How To Save a Life - The Fray
그를 살리는 방법
step one you say we need to talk
먼저 이야기 하자고 제안해
he walks you say sit down it's just a talk
그가 따라오면 앉으라고 말하지. 그냥 '이야기'뿐이니 걱정마
he smiles politely back at you
그가 정중한 미소로 답하지
you stare politely right on through
그를 똑바로 쳐다봐
some sort of window to your right
오른쪽엔 창문같은게 있어
as he goes left and you stay right
그가 왼쪽으로 가고 넌 오른쪽에 남아있어
between the lines of fear and blame
두려움과 질책의 경계선 중간에서
and you begin to wonder why you came
왜 이곳에 오게됬을까, 생각하게되지
where did I go wrong, I lost a friend
뭐가 잘못됬던 걸까, 난 친구를 잃었어
somewhere along in the bitterness
어딘가의 조금 씁쓸한 기분
and I would have stayed up with you all right
너와 함께 있었을 수도 있었는데,
had I known how to save a life
내가 사람을 살리는 방법을 알았더라면.
let him know that you know best
너가 말해주는게 최선의 방법이라고 알려줘
cause after all you do know best
왜냐하면 넌 말그대로 정확한걸 알고있거든.
try to slip past his defense
그의 변명은 그냥 지나쳐
with out granting innocence
그가 하는 말은 사실이 아니라고 생각해
lay down a list of what is wrong
왜 그가 잘못되었는지를 생각해봐
the things you've told him all along
지금까지 너가 그에게 말해줬던 모든것들...
and pray to god he hears you
속으로 기도해. 그가 너의 마음을 듣도록
where did I go wrong, I lost a friend
어디서 부터 잘못된걸까, 난 친구를 잃었어
somewhere along in the bitterness
어딘가 조금 씁슬한 기분이.
and I would have stayed up with you all right
너와 함께 있을수있었을텐데
had I known how to save a life
내가 사람을 살리는 방법만 알았더라면
as he begins to raise his voice
그가 목소리를 높이기 시작하면
you lowers yours and grant him one last choise
조용히 선택권을 줘
drive utill you lose the road
끝까지 밀어부치는거야,
or break whit the ones you've followed
아니면 너가 그동안 말했던 모든게 사라져버리는거지
he will to one of two things
그는 결국 두가지중 하나를 선택할꺼야
he will admit to everything
그의 잘못을 인정하거나,
or he'll say he's just not the same
그는 부인하겠지. 지금까지의 (문제가있는)사람들과 자신은 다르다고.
and you'll begin to wonder why you came
그럼 넌 진작 왜 여기에 왔을까, 생각하게되지
where did I go wrong (where did I go wrong), I lost a friend
어디서 부터 잘못된걸까, 난 친구를 잃었어
somewhere along in the bitterness
어딘가 조금 씁슬한 기분.
and I would have stayed up (and I would have stayed up) with you all right
너와 함께 있을수있었을텐데
had I known how to save a life
내가 사람을 살리는 방법만 알았더라면