|
4:57 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
Can you feel me?
Can you hear me? Calling for you Searching for my One and Only Been so lonely Do you know the answer to..What's Love? 数え切れないほどの言い訳 重ねて (카조에키레나이호도노이이와케 카사네테) 다 셀 수 없을 정도로 많은 변명들이 쌓여 あなたへの気持ち 振り払うほど (아나타에노키모치 후리하라우호도) 너에게로 보내는 마음을 뿌리칠 정도로 溢れ出す 愛しさを もてあましてる (아후레다스 이토시사오 모테아마시테루) 넘쳐나는 사랑을 주체 못하고 있어 好きとか、そばにいたいとか (스키토카,소바니이타이토카) 좋아한다던가, 곁에 있고 싶다던가 それだけじゃだめなの わかるけど (소레다케쟈다메나노 와카루케도) 그것만으로는 곤란하다는 걸 알고 있지만 視線が絡むたびに 特別な意味をどこかに期待しちゃうよ (시센-가카라무타비니 토쿠베츠나이미오도코카니키타이시챠우요) 시선이 부딪힐 때마다 특별한 의미를 어딘가에서 기대해버리게 돼 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 感じられる what's love あなたとなら (칸-지라레루 what’s love 아나타토나라) 느낄 수 있어 what’s love 너와 함께라면 今度こそは きっと最後の恋だって (콘-도코소와 킷-또사이고노코이닷-떼) 이번에야말로 꼭 마지막 사랑이라며 心はそうわかっているのに (코코로와소-와캇-떼이루노니) 마음은 그렇게 알고 있는데 ちっぽけなプライドがまた邪魔してる (칩-뽀케나프라이도가마타쟈마시테루) 작은 자존심이 또 방해를 해 「もう一度」なんて、もう二度と後ろ向きなこといいたくないけど (「모-이치도」난-떼,모-니도토우시로무키나코토이이타쿠나이케도) 「다시 한 번」따윈, 두 번 다시 소극적인 점 따윈 말하고 싶진 않지만 あなたからのやさしさを いつも待ち続けてしまう 自分が嫌い (아나타카라노야사시사오 이츠모마치츠즈케테시마우 지분-가키라이) 너의 따스함을 항상 기다리게 돼버리는 나 자신이 싫어져 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 迷うほどに 臆病になって (마요우호도니 오쿠뵤-니낫-떼) 고민할수록 겁쟁이가 돼서 傷つくたびに 戸惑っても (키즈츠쿠타비니 토마돗-떼모) 상처받을 때마다 망설여봐도 不安なままでいい 今すぐこのままあなたに会いたい (후안-나마마데이이 이마스구코노마마아나타니아이타이) 불안한 채로 괜찮아 지금 이대로 널 보고 싶어 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out find it out なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 感じられる what's love あなたとなら what's love (칸-지라레루 what's love 아나타토나라 what's love) 느낄 수 있어 what's love 너와 함께라면 what's love 感じられる what's love あなたとなら what's love (칸-지라레루 what's love 아나타토나라 what's love) 느낄 수 있어 what's love 너와 함께라면 what's love |
|||||
|
4:49 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
抱きしめて欲しいよ
다카시메테 호시이요 [안아줬으면 좋겠어] 本当はね 今すぐに 혼토와네 이마스구니 [사실은 지금 당장..] 素直になれるなら 스나오니 나레루나라 [솔직해질 수 있다면] すべてが君に 스베테가 키미니 [모든것이 너에게] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてになりたくて 키미노 스베테니 나리타꾸떼 [너의 모든것이 되고싶어서] 信じてたいの 신지테타이노 [믿고싶어] 僕の声聞こえてるなら 보쿠노코에키코에테루나라 [내 목소리가 들린다면] 強がって笑顔で隠す不安は 쯔요갓테 에가오데 카쿠스 후안와 [강한척으로 미소로 숨기고 있는 불안은] 君にはもう気付かれてるかな? 