2002년 8월 28일 <Pureness>로 데뷔. 올해로 데뷔 5년째를 맞이한 우에토 아야. 배우로서의 활동과 함께 아티스트로서의 활동에도 남다른 의욕을 보여온 그녀가 자신의 첫 베스트 앨범 <BEST of UETOAYA -Single Collection->를 9월 20일 (일본)발매했다. 16살이라는 어린 나이로 데뷔한 그녀는 9월 14일로 21살이 되는 날이다. 이 베스트 앨범은 CD 데뷔 5주년. 그리고 21살의 시작을 장식한 호화로운 내용으로 채워져 있다. 데뷔곡 <Pureness>로부터 최신 싱글 <笑顔のままで>까지 히트 싱글 17곡과, 스페셜 트랙으로서 드라마 <시모카타 선데이즈(下北サンデ-ズ)>의 주제가 '시모키타 이상 하라주쿠 미만(下北以上 原宿未滿)'의 커버곡을 수록했다. 그녀의 아티스트로서의 궤적으로 하나도 빠짐없이 수록한 궁국의 베스트 앨범인 샘이다. .... ....
さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 何かに怯えながら かくれたあの場所 暖かい風がそこには 吹いてた (나니카니 오비에나가라 카쿠레타 아노 바쇼 아타타카이 카제가 소코니와 후이테타) 무언가에 두려워하며 숨었던 그 곳, 따뜻한 바람이 그곳에는 불고 있었어요 君と息をひそめた あの瞬間 何かが壞れそうな氣がした (키미토 이키오 히소메타 아노 슝칸 나니카가 코와레소-나 키가시타) 그대와 함께 숨을 죽인 그 순간에, 뭔가가 무너지는 듯한 느낌이 들었어요… 寫眞のような瞳で いつまでも見つめてる (샤신노요-나 메데 이츠마데모 미츠메테루) 사진과 같은 눈으로 언제까지나 바라보고 있어요 心に映ってる いつの日も いつの日も君がいる (코코로니 우츳테루 이츠노 히모 이츠노 히모 키미가 이루) 마음에 비추고 있어요, 언제나 언제나 그대가 있어요… さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 あの日に誓った Oh my friends… (아노 히니 치캇타 Oh my friends) 그 날에 맹세 했던 Oh my friends… 中間達とはぐれたふりをして ふたりで拔け出し登ったあの丘 (나카마타치토 하구레타 후리오 시테 후타리데 누케다시 노봇타 아노 오카) 일행을 놓친 척을 하며, 둘이서 빠져 나가서 올라간 그 언덕 この場所から見下ろす景色は この街で一番きれいだね (코노 바쇼카라 미오로스 케시키와 코노 마치데 이치방 키레-다네) 이 곳에서 내려다보는 경치는 이 거리에서 제일 아름답네요… このまま時間を止めて 君だけに觸れてたい (코노마마 토키오 토메테 키미다케니 후레테타이) 이대로 시간을 멈추고그대만을 느끼며 있고 싶어요 離したくなかった 賴りなく搖れていた 風の午後 (하나시타쿠 나캇타 타요리나쿠 유레테-타 카제노 고고) 놓고 싶지 않았어요, 의지할 것 없이 흔들리고 있었던 바람이 부는 오후‥ さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える その日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이 메모리-) 지나 온 아픔도 둘도 없이 소중한 기억이죠 さよならは明日への 新しい約束 (사요나라와 아스에노 아타라시- 야쿠소쿠) 이별은 내일로 향한 새로운 약속이죠 溢れ出す淚に手を振って (아후레다스 나미다니 테오 훗테) 흘러 넘치는 눈물에 작별 인사를 해요‥ どこまでも續いてく 響き合うメロディ- (도코마데모 츠즈이테쿠 히비키아우 메로디-) 어디까지나 이어져 가는, 울려 퍼지는 멜로디 君へと歌うよ Oh my friends… (키미에토 우타우요 Oh my friends) 그대를 향해 노래해요 Oh my friends
まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならその手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まりの言葉はいくつもあるけど 하지마리노코토바와이쿠츠모아루케도 시작의 단어는 얼마든지 있어도 最後はいつだって「サヨナラ」さ 사이고와이츠닷테「사요나라」사 마지막에는 언제나 「안녕」이에요 たったひとつのその言葉を言わないために 탓타히토츠노소노코토바오이와나이타메니 겨우 하나의 그 단어를 말하지 않기 위해 會える日も 會えない日も 아에루히모 아에나이히모 만날 수 있는 날도 만날 수 없는 날도 心通わせ續けたね 코코로카요와세츠즈케타네 마음을 계속 통하게 해왔어요 まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 眞っ靑に正直な空 맛사오니쇼-지키나소라 새파랗게 솔직한 하늘 此處(ここ)からその手に 코코카라소노테니 이 곳이기에 그 손에 何ひとつも何も持たず 나니히토츠모나니모모타즈 무엇 하나 가지지 못하고 私は何を探しているの 와타시와나니오사가시테이루노 나는 무엇을 찾고 있었나요? 