Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:24 | ||||
2. |
| 5:27 | ||||
Love Love Love この胸に
Love Love Love 코노 무네니 Love Love Love 이 가슴에 Love Love Love 生まれたら Love Love Love 우마레타라 Love Love Love 사랑이 생겼다면 震える指で 聲で 傳えなきゃ 후루에루 유비데 코에데 츠타에나캬 떨리는 손가락으로, 목소리로 전하지 않으면 안되요… Love Love Love あふれ出す Love Love Love 아후레다스 Love Love Love 흘러 넘치는 Love Love Love 裸の言葉だけ Love Love Love 하다카노 코타에다케 Love Love Love 진실된 말만을 連れて行くよ屆けよう この歌を 츠레테 유쿠요 토도케요- 코노 우타오 가지고 갈게요, 이 노래를 전해요… 袋に詰めても フタで隱しても 會いたい氣持ちは減らない 후쿠로니 츠메테모 후타데 카쿠시테모 아이타이 키모치와 헤라나이 주머니에 넣어도, 뚜껑으로 감춰도 만나고 싶은 기분은 줄어들지 않아요 ドキドキッて奴が 僕の胸のドア 叩き始めてる 도키도킷테 야츠가 보쿠노 무네노 도아 타타키 하지메테루 두근거림이란 녀석이 내 가슴의 문을 두드리고 시작해요… テレビをつけても 雜誌を見てても 5分に1度は君のこと 테레비오 츠케테모 잣시오 미테테모 고훈니 이치도와 키미노 코토 티비를 봐도, 잡지를 봐도 5분에 한 번은 그대를 떠올려요 トキメキって奴が 僕の胸の奧 勝手に暴れてる 도키메킷테 야츠가 보쿠노 무네노 오쿠 캇테니 아바레테루 설렘이라는 녀석이 내 가슴 깊은 곳에서 마음대로 날뛰고 있어요… 今なら遲くはない 理由はどうでもいい 이마나라 오소쿠와 나이 리유-와 도-데모 이이 지금이라면 늦지 않아요, 이유는 어떻든 좋아요 夢で逢うその前に 聲を聽かせて 유메데 아우 소노 마에니 코에오 키카세테 꿈에서 만나기 그 전에 목소리를 들려주세요… Love Love Love 手のひらに Love Love Love 테노 히라니 Love Love Love 사랑을 손 바닥에 Love Love Love 感じたら Love Love Love 칸지타라 Love Love Love 느꼈다면 今すぐそのぬくもり 傳えなきゃ 이마스구 소노 누쿠모리 츠타에나캬 지금 바로 그 따스함을 전하지 않으면 안되요… Love Love Love あふれ出す Love Love Love 아후레다스 Love Love Love 사랑이 흘러 넘치는 Love Love Love 受話器から Love Love Love 쥬와키카라 Love Love Love 수화기에서 聞こえる君の聲に 重ねよう この聲を 키코에루 키미노 코에니 카사네요- 코노 코에오 들리는 그대의 목소리에 내 목소리를 겹쳐봐요… 君の好きなもの 順番に竝べて リストを作ってみたとして 키미노 스키나 모노 쥼반니 나라베테 리스토오 츠쿳테 미타토시테 그대가 좋아하는 걸 순서대로 적어서 리스트를 만들어 본다면 僕の名前が もしもあったなら 一體何番目だろう 보쿠노 나마에가 모시모 앗타나라 잇타이 난밤메다로- 내 이름이 만약 있다면 도대체 몇 번째인가요? 心がほどけてゆく その聲に寄り添って 코코로가 호도케테 유쿠 소노 코에니 요리솟테 그 목소리에 달라 붙어서 마음을 터놓게 되요 この瞬間感じる全ての 君を聽かせて 코노 슝칸 칸지루 스베테노 키미오 키카세테 이 순간을 느끼는 모든 그대를 들려 주세요… 微笑みが淚にならぬように 호호에미가 나미다니 나라누요-니 웃음이 눈물로 되지 않도록 好きなものは好きだといえるように 스키나 모노와 스키다토 이에루요-니 좋아하는 건 좋다고 말할 수 있도록 明日に間に合うように 아시타니 마니 아우요-니 내일 시간에 맞을 수 있도록 そう每日の中で 少しずつ手にしてゆくもの 소- 마이니치노 나카데 스코시즈츠 테니 시테 유쿠 모노 그렇게 일상 속에서 조금씩 손에 넣어가는 거예요… それは Love Love Love 優しさも 소레와 Love Love Love 야사시사모 그건 Love Love Love 다정함도 Love Love Love 寂しさも Love Love Love 사비시사모 Love Love Love 쓸쓸함도 君に出會い初めて わかったよ 키미니 데아이 하지메테 와캇타요 그대를 처음 만나고 나서 알게 됐어요… Love Love Love この胸に Love Love Love 코노 무네니 Love Love Love 이 가슴에 Love Love Love 生まれたら Love Love Love 우마레타라 Love Love Love 사랑이 생겼다면 震える指で 聲で傳えよう 屆けよう 후루에루 유비데 코에데 츠타에요- 토도케요- 떨리는 손가락으로 목소리로 전해요… Love Love Love この胸に Love Love Love 코노 무네니 Love Love Love 이 가슴에 Love Love Love 生まれたら Love Love Love 우마레타라 Love Love Love 사랑이 생겼다면 震える指で 聲で 傳えなきゃ 후루에루 유비데 코에데 츠타에나캬 떨리는 손가락으로, 목소리로 전하지 않으면 안되요… Love Love Love あふれ出す Love Love Love 아후레다스 Love Love Love 흘러 넘치는 Love Love Love 裸の言葉だけ Love Love Love 하다카노 코타에다케 Love Love Love 진실된 말만을 連れて行くよ屆けよう この歌を 츠레테 유쿠요 토도케요- 코노 우타오 가지고 갈게요, 이 노래를 전해요… 屆けよう この聲を 토도케요- 코노 코에오 이 목소리를 전해요… Love Love Love Love Love Love |
||||||
3. |
| 5:49 | ||||
4. |
| 5:18 | ||||
CAN U FEEL MY HEART?