키미니와 모우 키즈카레테루카나 [너에게는 이미 들켜버렸을까] 気になって言えなくて 키니낫테 이에나쿠테 [신경쓰여서 말할수없어서] I want you but my side every moment in my life 傷つく事が怖いから 키즈츠쿠 코도가 코와이카라 [상처받는게 두려워서] 次の約束もできないまま 츠기노 야쿠소쿠모 데키나이마마 [다음의 약속도 하지 못한채] 「またね」って 手を振ると 마타넷테 테오 후루토 ['또 봐'라고 손을 흔들고] 泣きたいぐらい 切なくなるのはなぜ 나키타이구라이 세츠나쿠나루노와 나제 [울고싶을정도로 슬퍼지는건 왜일까] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてになりたくて 키미노 스베테니 나리타꾸떼 [너의 모든것이 되고싶어서] 信じてたいの 신지테타이노 [믿고싶어] 僕の声聞こえてるなら 보쿠노코에키코에테루나라 [내 목소리가 들린다면] 離れてると寂しくて 하나레테루토 사미시쿠테 [헤어져있으면 외로워서] そばにいると苦しくて 소바니이루토 쿠루시쿠테 [곁에 있으면 괴로워서] どこにいたって何をしてたって 도코니 이탓떼 나니오 시테탓떼 [어디에 있어도 무엇을 하고있어도] ただ募ってくよ君への想いだけ 타다 츠놋테쿠요 키미에노 오모이다케 [단지 커져가 널향한 마음만이] こらえ様のない気持ち溢れだしていく 코라에 요노나이 키모치 아후레다시테이쿠 [형태없는 마음이 참아도 흘러넘치기 시작해] I wanna give it all to you 君の声を聞くだけで 키미노 코에오 키쿠다케데 [너의 목소리를 듣는것만으로] ふっと見つめられるだけで 훗토 미츠메라레루다케데 [문득 니가 쳐다보는것만으로] いつまでも何があっても 이츠마데모 나니가 앗테모 [언제까지라도 무슨일이 있어도] 離したくないから 하나시타쿠나이카라 [헤어지고싶지 않으니까] Lovin’you 君へ走り出す 키미에 하시리다스 [너를향해 달려갈꺼야] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてになりたくて 키미노 스베테니 나리타꾸떼 [너의 모든것이 되고싶어서] 信じてたいの 신지테타이노 [믿고싶어] 僕の声聞こえてるなら 보쿠노코에키코에테루나라 [내 목소리가 들린다면] |
|||||
|
4:05 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
I got you, you got me, we got love, we can love
I got you, you got me, we got love baby いますぐにここに来て いますぐに抱きしめて (이마스구니코코니키테 이마스구니다키시메테) 지금 바로 여기로 와 줘 지금 바로 안아 줘 耳許に大好きって囁いてbring me back to life… (미미모토니다이스킷-떼사사야이테bring me back to life…) 귓전에 사랑한다고 속삭여 줘 bring me back to life… ずっと前のドラマの傷が 君とのこと邪魔しないように (즛-또마에노도라마노키즈가 키미토노코토쟈마시나이요-니) 오래 전 드라마의 상처가 너와의 일을 방해하지 않도록 トラウマとか色んなことは忘れてみるfor once for u cuz we got… (토라우마토카이론-나코토와와스레테미루for once for u cuz we got…) 트라우마나 여러 가지 일들은 잊어 보네 for once for u cuz we got… U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마 U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나 試されて強がって 意地張って失って でも (타메사레테츠요갓-떼 이지핫-떼우시낫-떼 데모) 시험 당하고 센 척하며 고집 부리고 다 잃어도 泣かないフリが上手なあたしを君が変えてゆく (나카나이후리가죠-즈나아타시오키미가카에테유쿠) 울지 않는 척은 잘하는 날 네가 바꿔 가 ずっと前のドラマなミスが 君とのこと壊さないように (즛-또마에노도라마나미스가 키미토노코토코와사나이요-니) 오래 전 드라마 같은 실수가 너와의 일을 무너뜨리지 않도록 プライドとかいらないものは捨ててみる for once for u cuz we got… (프라이도토카이라나이모노와스테테미루 for once for u cuz we got…) 자존심 같은 필요 없는 건 버려 보네 for once for u cuz we got…) U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마 