Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:50 | ||||
悪いヤツラ倒すのも 飽きてさぼるスーパーマン
もっぱら最近の口グセは I think love you ぐーたら毎日するも 飽きて考えたスーパーマン 女口說くの時の口グセは I think love you 誰かを守ったり 街を平和にすること かっこいいことだって 自分がやらなきゃ 誰かやる? 明日には 世界中をとび回る たくさんの人たちを 助けに行く 気付いた人たちも動き始める みんなスーパーマンになってがははとわらう イェイx2 いいかっこするのにも飽きて 丸くなったスーパーマン 正直な人生過ごそう I will love you マントもクリーニングに出して 考えたスーパーマン 好きな模様描こう I will love you 当たり前のことなんて ひとつもないから どんなコトもやってみる価値がある 自分で手にする 明日には 世界中をかけ回る 愛する君のとこにかけつける 手を取り合えば大きな力になる みんな本当は気付いているのに 明日には 世界中をとび回る たくさんの人たちを 助けに行く 気付いた人たちも動き始める みんなスーパーマンになってがははとわらう イェイx2 |
||||||
2. |
| 3:45 | ||||
例えばあなたがいて
타토에바아나타가이테 그대가있어 あたしは優しくなれるとか 아타시와야사시쿠나레루토카 내가상냥해진다던가 あたしがいてあなたがいて 아타시가이테아나타가이테 내가있고그대가있어 元氣になれるとか 겡키니나레루토카 활기가넘친다던가 例えばがんばってたら 타토에바간밧테타라 힘을내어애쓰면 ドジをふんだりして 도지오훈다리시테 얼빠진실수를하거나해서 頭なでなでとかからかわれたりとか 아타마나데나데토카카라카와레타리토카 머리를쓰다듬어준다던가비웃음을당한다던가 思わず外に出たくなって 오모와즈소토니데타쿠낫테 생각없이밖으로나가고싶어져 前にもどんどん進めて 마에니모돈돈스스메테 앞으로도점점나아가고 顔がにやけそうになるの 카오가니야케소-니나루노 얼굴이간질간질하게되어요 こらえて... 好きかも 코라에테... 스키카모 참고서... 좋아하는지도 Happy Days あなたと2人で Happy Days 아나타토후타리데 Happy Days 그대와둘이서 Happy Days 手をつないでいる Happy Days 테오츠나이데이루 Happy Days 손을잡고있어요 Happy Days 想いが屆くような Happy Days 오모이가토도쿠요-나 Happy Days 마음이전해지는듯한 Happy Days 夢をみたよ Happy Days 유메오미타요 Happy Days 꿈을꾸었어요 夢かい!! 유메카이!! 꿈인가!! 例えば氣づけば 타토에바키즈케바 자세히보면 心を許せる仲間がいたりして 코코로오유루세루나카마가이타리시테 마음을터놓을수있는친구가있거나 なんとなく余裕をもてるような 난토나쿠요-유오모테루요-나 여유를가질수있는듯이 優しくなれるとか 야사시쿠나레루토카 상냥해진다던가 例えばがんばってたら 타토에바간밧테타라 힘을내어애쓰면 みんな見守ってくれたりとか 민나미마못테쿠레타리토카 모두지켜봐준다던가해서 つらさも淚も變わってゆくシュンカン 츠라사모나미다모카왓테유쿠?칸 괴로움도눈물도변해가는순간 思わずお腹がすいてきて 오모와즈오나카가스이테키테 갑자기배가고파져와서 鼻歌もどんどん奏でる 하나우타모돈돈카나데루 콧노래도점점흥얼거려요 空がキレイだと思える lalala 소라가키레이다토오모에루 lalala 하늘이아름답다고생각되요 lalala いいかも 이이카모 좋을지도 Happy Days どんなコトでもきっと Happy Days 돈나코토데모킷토 Happy Days 어떤일이라도분명 Happy Days できるような氣がする Happy Days 데키루요-나키가스루 Happy Days 할수있을것같아요 Happy Days 歌を歌っていられるような Happy Days 우타오우탓테이라레루요-나 Happy Days 노래를하며있을수있는 Happy Days 幸せがほしいなぁ Happy Days 시아와세가호시이나 Happy Days 행복을원해요 どんなんやねん! 돈난야넨! 뭐야! Happy Days 星がいっぱいの夜 Happy Days 호시가잇빠이노요루 Happy Days 별이가득한밤 Happy Days 待ち合わせ場所で Happy Days 마치아와세바쇼데 Happy Days 약속의장소에서 Happy Days あたしはドキドキの味 Happy Days 아타시와도키도키노아지 Happy Days 나는두근두근 Happy Days あなたは後ろにいた Happy Days 아나타와우시로니이타 Happy Days 그대는뒤에있었죠 |
||||||