CAN U BELIEVE IN TOMORROW? もっと愛をもっと見つめよう (못또아이오 못또미쯔메요우) 좀더 사랑을 좀더 바라봐요 眞夜中のあめにぬれた君のシルエット (마요나까노아메니 누레따 키미노 시루에또) 한밤중의 비에 젖은 그대의 실루엣 聞かれたくないコトは今何も聞かない (기까레따쿠나이 고또와 이마 나니모 기카나이) 듣고싶지않은것 지금무엇도듣지않아 震えてるなみだ 僕のシャツで拭いたら (후루에떼루나미다 보쿠노샤츠데후이따라) 떨리는눈물 나의셔츠에닦는다면 そのさみしさはもう痕もなく (소노 사미시사와 모우 아토모나쿠) 그 외로움은 흔적도 없게 僕がきっと消せる (보쿠가 키잇또 케세루) 내가 반드시 없애줄께 抱きしめたい (다키시메따이) 껴안고싶어 抱きしめるしか僕にはない それしかない (다키시메루시카 보쿠니와나이 소레시까나이) 껴안을수밖에 나에겐없어 그것밖에 없어 傷つく事を ただ許して (키즈쯔쿠 고또오 다다 유루시떼) 상처입는것을 그냥 허락해 泣かないで 迷わないで (나카나이데 마요와나이데) 울지말아 망설이지말아 これ以上 つらいだけだから (고레이죠 쯔라이다케다까라) 이 이상 괴로울뿐이니까 君のせいじゃない (키미노세이쟈나이) 당신때문이 아니야 CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? CAN I FIND YOUR DREAM? CAN I TAKE YOUR SORROW? なくすのを怖れ遠く君を見てた (나쿠스노오 오소레 도오쿠키미오미떼따) 잃어버리는것이 겁이나 멀리서 그대를 봤어 幸せの別の意味 心に言い聞かせ (시아와세노 베쯔노이미 코코로니이이기카세) 행복의 다른의미 마음속으로 들어봐 ふれるよりわかる人の痛みもあるさ (후레루요리 와카루 히또노 이따미모 아루사) 접촉하는것보다아는 사람의아픔도있지 君の弱さをそう癒すこと (키미노 요아사오 쏘우 이야스고또) 그대의 약함을 그렇게 고치는것 僕はきっとできる (보쿠와 킷또 데키루) 나는 반드시 할수있어 抱きしめたい (다키시메따이) 껴안고싶어 抱きしめるほど君しかない それしかない (다키시메루호도 키미시카나이 소레시카나이) 껴안을수록 당신밖에... 그것밖에 없어 側にいるから ただ信じて (소바니이루까라 다다신지떼) 같이있기때문에 단지믿어줘 泣かないで 怖れないで (나카나이데 오소레나이데) 울지마 무서워하지마 ぬくもりに 終りはないから (누쿠모리니 오와리와나이까라) 따스함의끝은 없기때문에 僕がここにいる (보쿠가 고고니이루) 내가 여기있어 ため息の數だけ君は何かをなくす (다메이키노 카즈다케 키미와 나니카오 나쿠스) 한숨의 수만큼 그대는 무엇인가를 잃는 ほほえみだけはどうしても今 (호호에미다케와 도우시떼모 이마) 미소만은 무슨일이있어도 지금 僕がきっと守る (보쿠가 킷또 마모루) 내가 반드시 지켜줄꺼야 抱きしめたい (다키시메따이) 껴안고싶어 抱きしめるしか僕にはない それしかない (다키시메루시까 보쿠니와나이 소레시까나이) 안아주는것밖에 나에겐없어 그것밖에 없어 傷つく事を ただ許して (키즈쯔쿠고또오 다다유루시떼) 상처입는일을 그냥 허락해 泣かないで 迷わないで (나카나이데 마요와나이데) 울지마 망설이지말아 これ以上 つらいだけだから (고레이죠 쯔라이다케다까라) 이이상 더 힘들어질뿐이니까 君のせいじゃない (키미노 세이쟈나이) 당신때문이 아니야 I JUST CAN`T LET U CRY ANY MORE CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? CAN I FIND YOUR DREAM? CAN I TAKE YOUR SORROW? もっと熱くもっと見つめよう どうしても (못또 아쯔쿠 못또 미쯔메요우 도우시떼모) 좀더 뜨겁게 좀더 바라봐요 어떤일이있어도 もっと愛をもっと與えろう (못또 아이오 못또 와다에로우) 좀더 사랑을 줘요.... |
