|
- | ||||
from Tachibana Kana - 携?哀歌 (1997) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 携?哀歌 (1997) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 携?哀歌 (1997) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 携?哀歌 (1997) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 合コン哀歌 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 合コン哀歌 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 合コン哀歌 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 合コン哀歌 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - けむたい人 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 私の彼はサラリ-マン''98 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 私の彼はサラリ-マン''98 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 私の彼はサラリ-マン''98 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 私の彼はサラリ-マン''98 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - まゆげ/ウ-ロン茶じゃだめですか (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - まゆげ/ウ-ロン茶じゃだめですか (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - まゆげ/ウ-ロン茶じゃだめですか (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - まゆげ/ウ-ロン茶じゃだめですか (1998) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 二股の女 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 二股の女 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 二股の女 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 二股の女 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 自?車なんだよ 人生は (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 自?車なんだよ 人生は (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 自?車なんだよ 人生は (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - 自?車なんだよ 人生は (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - バブルアゲイン (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - バブルアゲイン (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - バブルアゲイン (1999) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - バブルアゲイン (1999) | |||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
欲張りな明日は 永遠を信じた요쿠바리나 아시타와 에이엔오신지타과분한 내일이 영원하기를 바랬어力尽きた夜が 空を手放してゆ치카라츠키타요루가 소라오테바나시테유쿠힘이 다한 밤이 하늘을 수놓아 가는光に閉ざされて 朝に変わる히카리니토자사레테 아사니카와루빛에 갇혀서 아침으로 바뀌어가いつも まぶたにくり返す夢は 突然終わり이츠모마부타니 쿠리카에스유메와 토츠젠오와리언제나 눈을 뜨면 반복되는 꿈은 갑자기からっぽの痛みを胸に投げる카랏포노이타미오 무네니나게루마지막이란 아픔을 가슴에 던져와迷いのない言葉だけを選んで마요이노나이 코토바다케오에란데숨김없는 말만을 선택할수록あなたはさよならに近づいた아나타와 사요나라니 치카즈이타너는 이별에 더욱 가까워졌지あなたの愛につながりたくて 想い出のサイトを開けば아나타노아이니 츠나가리타쿠테 오모이데노사이토오히라케바너의 사랑으로 연결되고 싶어서 추억의 사이트를 열곤 해時のない場所で二人は無邪気になる토키노나이바쇼데 후타리와무쟈키니나루시간이 멈춘 그 때의 두 사람은 순진했었어太陽が燃えつづける理由が 瞳にはまぶしすぎるから타이요-가모에츠즈케루와케가 히토미니와 마부시스기루카라태양이 계속 타오르는 것이 쳐다보기엔 너무나 눈이 부시니까冷たい両手で笑顔を隠していたい츠메타이료-테데 에가오오카쿠시테이타이차가운 양손으로 웃는 얼굴을 가리고 아파해後悔を知らない あなたがすり抜ける고우카이오시라나이 아나타가스리누케루후뢰를 모르면 모를수록 당신은 점점 더 멀어져가ためらいも見せずに 雲は風にちぎれる타메라이모미세즈니 쿠모와카제니티기레루망설임 없이 구름은 바람에 흩어져心を離れてく 恋のように코코로오하나레테쿠코이노요-니마치 멀어져가는 사랑처럼どんなに大切にしてた気持ちも돈나니다이세츠니시테타키모치모아무리 소중히 여기던 기분도忘れるために生まれて消える와스레루타메니 우마레테키에루그저 잊기 위해 태어나고 또 사라져なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지
|
|||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
欲張りな明日は 永遠を信じた요쿠바리나 아시타와 에이엔오신지타과분한 내일이 영원하기를 바랬어力尽きた夜が 空を手放してゆ치카라츠키타요루가 소라오테바나시테유쿠힘이 다한 밤이 하늘을 수놓아 가는光に閉ざされて 朝に変わる히카리니토자사레테 아사니카와루빛에 갇혀서 아침으로 바뀌어가いつも まぶたにくり返す夢は 突然終わり이츠모마부타니 쿠리카에스유메와 토츠젠오와리언제나 눈을 뜨면 반복되는 꿈은 갑자기からっぽの痛みを胸に投げる카랏포노이타미오 무네니나게루마지막이란 아픔을 가슴에 던져와迷いのない言葉だけを選んで마요이노나이 코토바다케오에란데숨김없는 말만을 선택할수록あなたはさよならに近づいた아나타와 사요나라니 치카즈이타너는 이별에 더욱 가까워졌지あなたの愛につながりたくて 想い出のサイトを開けば아나타노아이니 츠나가리타쿠테 오모이데노사이토오히라케바너의 사랑으로 연결되고 싶어서 추억의 사이트를 열곤 해時のない場所で二人は無邪気になる토키노나이바쇼데 후타리와무쟈키니나루시간이 멈춘 그 때의 두 사람은 순진했었어太陽が燃えつづける理由が 瞳にはまぶしすぎるから타이요-가모에츠즈케루와케가 히토미니와 마부시스기루카라태양이 계속 타오르는 것이 쳐다보기엔 너무나 눈이 부시니까冷たい両手で笑顔を隠していたい츠메타이료-테데 에가오오카쿠시테이타이차가운 양손으로 웃는 얼굴을 가리고 아파해後悔を知らない あなたがすり抜ける고우카이오시라나이 아나타가스리누케루후뢰를 모르면 모를수록 당신은 점점 더 멀어져가ためらいも見せずに 雲は風にちぎれる타메라이모미세즈니 쿠모와카제니티기레루망설임 없이 구름은 바람에 흩어져心を離れてく 恋のように코코로오하나레테쿠코이노요-니마치 멀어져가는 사랑처럼どんなに大切にしてた気持ちも돈나니다이세츠니시테타키모치모아무리 소중히 여기던 기분도忘れるために生まれて消える와스레루타메니 우마레테키에루그저 잊기 위해 태어나고 또 사라져なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지
|
|||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
たやすい夢を身につけ 噓に慣れてゆく瞳
(타야스이 유메오 미니 츠케 우소니 나레테 유쿠 히토미) 쉬운 꿈을 몸에 지니고 거짓에 익숙해져 가는 눈동자 太陽が生まれ變わる日 未來がゆがんで見えた (타이요-가 우마레카와루 히 미라이가 유간데 미에타) 태양이 다시 태어나는 날 미래가 비뚤어져 보였지 羽を閉じた欲望を プラチナの都市へ放て (하네요 토지타 요쿠보-오 부라치나노 마치에 하나테) 날개 접은 욕망을 백금으로 된 도시로 보내 この體動かしている (코노 카라다 우고카시테-루) 이 몸을 움직이게 하고 있지 鼓動を裏切りたくない (코도-오 우라기리 타쿠나이) 고동은 배반하고 싶지 않아 Movin′ on Movin′ out 心の奧は渴いたままでいいから (코코로노 오쿠와 카와이타 마마데 이이카라) 가슴 속은 목마른 그대로도 괜찮기에 Movin′ on Movin′ out 强い私をこの手でかなえるまでは (츠요이 와타시오 코노 테데 카나에루 마데와) 강한 나를 이 손으로 상대할 수 있을때 까지는 寂しさをだませるなら 退屈な戀でもいい (사비시사오 다마세루나라 타이쿠츠나 코이데모 이이) 쓸쓸함을 달랠 수 있다면 따분한 사랑이라도 좋아 くちびるにとどく瞬間 冷めた |