3. |
| 4:24 | ||||
<P>パンの?い香るけさには
팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 </P><P>テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam </P><P>顔に似合わず甘?なあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 </P><P>ギリギリまで眠るあなたに 기리기리마데 네무루아나타니 한참 잠자고 있는 그대에게 </P><P>遲刻するぞと起こしても 치코쿠스루 조토오코시테모 ‘지각하겠어’라며 일으켜도 </P><P>長いまつげ、かわいい寢顔に あたしもたじたじ 나가이마츠게 카와이이네가오니 아타시모타지타지 긴 속눈썹, 귀여운 잠자는 얼굴에 나도 스르륵 </P><P>あなたが好きなものは あたしも好きになっていくものね 아나타가스키나모노와 아타시모 스키니낫테이쿠모모네 그대가 좋아하는건 나도 좋아져 가는걸 </P><P>いつだって あなたといると 이츠닷-테 아나타토이루토 언제라도 그대와 함께 있으면 </P><P>嬉しさが 增えていくよ 우레시사가 후에테이쿠요 기쁨이 커져가요 </P><P>いつものように 起きたらまず 이츠모노요-니 오키타라마즈 언제나처럼 일어난다면 우선 </P><P>ねぼけながら あたしにキスしてね 네모케나가라 아타시니키스시테네 잠이 덜깬 채 나에게 키스해줘요 </P><P>結局まだ 起きないあなた 켓쿄쿠마다 오키나이아나타 결국 아직 안 일어난 그대 </P><P>アツアツコ-ヒもあるのに 아츠아츠코-히모 아루노니 따뜻한 커피도 있는데 </P><P>寢てるフリ? あたしが 近づいた時おどかすつもり? 네테루후리 아타시가치카즈이타토키 오도카스츠모리 자고있는척? 내가 다가간 순간 놀래킬 생각이야? </P><P>近づいてその目があいて やっぱりとわかってながらもおどろいた 치카즈이테소노메가아이테 얏빠리토 와캇-테나가라모-도로이타 가까워졌을때 그눈이 떠지고 역시라고 알면서도 놀랐죠 </P><P>もう1度 生まれ變わっても 모-이치도 우마레카왓테모 만약 다시 태어난다해도 </P><P>また2人 出合いたいと想う 마타후타리 데아이타이토모-우 또 다시 그대와 만나고 싶어요 </P><P>每日が くるたびにきっと 마이니치가 쿠루타비니킷토 하루하루가 올 때마다 반드시 </P><P>その思いは增えていくでしょう 소노오모-이와 후에테이쿠데쇼- 이 생각은 커져가겠지요 </P><P>先につまみ食い 甘い甘い ストロベリ-ジャム 사키니츠마미쿠이 아마이아마이 스토로베리-쟈무 일단 손가락으로 달콤한 딸기잼 한입 </P><P>いつだって あなたといると 이츠닷-테 아나타토이루토 언제라도 그대와 함께 있으면 </P><P>嬉しさが 增えていくよ 우레시사가 후에테이쿠요 기쁨이 커져가요 </P><P>いつものように 起きたらまず 이츠모노요-니 오키타라마즈 언제나처럼 일어난다면 우선 </P><P>ねぼけながら あたしにキスしてね 네모케나가라 아타시니키스시테네 잠이 덜깬 채 나에게 키스해줘요 </P> |
||||||
4. |
| 4:45 | ||||
なんだか あなたのコト
난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1人でにやけて 닷테 히토리데니야케테 (혼자서 간들거리는거같아서) はずかしいよ 하즈카시이요 (창피하단말예요) 徹夜で?ってきて疲れてるのに 테츠야데카엣테키테츠카레테루노니 (밤새워일하고돌아와선지쳤을텐데) だっこしてくれて 닷코시테쿠레테 (꼭안아주어서) 夢の中にいてもわかったよ 유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 2人でドライブに行った時 후타리데도라이브니잇타토키 (둘이서드라이브하러갔을때) バイクの後ろ座席で 願ったコト 바이쿠노우시로자세키데 네갓타코토 (오토바이뒷자석에서 기도했던거) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 二人で見上げてた星空に 후타리데미아게테타호시소라니 (둘이같이올려다본별이빛나는하늘에) あなたとあたしの幸せが見えたよ 아나타토와타시노시아와세가미에타요 (당신과나의행복이보였어요) たった1つの?がってたあたしを 탓타 히토츠노코로갓테타아타시오 (단한개뿐이지만널부러져있던나를) 綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた 키레이니시테쿠레테 이츠닷테 사사에테쿠레타 (깨끗하게해주고선 언제나 날지탱해주었죠) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 離れたくないよ 코레이죠오 하나레타쿠나이요 (이이상은 떨어지고싶지않아요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 (언제나 언제나 언제나 언제나) ずっと ずっと 大好きだよ ラララ??? 즛토 즛토 다이스키다요 라라라... (언제나 언제나 정말좋아해요 라라라...) |