||||||
5. |
| 5:10 | ||||
6. |
| 1:17 | ||||
7. |
| 4:27 | ||||
8. |
| 5:34 | ||||
9. |
| 4:53 | ||||
[가사]
座らずに もたれた ソファは 昔の人と 選んだもの 誤解するほど 理解もしない あなたからは TVのボリュ―ムの隙間で あなたは 早過ぎると 言った 僕は 遲過ぎたんだと 感じ 露骨になる あなたが 抱えた 秘密を どうしよう きつい Kissで 忘れましょう 口の中で 溶かしましょう 右目だけ 閉じてする 戀でいい 病い海に 溺れましょう 狹い影に 隱れましょう こう言って 僕だけが 消えていく Unfit in Love 來週は 合えないと 言った 見たこともない 顔をしてた 僕の方が 逃げたいくらいに 魅かれている あなたは 平氣で うそを つける人 輕い Kissで なだめましょう 口移しで 守りましょう 右手だけ 觸れてする 戀でいい 苦い蜜に 溺れましょう 霧の影で 眠りましょう こう言って 僕だけが 落ちていく Unfit in Love [발음] 스와라즈니 모타레타 소파와 무카시노 히토토 에란-다 모노 고카이스루호도 리카이모 시나이 아나타카라와 테레비노 보류-무노 스키마데 아나타와 하야스기루토 잇-타 보쿠와 오소스기탄-다토 칸-지 로코츠니 나루 아나타가 카카에타 히미츠오 도오시요오 키츠이 키스데 와스레마쇼오 쿠치노 나카데 토카시마쇼오 미기메다케 토지테스루 코이데 이이 이타이 우미니 오보레마쇼오 세마이 카게니 카쿠레마쇼오 코오 잇-테 보쿠다케가 키에테이쿠 Unfit in Love 라이슈우와 아에나이토 잇-타 미타코토모 나이 카오오 시테타 보쿠노 호오가 니게타이쿠라이니 히카레테이루 아나타와 헤이키데 우소오 츠케루 히토 카루이 키스데 나다메마쇼오 쿠치우츠시데 마모리마쇼오 미기테다케 후레테스루 코이데 이이 니가이 미츠니 오보레마쇼오 키리노 카게데 네무리마쇼오 코오 잇-테 보쿠다케가 오치테이쿠 Unfit in Love [해석] 앉지 못하고 기댄 소파는 예전의 사람과 고른 것 오해할 정도로 이해도 하지 않아 당신에게는 TV의 볼륨 사이로 당신은 너무 빠르다고 말했지 나는 너무 느리다고 느껴 노골적이 된다 당신이 품고 있는 비밀을 어떻게 할까 강렬한 Kiss로 잊어버리자 입안에서 녹여버리자 오른쪽 눈만 감고 하는 사랑도 좋아 고통스러운 바다에 빠지자 좁은 그림자에 숨자 이렇게 말하며 나만이 사라져간다 Unfit in Love 다음주는 만날 수 없다고 말했어 본 적도 없는 얼굴을 하고 있었지 내 쪽이 도망치고 싶을 정도로 끌리고 있어 당신은 아무렇지 않은 얼굴로 거짓말을 할 수 있는 사람 가벼운 Kiss로 달래자 입으로 전하며 지키자 오른손만 닿으며 하는 사랑도 좋아 씁쓸한 꿀에 빠지자 안개의 그림자에서 잠들자 이렇게 말하며 나만이 떨어져간다 Unfit in Love |
||||||
10. |
| 4:52 | ||||
11. |
| 0:43 | ||||
12. |
| 5:35 | ||||
13. |
| 4:57 | ||||
14. |
| 5:48 | ||||