|||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
たやすい夢を身につけ 噓に慣れてゆく瞳
(타야스이 유메오 미니 츠케 우소니 나레테 유쿠 히토미) 쉬운 꿈을 몸에 지니고 거짓에 익숙해져 가는 눈동자 太陽が生まれ變わる日 未來がゆがんで見えた (타이요-가 우마레카와루 히 미라이가 유간데 미에타) 태양이 다시 태어나는 날 미래가 비뚤어져 보였지 羽を閉じた欲望を プラチナの都市へ放て (하네요 토지타 요쿠보-오 부라치나노 마치에 하나테) 날개 접은 욕망을 백금으로 된 도시로 보내 この體動かしている (코노 카라다 우고카시테-루) 이 몸을 움직이게 하고 있지 鼓動を裏切りたくない (코도-오 우라기리 타쿠나이) 고동은 배반하고 싶지 않아 Movin′ on Movin′ out 心の奧は渴いたままでいいから (코코로노 오쿠와 카와이타 마마데 이이카라) 가슴 속은 목마른 그대로도 괜찮기에 Movin′ on Movin′ out 强い私をこの手でかなえるまでは (츠요이 와타시오 코노 테데 카나에루 마데와) 강한 나를 이 손으로 상대할 수 있을때 까지는 寂しさをだませるなら 退屈な戀でもいい (사비시사오 다마세루나라 타이쿠츠나 코이데모 이이) 쓸쓸함을 달랠 수 있다면 따분한 사랑이라도 좋아 くちびるにとどく瞬間 冷めた |
|||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
たやすい夢を身につけ 噓に慣れてゆく瞳
(타야스이 유메오 미니 츠케 우소니 나레테 유쿠 히토미) 쉬운 꿈을 몸에 지니고 거짓에 익숙해져 가는 눈동자 太陽が生まれ變わる日 未來がゆがんで見えた (타이요-가 우마레카와루 히 미라이가 유간데 미에타) 태양이 다시 태어나는 날 미래가 비뚤어져 보였지 羽を閉じた欲望を プラチナの都市へ放て (하네요 토지타 요쿠보-오 부라치나노 마치에 하나테) 날개 접은 욕망을 백금으로 된 도시로 보내 この體動かしている (코노 카라다 우고카시테-루) 이 몸을 움직이게 하고 있지 鼓動を裏切りたくない (코도-오 우라기리 타쿠나이) 고동은 배반하고 싶지 않아 Movin′ on Movin′ out 心の奧は渴いたままでいいから (코코로노 오쿠와 카와이타 마마데 이이카라) 가슴 속은 목마른 그대로도 괜찮기에 Movin′ on Movin′ out 强い私をこの手でかなえるまでは (츠요이 와타시오 코노 테데 카나에루 마데와) 강한 나를 이 손으로 상대할 수 있을때 까지는 寂しさをだませるなら 退屈な戀でもいい (사비시사오 다마세루나라 타이쿠츠나 코이데모 이이) 쓸쓸함을 달랠 수 있다면 따분한 사랑이라도 좋아 くちびるにとどく瞬間 冷めた |
|||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Movin' On [single] (2000)
たやすい夢を身につけ 噓に慣れてゆく瞳
(타야스이 유메오 미니 츠케 우소니 나레테 유쿠 히토미) 쉬운 꿈을 몸에 지니고 거짓에 익숙해져 가는 눈동자 太陽が生まれ變わる日 未來がゆがんで見えた (타이요-가 우마레카와루 히 미라이가 유간데 미에타) 태양이 다시 태어나는 날 미래가 비뚤어져 보였지 羽を閉じた欲望を プラチナの都市へ放て (하네요 토지타 요쿠보-오 부라치나노 마치에 하나테) 날개 접은 욕망을 백금으로 된 도시로 보내 この體動かしている (코노 카라다 우고카시테-루) 이 몸을 움직이게 하고 있지 鼓動を裏切りたくない (코도-오 우라기리 타쿠나이) 고동은 배반하고 싶지 않아 Movin′ on Movin′ out 心の奧は渴いたままでいいから (코코로노 오쿠와 카와이타 마마데 이이카라) 가슴 속은 목마른 그대로도 괜찮기에 Movin′ on Movin′ out 强い私をこの手でかなえるまでは (츠요이 와타시오 코노 테데 카나에루 마데와) 강한 나를 이 손으로 상대할 수 있을때 까지는 寂しさをだませるなら 退屈な戀でもいい (사비시사오 다마세루나라 타이쿠츠나 코이데모 이이) 쓸쓸함을 달랠 수 있다면 따분한 사랑이라도 좋아 くちびるにとどく瞬間 冷めた |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