||||||
5. |
| 4:22 | ||||
淚は幾ら流しても止まらないの
どれだけ扇いでも乾かない でもね 決して見られちゃいけないの 私は强い子なんだから ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに晴れちゃ 聲あげて泣けないよ ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、にっこりしたかぜよ 優しく抱きしめて 唇 とんがらせて 大きい靴引きずって 暑いのに太陽で私を刺すのね 腕が痛くなるくらい扇いで 誰にも顔が見えないくらい ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに暖かいと みあげちゃうよ ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、笑顔の香りで 優しく抱きしめて ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに晴れちゃ 聲あげて泣けないよ 淚は幾ら流しても止まらないの どれだけ扇いでも乾かない でもね 決して見られちゃいけないの 私は强い子なんだから ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに晴れちゃ 聲あげて泣けないよ ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、にっこりしたかぜよ 優しく抱きしめて 唇 とんがらせて 大きい靴引きずって 暑いのに太陽で私を刺すのね 腕が痛くなるくらい扇いで 誰にも顔が見えないくらい ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに暖かいと みあげちゃうよ ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、笑顔の香りで 優しく抱きしめて ちょっと 躓いたよね ちょっと 失敗したよね ああ、こんなに晴れちゃ 聲あげて泣けないよ ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、にっこりしたかぜよ 優しく抱きしめて ちょっと 愚痴をこぼした ちょっと 言い譯した ああ、にっこりしたかぜよ 優しく抱きしめて |
||||||
6. |
| 3:38 | ||||
今頃 あのコと 一緒に イルノカシラ
이마고로 아노코토 잇쇼니 이루노카시라 지금쯤 그애와 함께 있는걸까 どんなキョリで どんなカオ 見セテル? 돈나쿄리데 돈나카오 미세테루 얼마나 가까이서 어떤 얼굴을 보이고 있을까? 膨らむ ココロの闇 もくもく空へト 후쿠라무 코코로노야미 모쿠모쿠소라에토 부풀어오르는 어두운 마음은 뭉게뭉게 하늘로 昇り大きな世界へ飛び込んだ 노보리오-키나세카이에토비콘-다 넓은 세상으로 날아올라 モヤモヤ妄想の誰もを 모야모야모-소-노다레모오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 누군가를 イヤなあたしさえも 消して 이야나아타시사에모 케시테 싫은 나마저도 지워버리고 ぐるぐる回る 不安は 구루구루마와루 후안와 빙글빙글 돌고있는 불안은 ふりきるチョップで 消して 후리키루춋-푸데 케시테 휘둘러 내리쳐서 지워버려. 「イイヨ 別ニ 好キニ シテ モラッテモ」 「이이요 베츠니 스키니 시테 모랏테모」 「괜찮아 좋아해 줘도 별로..」 顔色ヒトツ変エズユッてみせたい 카오이로히토츠카에즈윳-테미세타이 조금도 변하지 않은 얼굴로 말해주고싶어 アナタの声 話シ方 1つでわカルの 아나타노코에 하나시카타 히토츠데와카루노 너의 목소리, 말투 그 하나로 알수있어 ダレと話してるか なんて バレバレよ 다레토하나시테루카난테 바레바레요 누구랑 얘기하고있는가 다 알수있다구 モヤモヤ妄想の笑顔を 모야모야모-소-노에가오-오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 미소를 イヤなこの時間も 全て 이야나코노지칸모 스베테 싫은 이 시간마저도 모두 鏡にうつる あたしは 카가미니우츠루 아타시와 거울에 비치는 나는 この世でしか 救われない 코노요데시카 스쿠와레나이 이 세상에서 구원받을수 밖에없어 モヤモヤ妄想の あなたを 모야모야모-소-노 아나타오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 너를 許せるあたしは 埋もれて 유루세루아타시와 우모레테 용서하는 나는 묻혀버렸어 ドロドロに 溶けてゆくの 도로도로니 토케테유쿠노 우르르 녹아가고있지 とびきりチョップで 消して 토비키리춋-푸데 케시테 최상의 내리침으로 지우면서 지음아이 |