輝きは振り返れない 카가야키와후리카에레나이 빛은 뒤돌아 볼 수 없어요 差し出すこの手に 사시다스코노테니 내미는 이 손에 何ひとつも?(つか)めないとしても 나니히토츠모츠카메나이토시테모 무엇 하나도 손에 넣을 수 없다 해도 僕達はまだ泣くことはできない 보쿠타치와마다나쿠코토와데키나이 우리들은 아직 울 수 없어요 立ち去るには若すぎるから 타치사루니와와카스기루카라 떠나기엔 너무 젊으니까요 壞れものみたいに思っているけど 코와레모노미타이니오못테이루케도 부서질 것 같다고 생각하고 있어도 傷ついた心は弱くない 키즈츠이타코코로와요와쿠나이 상처받았던 마음은 약하지 않아요 あの日もらったひたむきさや 아노히모랏타히타무키사야 그 날 받았던 한결 같은 마음과 屆けた一途な想いが 토도케타이치즈나오모이가 전해졌던 한결 같은 마음이 きっと互いの心强くしてくれた 킷토타가이노코코로츠요쿠시테쿠레타 반드시 서로의 마음을 강하게 해 주었어요 君とは何を見つけただろう 키미토와나니오미츠케타다로- 그대와는 무엇을 찾았었나요 同じ夢を抱いた日? 오나지유메오이다이타히비 같은 꿈을 안았던 날들 違う未來へと向かうことなど知らないで 치가우미라이에토무카우코토나도시라나이데 다른 미래를 향하는 것 등은 알 수 없어요 僕らは何を信じただろう 보쿠라와나이오신지테다로- 우리들은 무엇을 믿었던건가요 同じ愛に抱かれた日? 오나지아이니다카레타히비 같은 사랑을 안았던 날들 ちがう幸せを 치가우시아와세오 다른 행복을 ひとりひとりそっと祈りながら 히토리히토리솟토이노리나가라 살며시 각자 간절히 바라면서요 僕らは何を探しているの 보쿠라와나니오사가시테이루노 우리들은 무엇을 찾고 있나요 眞っ靑に正直な空 맛사오니쇼-지키나소라 새파랗게 솔직한 하늘 差し出すこの手に 사시다스코노테니 내미는 이 손에 何ひとつも?(つか)めないとしても 나니히토츠모츠카메나이토시테모 무엇 하나도 손에 넣을 수 없다 해도
ガラスのようなはかない十代 すみっこ迎える最後の夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空に夢を竝べるの (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에 꿈을 늘어놓고 있어요… グングン スピ-ド上げながら 夕立なんかも氣にせず (궁군 스피-도 아게나가라 유-다치 난카모 키니세즈) 쭉쭉 스피드를 높이며, 소나기 따위는 신경쓰지 않으며 明日なんか待てない (아시타 난카 마테나이) 내일 같은 건 기다릴 수 없어요… 裸足で靑い夏泳ぐMermaid (하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid) 맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid 火傷しても古い地圖ならいらない (야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이) 화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요… 地球をはみ出すくらいのEmotion (치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion) 지구가 삐져나올 정도의 Emotion 神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる (카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루) 하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요… 息も出來ないくらいの海風 ここから始まる夏のRevolution (이키모 데키나이쿠라이노 우미카제 코코카라 하지마루 나츠노 Revolution) 숨도 쉴 수 없을 정도의 바닷바람, 여기에서 시작되는 여름의 Revolution 誰かと步いているよりも 勝手に走り出す方が 今の私らしいよ (다레카토 아루이테-루 요리모 캇테니 하시리다스호-가 이마노 와타시라시이요) 누군가와 함께 걷고 있는 것 보다는 내맘대로 달려나가는 편이 지금의 나다워요… 向日葵みたいに笑ったMermaid (히마와리 미타이니 와랏타 Mermaid) 해바라기처럼 웃은 Mermaid 海と空が決める常識それでいい (우미토 소라가 키메루 루-루 소레데 이이) 바다와 하늘이 정한 규칙, 그걸로 족해요 日差しに溢れる自由がHalation (히자시니 아후레루 지유-가 Halation) 햇빛에 넘쳐 흐르는 자유가 Halation 迷ったら思いきり波を蹴飛ばす (마욧타라 오모이키리 나미오 