U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나 From the day one since we kissed, I knew that u'r the one But when it comes to love, I'm not the fortunate one… It took me some times to see what it means to believe in love But now I see.. you made me believe! People come and then people go.. but baby stay.. just hold on tight don't let me go We can take it slow to see the love glow.. let's make this right cuz we'r meant to be!! U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마 U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나 U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마 U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나 I got you, you got me, we got love, we can love I got you, you got me, we got love baby I got you, you got me, we got love, we can love I got you, you got me, we got love baby |
|||||
|
5:02 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009) | |||||
|
4:33 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
退屈をかわす為だけの恋 うそで満たすグラス
(타이쿠츠오카와스타메다케노코이 우소데미타스그라스) 따분함만 주고 받으려는 사랑, 거짓으로 가득 찬 유리잔 感じないままに果ててくたび 何かが壊れてく (칸-지나이마마니하테테쿠타비 나니카가코와레테쿠) 느끼지 못한 채로 끝을 향해 갈 때마다 뭔가가 부서져 가 ※気がつけば傷だらけの心を抱えて (키가츠케바키즈다라케노코코로오카카에테) 정신 차려보면 상처뿐인 마음을 끌어 안고 色のない部屋で最後の夢を見てる (이로노나이헤야데사이고노유메오미테루) 색채 없는 방에서 마지막 꿈을 꾸네 夕暮れの雑踏で聴こえた懐かしい歌 (유-구레노잣-토-데키코에타나츠카시이우타) 저녁놀의 혼잡함 속에 들려오는 그리운 노래 口ずさむ声はもう枯れてる※ (쿠치즈사무코에와모-카레테루) 흥얼거리는 목소리는 이제 쉬었어 トゲが残る クチビルにいつか言葉が (토게가노코루 쿠치비루니이츠카코토바가) 가시가 남은 입술에 언젠가 할 말이 戻るときが またくるのなら (모도루토키가 마타쿠루노나라) 돌아올 때가 다시 찾아 온다면 星も消えた 立ち尽くす夜更けに (호시모키에타 타치츠쿠스요후케니) 별도 사라져 멍하니 서 있던 깜깜한 밤에 ひとり聞いた 君がイク足音 (히토리키이타 키미가이쿠아시오토) 홀로 들었어 네가 가는 발소리를 涙で買えるものはもう全部 手に入れてしまった (나미다데카에루모노와모-젠-부 테니이레테시맛-따) 눈물로 갈 수 있는 건 이제 전부 손에 넣어버렸어 紫のため息が残った 真夜中の通りに (무라사키노타메이키가노콧-따 마요나카노토오리니) 보라색 한숨만 남은 한밤중의 길에 いつの間に慣れてしまった何もかもに (이츠노마니나레테시맛-따나니모카모니) 언제부턴가 익숙해져 버린 모든 것들에 怖いほど時は歩みを早めていく (코와이호도토키와아유미오하야메테이쿠) 무서울 정도로 시간은 걸음을 재촉해 가 あの人を思い出す その事でさえも (아노히토오모이다스 소노코토데사에모) 그 사람을 떠올리는 그것 조차도 今はもうただの気まぐれのレベル (이마와모-타다노키마구레노레베루) 지금은 그저 변덕 부리는 정도의 레벨 △気分次第 ゆれる 意味ありげな日々は (키분-시다이 유레루 이미아리게나히비와) 기분 내키는 대로 흔들리는 의미 있는 듯한 나날들은 流れてゆく 行方も知れず (나가레테유쿠 유쿠에모시레즈) 흘러 가 갈 곳도 모른 채 還る場所は