Lalala 시모기타이죠 lalala 하라쥬쿠미만 손나치사나코이노모노가타리 Lalala 세츠나사이죠 lalala 카나시미미만 토도키소데모도카시이모노가타리 |