瑠璃色に滿たされた 太陽の裏側で
루리이로니 미타사레따 타이요오노 우라가와데 짙은 보랏빛으로 가득찬 태양의 뒤편에서 目覺めない夢を見ている 메자메나이 유메오미떼이루 깨어날 수 없는 꿈을 꾸고 있네 鼓動にまぎれこんだ 寂しさの振動が 코도오니마기레코은다 사비시사노시은도오가 심장박동으로 착각된 외로움의 진동이 他人事みたいに聞こえる 히토고또미타이니 키코에루 다른 사람의 것처럼 들려 さよならを仕掛けた言葉が 사요나라오 시카케타 코토바가 이별을 준비한 말이 あなたの聲を傳えて 아나타노코에오츠타에떼 당신의 목소리를 전달하며 この胸で破裂したとき 코노무네데 하레츠시따토키 내 마음 속에서 파열했을 때 體の熱を奪うように風が吹いていた 카라다노 네츠오 우바우요오니 카제가 후이떼이타 몸 속의 열을 뺏는 것 처럼 바람이 불고 있었어 Breakin'out 强くて弱い二人の愛から Breakin'out 쯔요쿠테 요와이 후타리노 아이카라 Breakin'out 강하고 약한 두 사람의 사랑에서 Breakin'out きしんだ心の向こうは Breakin'out 키시은다코코로노 무코오와 Breakin'out 뒤틀린 마음 저편에는 廣すぎる自由を知っている 히로스기루 지유우오 싯떼이루 너무나 넓은 자유를 알고 있지 蒼い空を擊ち拔く太陽は心まで 아오이소라오 우치누쿠 타이요오와 코코로마데 파란 하늘을 뚫고 나가는 태양은 마음까지 光で塗りつぶしてゆく 히카리데 누리쯔부시떼유쿠 빛으로 모든 것을 덧칠해 가네 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
瑠璃色に滿たされた 太陽の裏側で
루리이로니 미타사레따 타이요오노 우라가와데 짙은 보랏빛으로 가득찬 태양의 뒤편에서 目覺めない夢を見ている 메자메나이 유메오미떼이루 깨어날 수 없는 꿈을 꾸고 있네 鼓動にまぎれこんだ 寂しさの振動が 코도오니마기레코은다 사비시사노시은도오가 심장박동으로 착각된 외로움의 진동이 他人事みたいに聞こえる 히토고또미타이니 키코에루 다른 사람의 것처럼 들려 さよならを仕掛けた言葉が 사요나라오 시카케타 코토바가 이별을 준비한 말이 あなたの聲を傳えて 아나타노코에오츠타에떼 당신의 목소리를 전달하며 この胸で破裂したとき 코노무네데 하레츠시따토키 내 마음 속에서 파열했을 때 體の熱を奪うように風が吹いていた 카라다노 네츠오 우바우요오니 카제가 후이떼이타 몸 속의 열을 뺏는 것 처럼 바람이 불고 있었어 Breakin'out 强くて弱い二人の愛から Breakin'out 쯔요쿠테 요와이 후타리노 아이카라 Breakin'out 강하고 약한 두 사람의 사랑에서 Breakin'out きしんだ心の向こうは Breakin'out 키시은다코코로노 무코오와 Breakin'out 뒤틀린 마음 저편에는 廣すぎる自由を知っている 히로스기루 지유우오 싯떼이루 너무나 넓은 자유를 알고 있지 蒼い空を擊ち拔く太陽は心まで 아오이소라오 우치누쿠 타이요오와 코코로마데 파란 하늘을 뚫고 나가는 태양은 마음까지 光で塗りつぶしてゆく 히카리데 누리쯔부시떼유쿠 빛으로 모든 것을 덧칠해 가네 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
瑠璃色に滿たされた 太陽の裏側で
루리이로니 미타사레따 타이요오노 우라가와데 짙은 보랏빛으로 가득찬 태양의 뒤편에서 目覺めない夢を見ている 메자메나이 유메오미떼이루 깨어날 수 없는 꿈을 꾸고 있네 鼓動にまぎれこんだ 寂しさの振動が 코도오니마기레코은다 사비시사노시은도오가 심장박동으로 착각된 외로움의 진동이 他人事みたいに聞こえる 히토고또미타이니 키코에루 다른 사람의 것처럼 들려 さよならを仕掛けた言葉が 사요나라오 시카케타 코토바가 이별을 준비한 말이 あなたの聲を傳えて 아나타노코에오츠타에떼 당신의 목소리를 전달하며 この胸で破裂したとき 코노무네데 하레츠시따토키 내 마음 속에서 파열했을 때 體の熱を奪うように風が吹いていた 카라다노 네츠오 우바우요오니 카제가 후이떼이타 몸 속의 열을 뺏는 것 처럼 바람이 불고 있었어 Breakin'out 强くて弱い二人の愛から Breakin'out 쯔요쿠테 요와이 후타리노 아이카라 Breakin'out 강하고 약한 두 사람의 사랑에서 Breakin'out きしんだ心の向こうは Breakin'out 키시은다코코로노 무코오와 Breakin'out 뒤틀린 마음 저편에는 廣すぎる自由を知っている 히로스기루 지유우오 싯떼이루 너무나 넓은 자유를 알고 있지 蒼い空を擊ち拔く太陽は心まで 아오이소라오 우치누쿠 타이요오와 코코로마데 파란 하늘을 뚫고 나가는 태양은 마음까지 光で塗りつぶしてゆく 히카리데 누리쯔부시떼유쿠 빛으로 모든 것을 덧칠해 가네 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