もう変わり果ててる (카에루바쇼와 모-카와리하테테루) 돌아간 곳은 더 이제 너무 변해있어 花も咲かぬ あの街のどこかで△ (하나모사카누 아노마치노도코카데) 꽃도 피지 않는 그 거리의 어딘가에서 ※気がつけば傷だらけの心を抱えて (키가츠케바키즈다라케노코코로오카카에테) 정신 차려보면 상처뿐인 마음을 끌어 안고 色のない部屋で最後の夢を見てる (이로노나이헤야데사이고노유메오미테루) 색채 없는 방에서 마지막 꿈을 꾸네 夕暮れの雑踏で聴こえた懐かしい歌 (유-구레노잣-토-데키코에타나츠카시이우타) 저녁놀의 혼잡함 속에 들려오는 그리운 노래 口ずさむ声はもう枯れてる※ (쿠치즈사무코에와모-카레테루) 흥얼거리는 목소리는 이제 쉬었어 トゲが残る クチビルにいつか言葉が (토게가노코루 쿠치비루니이츠카코토바가) 가시가 남은 입술에 언젠가 할 말이 戻るときが またくるのなら (모도루토키가 마타쿠루노나라) 돌아올 때가 다시 찾아 온다면 星も消えた 立ち尽くす夜更けに (호시모키에타 타치츠쿠스요후케니) 별도 사라져 멍하니 서 있던 깜깜한 밤에 風も吹かぬまますぎけど (카제모후카누마마스기케도) 바람도 불지 않은 채 지나가지만 △気分次第 ゆれる 意味ありげな日々は (키분-시다이 유레루 이미아리게나히비와) 기분 내키는 대로 흔들리는 의미 있는 듯한 나날들은 流れてゆく 行方も知れず (나가레테유쿠 유쿠에모시레즈) 흘러 가 갈 곳도 모른 채 還る場所は もう変わり果ててる (카에루바쇼와 모-카와리하테테루) 돌아간 곳은 더 이제 너무 변해있어 花も咲かぬ あの街のどこかで△ (하나모사카누 아노마치노도코카데) 꽃도 피지 않는 그 거리의 어딘가에서 |
|||||
|
4:44 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
No one knows how my day will be today
ひとり夜明けを探していた (히토리 요아케오 사가시테이타) 홀로 새벽을 찾았어 Still I don't know where the hope is 「もしかしたら…」そんな気持ちでいい (모시카시타라 손나 키모치데 이이) 「혹시…」하는 그런 기분이라도 좋아 ドアを開けて (도아오 아케테) 문을 열어 줘Uh starting over Uh starting over I'll live myself again またわたしを始めてみる (마타 와타시오 하지메테미루) 다시 나를 시작해 보네 I can believe I'll live myself again 何度だって (난도닷테) 몇 번이라도 Whenever sunshine comes I can freeNo one knows who will be the perfect one それでもきっと出逢えるから (소레데모 킷토 데아에루카라) 그래도 꼭 다시 만날 수 있을 테니까 Still I don't know what the love is でも心のまま素直なまま愛してみる (데모 코코로노마마 스나오나마마 아이시테미루) 하지만 이 맘 그대로, 순수한 채 그대로 사랑해 보네I'll live myself again またわたしが始まってゆく so I can breath (마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath) 다시 내가 시작되고 있어 so I can breath I'll live myself again どこにいても The sorrow fades away with moonlight (도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight) 어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight I can be freeThere is no time to hold back Because the life will pass you by There is no need to hold back Everyday is a brand new startI'll live myself again またわたしを始めてみる I can believe (마타 와타시오 하지메테미루 I can believe) 다시 나를 시작해 보네 I can believe I can believe I'll live myself again 何度だって (난도닷테) 몇 번이라도 Whenever sunshine comes I can freeI'll live myself