오직 스스로 솔직하게 살면 돼 알아 그렇게 믿어왔고 살아왔다 생각해 다만 섬짓한 거짓이 정지된 내 맘을 거친 이 세상으로 내게 손짓하고 있어 혼자라는 현실이 싫어 남몰래 울곤 했어 수많은 배신에도 이 세상이 괘씸해도 오로지 난 오르기만 했던 절벽에서 혼자 남는 것이 싫었어 조금씩 흐르는 눈물과 함께 빨라지는 심장소리 가슴을 찢어버리는 허전함에 멍청하게 참아야만 했던 홀로 보낸 나날들 병신같이 구석에 쳐 박혀 있던 날들 하지만 혼자만의 날은 담을 쌓고 밤은 눈물을 담은 나의 맘을 가려줬어 너에게 가끔 난 묻고 싶어 아픔을 달랠 수 있는 만큼 내 손을 잡아 줄 수 있겠니 Instead of guns they had mute eyes try to kill me thousand times a day for my life I kept this smile but they were gone oh damn they looked away and pretended not to have noticed me got watch me that you made in failure 내 의지와는 상관없이 돌아가는 시계바늘 항상 난 멈춰있고 세상은 내게 기대만을 남기고 멀어지지 벼랑에서 떨어지기 싫어서 힘을 다해 매달렸지만 날 버린 당신 날 보며 울어주던 가면을 쓴 얼굴에 침을 뱉고 때려주고 싶었던 심정 더 깊어만 가는 내 원망 하지만 당신의 합리화에 놀아 난 내가 멍청한 새끼지 신은 날 버렸고 나도 신을 버렸지 이젠 씻을 수 없는 시름이 만든 신음 그리고 시든 꽃을 보는 듯한 사람들의 시선 어린 시절 그 의미를 몰랐지만 이젠 알 것 같아 나의 지난 모든 시간이 단지 날 후회로 감쌀 때 노래를 부르며 눈물을 흘렸지 내 목소리로 내 눈앞에 삶이 그려 질 때 가슴속 슬픔이 엿 같은 세상에 들려지게 Instead of guns they had mute eyes try to kill me thousand times a day for my life I kept this smile but they were gone oh damn they looked away and pretended not to have noticed me got watch me that you made in failure Instead of guns they had mute eyes try to kill me thousand times a day 하루가 지날수록 나와는 멀어져 가는 세상 이제는 떨쳐버리고 싶어 지난날의 회상 Instead of guns they had mute eyes try to kill me thousand times a day 어두운 밤하늘이 나의 영혼을 삼켜 버릴것같은 지금 난 흐르는 눈물을 삼켜 Instead of guns they had mute eyes try to kill me thousand times a day for my life I kept this smile but they were gone oh damn they looked away and pretended not to have noticed me got watch me that you made in failure
All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 dear may sis 편견이 나은 고정관념 안에 갖혀 허울 좋은 나날의 도피처 구실을 했던 이 사회의 여성 이라는 이름이 갖는 의미 내 적 뒤따르는 인과적인 일상의 무게 때로는 현실에 나의 고민은 108개 구긴 교복치마에 한숨은 더 하네 빗겨갔던 이해 허나 삶이 나를 속일지라도 이 세상의 가치가 날기만 할 지라도 나의 길이 약자의 미명 아래 더 이상 지치기 않길 바라는 기도 여성의 길속에서 날 찾아가는 여행 길고 긴 성찰과 인고의 시간 그로 인해 나는 자라 그리고 자매들을 위해 이제 microphone을 잡아 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 나이 앞에 2 자가 붙게 되는 2000년의 시작 그 문제의 순간 으로부터 내내 나의 발자취는 언제나 서툴러 하지만 지금도 난 서둘러 8년이 지난 후에 난 thirty 그리고 그땐 그냥 떨이 나이 먹는 것은 죄를 짓는 것과 다름없는 w o m e n이라는 이름의 길에 내 손에 쥐어진 mic 역시 내게는 어울리지도 않는 사치일지도 모르지 약해 지는 건 나도 어쩔 도리가 없으니 but it's my close crony for life this is my destiny can't you see the light yeah I can see the light from my heart inside i'm born to grab the mic 언제까지나 중심을 흔들리지 않는 한 내가 원하는 모든 것은 나의 것이 돼 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 한 없이 걸어가다 문득 돌아보면 어디도 아닌 길의 가운데 서있지 연약한 체면 아직도 존재하는 가리워진 폭력에 대항하려 주먹을 쥐어 그러나 때론 나를 좌절케하는 스스로서의 딜레마 길에 대한 의문이 마지막까지 머리를 죄어와 parity till sister may what you think about it 헷갈리지 말고 let's think about it 우리의 손에 쥐어진 마이크에 대해 바래 왔던 모든 것 그리고 해야 할 것을 그저 가까이에 대고 말해 나의 빚과 의무 그리고 목표 from now on 이제 woman이란 이름에 길에 서있음으로 인해서 겪을 나의 번뇌 but 때 타는 것은 결국 자신의 진지했음을 뜻하는 적어도 내게는 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 All ma lady come in your life 찾기 바라는 내 맘 이 노래 속에 가득히 Try keep your hand in the sky 허나 돌아선 내 자리는 아직 너무도 아득히 All ma lady come All ma lady come Try keep your hand Try keep your hand in the sky All ma lady come All ma lady come Try keep your hand Try keep your hand in the sky