星の配置圖で 明日を占えば
호시노하이치즈데 아시타오우라나에바 별자리 지도로 내일을 점쳐보면 やさしい答えが 寂しさをまぎらしてゆく 야사시이코타에가 사비시사오마기라시테유쿠 상냥한 대답이 적막을 달래주죠. まぶたを閉じたら 眩しくまわり出す 마부타오토지레바 마부시쿠마와리다스 눈을 감으면 눈부시게 떠오르는 想い出の中へ すぐにあなたはやって來る 오모이데노나카에 스구니아나타와얏-테쿠루 추억 속에 바로 그대는 와 주어요 あの日 探しあった 未來よりも 輝けるように 아노히사가시앗-타 미라이요리모 카가야케루요-니 그 날 서로 찾았었던 미래보다도 빛날 수 있도록 今は 夢の 途中 それぞれの場所で 이마와 유메노토츄- 소레조레노바쇼데 각각의 장소에서 꿈을 향해가는 중이죠 あなたの空へ 愛よ 屆け 아나타노소라에 아이요 토도케 당신의 하늘로 사랑이여! 닿아요! その聲に 會いたい 소노코에니 아이타이 그 목소리가 보고 싶어요 離れていても 時間(とき)をかけて 하나레테이테모 도키오카케테 멀어져 있어도 시간이 걸려 心に飛び?んで 코코로니토비콘-데 마음에 날아들어요 すれ違う風が迷いを殘しても 스레치 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
星の配置圖で 明日を占えば
호시노하이치즈데 아시타오우라나에바 별자리 지도로 내일을 점쳐보면 やさしい答えが 寂しさをまぎらしてゆく 야사시이코타에가 사비시사오마기라시테유쿠 상냥한 대답이 적막을 달래주죠. まぶたを閉じたら 眩しくまわり出す 마부타오토지레바 마부시쿠마와리다스 눈을 감으면 눈부시게 떠오르는 想い出の中へ すぐにあなたはやって來る 오모이데노나카에 스구니아나타와얏-테쿠루 추억 속에 바로 그대는 와 주어요 あの日 探しあった 未來よりも 輝けるように 아노히사가시앗-타 미라이요리모 카가야케루요-니 그 날 서로 찾았었던 미래보다도 빛날 수 있도록 今は 夢の 途中 それぞれの場所で 이마와 유메노토츄- 소레조레노바쇼데 각각의 장소에서 꿈을 향해가는 중이죠 あなたの空へ 愛よ 屆け 아나타노소라에 아이요 토도케 당신의 하늘로 사랑이여! 닿아요! その聲に 會いたい 소노코에니 아이타이 그 목소리가 보고 싶어요 離れていても 時間(とき)をかけて 하나레테이테모 도키오카케테 멀어져 있어도 시간이 걸려 心に飛び?んで 코코로니토비콘-데 마음에 날아들어요 すれ違う風が迷いを殘しても 스레치 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000)
星の配置圖で 明日を占えば
호시노하이치즈데 아시타오우라나에바 별자리 지도로 내일을 점쳐보면 やさしい答えが 寂しさをまぎらしてゆく 야사시이코타에가 사비시사오마기라시테유쿠 상냥한 대답이 적막을 달래주죠. まぶたを閉じたら 眩しくまわり出す 마부타오토지레바 마부시쿠마와리다스 눈을 감으면 눈부시게 떠오르는 想い出の中へ すぐにあなたはやって來る 오모이데노나카에 스구니아나타와얏-테쿠루 추억 속에 바로 그대는 와 주어요 あの日 探しあった 未來よりも 輝けるように 아노히사가시앗-타 미라이요리모 카가야케루요-니 그 날 서로 찾았었던 미래보다도 빛날 수 있도록 今は 夢の 途中 それぞれの場所で 이마와 유메노토츄- 소레조레노바쇼데 각각의 장소에서 꿈을 향해가는 중이죠 あなたの空へ 愛よ 屆け 아나타노소라에 아이요 토도케 당신의 하늘로 사랑이여! 닿아요! その聲に 會いたい 소노코에니 아이타이 그 목소리가 보고 싶어요 離れていても 時間(とき)をかけて 하나레테이테모 도키오카케테 멀어져 있어도 시간이 걸려 心に飛び?