||||||
7. |
| 2:23 | ||||
每日 あなたと ポンポン。。。
마이니치 아나타토 퐁퐁... 매일 그대와 퐁퐁... 每日 二人で ポンポン。。。 마이니치 후타리데 퐁퐁... 매일 둘이서 퐁퐁... ああ 沈んでく夕日を沈まないように 逆さまにみる ポンポン。。。 아- 시즌데쿠유-히오 시즈마나이요오니 사카사마니미루 퐁퐁... 아- 지는 저녁해를 지지않는것처럼 뒤집어봐요 퐁퐁... 每日 なんとなくで ポンポン。。。 마이니치 난토나쿠데 퐁퐁... 매일 어딘지모르게 퐁퐁... 每日 バイクで ポンポン。。。 마이니치 바이쿠데 퐁퐁... 매일 오토바이에서 퐁퐁... ああ 雨の?いの予感 穴だらけの傘を待つ ポンポン。。。 아- 아메노 니오이노요칸 아나다라케노카사오마츠 퐁퐁... 아- 비오는 날의 예감 구멍투성이 우산을 기다려요 퐁퐁... ポンポン。。。 퐁퐁... 퐁퐁... ビンビ-ル開けたら ポンポン。。。 빈비-루아케타라 퐁퐁... 맥주를 따면 퐁퐁... ここからジャンピンぐだ ポンポン。。。 코코카라쟘핑구다 퐁퐁... 여기부터 점프해요 퐁퐁... ル.ジ.カ.ヲ.メ.ユ.イ.マ 루.지.카.오.메.유.이.마 ル.ジ.カ.ヲ.メ.ユ.イ.マ.ア- 루.지.카.오.메.유.이.마.아- ポンポン。。。 퐁퐁... 퐁퐁... ああ 嫌いな奴と握手をする 아- 키라이나야츠토 아쿠슈오스루 아- 싫은 놈과 악수를 해요 ああ 今日もがんばってる 아- 쿄-모간밧테루- 아- 오늘도 힘내고 있어요 ポンポン。。。 퐁퐁... 퐁퐁... |
||||||
8. |
| 4:09 | ||||
朝からちょっぴり嬉しくて
コ-ヒ-でもたしなんでみる 今日は早く歸るよラブメ-ル あたし いつもよりオシャレ 気付いてね 何にもいらない 2人がそろえばいい おかえりなさいの言葉が好き ふたつ星光る 今日の空はすごく好き 少し特別な記念日 カレンダ-のマ-ク 赤いハ-トマ-ク 何年だってもね きっとね いい天氣にゆれてる あなたの服 2人の靴下が仲良くしてる 夕食は何にしよう ワインもあけて 腕によりをかけて つくるわ夕食 おそろいマグカップ 並ぶおそろいハブラシ 幸せはいつもそばしあるのね ふたつ星光る 今日のあたしすごく好き 秘密で特別な記念日 カレンダ-のマ-ク 赤いハ-トマ-ク もっと增えていくね きっとね ふたつ星光る 今日の空はすごく好き 少し特別な記念日 カレンダ-のマ-ク 赤いハ-トマ-ク 何年だってもね きっとね |
||||||
9. |
| 4:34 | ||||
心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて
코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 ※夏の匂い 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 一瞬うつるは あなたの優顔※ 잇슌우츠루와 아나따노유-가오 한순간 비치는 건 그대의 다정한 얼굴 心に泳ぐ金魚は 醜さで包まれぬよう 코코로니오요구킹교와 미니쿠사데츠츠마레누요- 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 추한 모습에 감싸이지 않도록 この夏だけの命と決めて 코노나츠다케노이노치또키메떼 이 여름만의 생명이라 생각하고 少しの時間だけでも 스코시노지칸다케데모 조금의 시간만이라도 あなたの 幸せを願ったの 아나따노시아와세오네캇따노 그대의 행복을 기도했죠 △夏の匂い 나츠노니오이 여름향기 夜が包んで ぽたぽたおちる 요루가츠츤데 포타포타오치루 밤이 감싸안고 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 どんな言葉にも できない 돈나코토바니모 데키나이 어떤 말로도 할 수 없어요 一瞬うつるの あなたの優顔△ 잇슌우츠루노 아나따노유-가오 한순간 비치는 것 그대의 다정한 얼굴 夏の匂い 雨の中で…。 나츠노니오이 아메노나카데... 여름향기 빗속에서... ※반복 △반복 |
||||||
10. |
| 4:22 | ||||
11. |
| 4:29 | ||||
遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた
君に会った あの日のことは 今でも 宝物 夕やけで隠した横顔 見られたくなかった ちっぽけで ポツリ涙なんて らしくなくて その手をそっと離した さよならって 言えたらきっと もっとカンタンに 忘れられたの? もしまたいつか 会える時には ありがとって 言えるように あの写真からきこえる笑い声 どこまでもひびいてたね いくじなし ポツン涙なんて なさけなくて わざと イヤなヤツのフリした いつものように 言えたらきっと もっとカンタンに 笑えたのかな もしまたいつか 会えるときには いつものように 言えるように 忘れないでって 言えたらきっと どんなことも 信じられたの? ほんの少し 強くなりたい もつとすなおに なれるように さよならって 言えたらきっと もっとカンタンに 忘れられたの? もしまたいつか 会える時には ありがとって 言えるように 遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた 君に会った あの日のことは 今でも 宝物 |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
なんだか あなたのコト
난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1人でにやけて 닷테 히토리데니야케테 (혼자서 간들거리는거같아서) はずかしいよ 하즈카시이요 (창피하단말예요) 徹夜で?ってきて疲れてるのに 테츠야데카엣테키테츠카레테루노니 (밤새워일하고돌아와선지쳤을텐데) だっこしてくれて 닷코시테쿠레테 (꼭안아주어서) 夢の中にいてもわかったよ 유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 2人でドライブに行った時 후타리데도라이브니잇타토키 (둘이서드라이브하러갔을때) バイクの後ろ座席で 願ったコト 바이쿠노우시로자세키데 네갓타코토 (오토바이뒷자석에서 기도했던거) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 二人で見上げてた星空に 후타리데미아게테타호시소라니 (둘이같이올려다본별이빛나는하늘에) あなたとあたしの幸せが見えたよ 아나타토와타시노시아와세가미에타요 (당신과나의행복이보였어요) たった1つの?がってたあたしを 탓타 히토츠노코로갓테타아타시오 (단한개뿐이지만널부러져있던나를) 綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた 키레이니시테쿠레테 이츠닷테 사사에테쿠레타 (깨끗하게해주고선 언제나 날지탱해주었죠) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 離れたくないよ 코레이죠오 하나레타쿠나이요 (이이상은 떨어지고싶지않아요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 (언제나 언제나 언제나 언제나) ずっと ずっと 大好きだよ ラララ??? 즛토 즛토 다이스키다요 라라라... (언제나 언제나 정말좋아해요 라라라...) |
||||||
2. |
| - | ||||
心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて
코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 ※夏の匂い 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 一瞬うつるは あなたの優顔※ 잇슌우츠루와 아나따노유-가오 한순간 비치는 건 그대의 다정한 얼굴 心に泳ぐ金魚は 醜さで包まれぬよう 코코로니오요구킹교와 미니쿠사데츠츠마레누요- 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 추한 모습에 감싸이지 않도록 この夏だけの命と決めて 코노나츠다케노이노치또키메떼 이 여름만의 생명이라 생각하고 少しの時間だけでも 스코시노지칸다케데모 조금의 시간만이라도 あなたの 幸せを願ったの 아나따노시아와세오네캇따노 그대의 행복을 기도했죠 △夏の匂い 나츠노니오이 여름향기 夜が包んで ぽたぽたおちる 요루가츠츤데 포타포타오치루 밤이 감싸안고 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 どんな言葉にも できない 돈나코토바니모 데키나이 어떤 말로도 할 수 없어요 一瞬うつるの あなたの優顔△ 잇슌우츠루노 아나따노유-가오 한순간 비치는 것 그대의 다정한 얼굴 夏の匂い 雨の中で…。 나츠노니오이 아메노나카데... 여름향기 빗속에서... ※반복 △반복 |