케토바스) 헤맨다면 힘껏 파도를 걷어차요 In the name of dream 裸足で靑い夏泳ぐMermaid (하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid) 맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid 火傷しても古い地圖ならいらない (야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이) 화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요… 地球をはみ出すくらいのEmotion (치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion) 지구가 삐져나올 정도의 Emotion 神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる (카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루) 하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요… Mermaid…In the name of dream
人ごとのような Rainy Day 히토고토노요오나 Rainy Day 남의 일 같은 Rainy Day いつも 曲がりきれないカ?ブで 이츠모 마가리키레나이카-브데 언제나 다 꺾을 수 없는 커브에 わけもわからず 泣いてないで 와케모와카라즈 나이테나이데 이유도 모르는채 울지마 持ちきれない荷物も ?え切れない夜も 모치키레나이니모츠모 카조에키레나이요루모 다 가질 수 없는 짐도 다 셀 수 없는 밤도 ひとつずつ 手で握りしめて 히토츠즈츠 테데니기리시메테 하나씩 손으로 붙잡아 ?でかためた正義も いつも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 夢ばかり語るブレ?キも 유메바카리카타루브레-키모 꿈만을 말하는 브레이크도 疑いながら ?いて 走って 우타가이나가라 아루이테 하싯테 의심하면서 걷고 달리고 ?ちきれない思いも 持ちきれない願いも 타치키레나이오모이모 모치키레나이네가이모 다 가로막을 수 없는 마음도 다 가질 수 없는 소원도 ひとつずつ ?にかいて眺め 히토츠즈츠 에니카이테나가메 하나씩 그림으로 그려서 바라보고 繰り返し 笑うだけ もう一人の自分のようで 쿠리카에시 와라우다케 모오히토리노지붕노요오데 반복하고 웃을 뿐 또 한사람의 자신같아서 嫌いと 辛いと ?いた日?を 키라이토 츠라이토 츠부야이타히비오 싫다고 괴롭다고 중얼거린 날들을 今から 飛び出し 이마카라 토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로 うわの空に眺めて いつも ?に出さず語って 우와노소라니나가메테 이츠모 코에니다사즈카탓테 위쪽의 하늘을 바라보며 언제나 소리를 내지않고 말해서 胸にすべて しまいこんで 무네니스베테 시마이콘데 가슴에 전부 담아두고 理解できない時も 期待裏切る事も 리카이데키나이토키모 키타이우라기루코토모 이해할 수 없을 때에도 기대를 배신하는 일도 ひとつずつ 描きかき消して 히토츠즈츠 에가키카키케시테 하나씩 그리고 지워서 繰り返し そそぐ風 もう少し 話を聞かせて 쿠리카에시 소소구카제 모오스코시 하나시오키카세테 반복하고 부는 바람에게 조금 더 이야기를 들려줘 描いた願いも 消えそうな日?を 에가이타네가이모 키에소오나히비오 그렸던 소원도 사라질 것 같은 날들을 今から飛び出し 이마카라토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로 Uoo 7色を描いて 朝日を語ってる Uoo 나나이로오에가이테 아사히오카탓테루 Uoo 일곱색을 그리고 아침해를 말하고있어 お決まりの 今日なんて 今から そっと 오키마리노 쿄오난테 이마카라 솟토 상투적인 오늘따윈 지금부터 살며시 ?け出して みよう 누케다시테 미요오 빠져나가보자 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕の足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?に問いかける ずっと追いかける 히비니토이카케루 즛토오이카케루 날마다 물어봐 쭉 쫓아가 太陽の光 浴びたままで 타이요-노히카리 아비타마마데 태양빛을 쬔채로 もっと?くまで もっと?くなれ 못토토도쿠마데 못토츠요쿠나레 더욱 닿을 때까지 더 강해져라 僕の道のりは長く 보쿠노미치노리와나가쿠 내가 갈 길은 길어 日?の追い風も 向かい風も 히비노오이카제모 무카이카제모 세월의 순풍도 역풍도 ?にせず進んで 僕だけの明日へ※ 키니세즈스슨데 보쿠다케노아시타에 신경쓰지말고 나아가서 나만의 내일로