んで 코코로니토비콘-데 마음에 날아들어요 すれ違う風が迷いを殘しても 스레치 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Heart On Wave / Breakin' Out [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Private Wars [single] (2000)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - No.1~輝け乙女~ (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - No.1~輝け乙女~ (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - No.1~輝け乙女~ (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - No.1~輝け乙女~ (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from Tachibana Kana - ザ?ベスト?オブ 東京プリン (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
瑠璃色に滿たされた 太陽の裏側で
루리이로니 미타사레따 타이요오노 우라가와데 짙은 보랏빛으로 가득찬 태양의 뒤편에서 目覺めない夢を見ている 메자메나이 유메오미떼이루 깨어날 수 없는 꿈을 꾸고 있네 鼓動にまぎれこんだ 寂しさの振動が 코도오니마기레코은다 사비시사노시은도오가 심장박동으로 착각된 외로움의 진동이 他人事みたいに聞こえる 히토고또미타이니 키코에루 다른 사람의 것처럼 들려 さよならを仕掛けた言葉が 사요나라오 시카케타 코토바가 이별을 준비한 말이 あなたの聲を傳えて 아나타노코에오츠타에떼 당신의 목소리를 전달하며 この胸で破裂したとき 코노무네데 하레츠시따토키 내 마음 속에서 파열했을 때 體の熱を奪うように風が吹いていた 카라다노 네츠오 우바우요오니 카제가 후이떼이타 몸 속의 열을 뺏는 것 처럼 바람이 불고 있었어 Breakin'out 强くて弱い二人の愛から Breakin'out 쯔요쿠테 요와이 후타리노 아이카라 Breakin'out 강하고 약한 두 사람의 사랑에서 Breakin'out きしんだ心の向こうは Breakin'out 키시은다코코로노 무코오와 Breakin'out 뒤틀린 마음 저편에는 廣すぎる自由を知っている 히로스기루 지유우오 싯떼이루 너무나 넓은 자유를 알고 있지 蒼い空を擊ち拔く太陽は心まで 아오이소라오 우치누쿠 타이요오와 코코로마데 파란 하늘을 뚫고 나가는 태양은 마음까지 光で塗りつぶしてゆく 히카리데 누리쯔부시떼유쿠 빛으로 모든 것을 덧칠해 가네 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 いつか ねじれてしまう記憶は 이쯔카 네지레떼시마우 키오쿠와 언젠가 비틀려지고 말 기억은 淚を置き去りにして 나미다오 오키자리니시떼 눈물을 남겨두고서 やさしい噓をささやく 야사시이 우소오사사야쿠 상냥한 거짓을 속삭이지 愛されていた想い出だけ未來に變えるの 아이사레테이따 오모이데다케 미라이니카에루노 사랑받고 있던 추억들만이 미래를 바꿀 수 있을까 Breakin'out あなたのいない世界を拔け出し Breakin'out 아나타노 이나이 세카이오 누케다시 Breakin'out 당신이 없는 세계를 빠져나와 Breakin'out 私を待ってる明日は Breakin'out 와타시오 마앗떼루 아시따와 Breakin'out 나를 기다리는 내일은 何度でも愛を& 21494;えられる 나은도데모 아이오 카나에라레루 몇번이라도 사랑을 이루게 할 수 있어 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
Do (do you wanna dance)
Do you, want (cause I wanna dance) To, dance, with me Cause (do you want to dance) I, want (Cause I wanna dance) To, dance (c‘mon) with (Dream) you Something about (something about) The way you move it baby Got me losing my mind over you (You, you, you, you, you) And I like the way When you’re doing (when you’re doing) What you’re doing (what you’re doing) Don’t stop it baby, just dance with me Chorus: Do you wanna dance, cause I wanna dance All night long baby, I wanna dance with you Do you wanna dance, cause I wanna dance (I wanna dance baby) All night long baby, I wanna dance with you (With you, with you) I can tell you feel it too Look out you’re grooving boy You’re dancing, you’re doing it DJ just keep on playing it So baby take my hand Cause I really wanna dance with you I want, do you Chorus: Do you wanna dance, cause I wanna dance (I wanna dance with you) All night long baby, I wanna dance with you Do you wanna dance, cause I wanna dance All night long baby (all night) I wanna dance with you (dance...) Dream C’mon, c’mon, c’mon, c’mon With you Do you, want to, dance, with me (C’mon, c’mon, c’mon, c’mon) Cause I, want to, dance with you Chorus: Do you wanna dance (I want to dance with you baby) Cause I wanna dance All night long baby, I wanna dance with you Do you wanna dance (Do you wanna dance with me) Cause I wanna dance All night long baby, I wanna dance (Say you will, say you will, say you will) Do you wanna dance (Dream, dance) Cause I wanna dance All night long baby (c’mon, c’mon) I wanna dance with you (Do that dance, do that dance Dream) Do you wanna dance Cause I wanna dance (Do that dance, do that dance Dream) All night long baby, I wanna dance (Dream) Do you wanna dance Cause I wanna dance (I Like This) All night long baby (hmm) I wanna dance with you Do you wanna dance Cause I wanna dance All night long baby, I wanna dance Do you wanna dance (Dream) Cause I wanna dance (c’mon) All night long baby I wanna dance... |
|||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
星の配置圖で 明日を占えば
호시노하이치즈데 아시타오우라나에바 별자리 지도로 내일을 점쳐보면 やさしい答えが 寂しさをまぎらしてゆく 야사시이코타에가 사비시사오마기라시테유쿠 상냥한 대답이 적막을 달래주죠. まぶたを閉じたら 眩しくまわり出す 마부타오토지레바 마부시쿠마와리다스 눈을 감으면 눈부시게 떠오르는 想い出の中へ すぐにあなたはやって來る 오모이데노나카에 스구니아나타와얏-테쿠루 추억 속에 바로 그대는 와 주어요 あの日 探しあった 未來よりも 輝けるように 아노히사가시앗-타 미라이요리모 카가야케루요-니 그 날 서로 찾았었던 미래보다도 빛날 수 있도록 今は 夢の 途中 それぞれの場所で 이마와 유메노토츄- 소레조레노바쇼데 각각의 장소에서 꿈을 향해가는 중이죠 あなたの空へ 愛よ 屆け 아나타노소라에 아이요 토도케 당신의 하늘로 사랑이여! 닿아요! その聲に 會いたい 소노코에니 아이타이 그 목소리가 보고 싶어요 離れていても 時間(とき)をかけて 하나레테이테모 도키오카케테 멀어져 있어도 시간이 걸려 心に飛び?んで 코코로니토비콘-데 마음에 날아들어요 すれ違う風が迷いを殘しても 스레치 |
|||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000) | |||||
|
- | ||||
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000) |