again またわたしが始まってゆく so I can breath (마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath) 다시 내가 시작되고 있어 so I can breath I'll live myself again どこにいても The sorrow fades away with moonlight (도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight) 어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight I can be free |
|||||
|
5:13 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
「次の電車で行くから」と 夕暮れまで
(「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見ていた 春色の小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 この街で生まれて 恋をして 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며 눈물을 알고 離れて想い合う 難しさを知り (하나레테오모이아우 무즈카시사오시리) 이별하고 서로 그리워하며 어려움을 알고 また季節は巡り (마타키세츠와메구리) 다시 계절은 돌고 돌아 ※君だけに そっと 伝えたくて (키미다케니 솟-또 츠타에타쿠테) 너에게만 몰래 전하고 싶어서 あの桜 ずっと 変わらぬまま (아노사쿠라 즛-또 카와라누마마) 그 벚꽃은 영원히 변치 않은 채 見上げれば きっと あの日に帰れる (미아게레바 킷-또 아노히니카에레루) 올려다보면 항상 그 날로 돌아갈 수 있어 そんな場所が 君には (손-나바쇼가 키미니와) 그런 곳이 너에게는 あるから※ (아루카라) 있으니까 今の自分を 好きでいて ほしいけれど (이마노지분-오 스키데이테 호시이케레도) 지금의 날 좋아해주길 바라지만 あの日の君を 恥じないで いれるように (아노히노키미오 하지나이데 이레루요-니) 그 날의 널 부끄러워 말고 있어 주기를 遠い空の下で あたらしい日々の中で (토오이소라노시타데 아타라시이히비노나카데) 머나먼 하늘 아래 새로운 나날들 속에서 君は君のままで 乗り越えてゆける (키미와키미노마마데 노리코에테유케루) 넌 네 모습 그대로 헤쳐나갈 수 있어 今はひとりでも (이마와히토리데모) 지금은 혼자지만 君だけに そっと 知らせたくて (키미다케니 솟-또 시라세타쿠테) 너에게만 몰래 알려주고 싶어서 いつまでも ずっと 変わらぬ花 (이츠마데모 즛-또 카와라누하나) 언제까지나 영원히 변치 않는 꽃 また春が きっと 咲かせてくれたら (마타하루가 킷-또 사카세테쿠레타라) 다시 봄이 꽃을 피워준다면 やり直せる 何度も (야리나오세루 난-도모) 몇 번이고 다시 시작할 수 있어 悲しい思いが 心を削って (카나시이오모이가 코코로오케즛-떼) 슬픈 생각이 마음을 도려내어 信じられる力と (신-지라레루치카라토) 믿을 수 있는 힘과 言葉を 奪っても (코토바오 우밧-떼모) 말들을 빼앗아가도 ※君だけに そっと 伝えたくて (키미다케니 솟-또 츠타에타쿠테) 너에게만 몰래 전하고 싶어서 あの桜 ずっと 変わらぬまま (아노사쿠라 즛-또 카와라누마마) 그 벚꽃은 영원히 변치 않은 채 見上げれば きっと あの日に帰れる (미아게레바 킷-또 아노히니카에레루) 올려다보면 항상 그 날로 돌아갈 수 있어 そんな場所が 君には (손-나바쇼가 키미니와) 그런 곳이 너에게는 あるから※ (아루카라) 있으니까 |
|||||
|
6:56 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
知らぬフリして 弱さを 慰め合ううちに
시라누후리시테 요와사오 나구사메아우우치니 모르는 척을 하고 약함을 서로 위로하던 중에 これでいいんだと 変わらなくていいんだと 코레데이인다토 카와라나쿠테이인다토 이걸로 좋다고 변하지 않아도 좋다고 夢は夢で終わり 悟り 유메와유메데오와리 사토리 꿈은 꿈으로 끝나고 깨닫고 気づき 気づかせる言葉が 키즈키 키즈카세루코토바가 깨닫고 깨닫게 하는 말이 痛くも 胸に 突き刺さり 이타쿠모 무네니 쯔키사사리 아프게도 가슴에 꽂히고 下向き 目をそらすのは 楽だけど 시타무키 메오소라스노와 라쿠다케도 아래를 보고 눈을 돌리는 건 편하지만 今更だけど 上向いて 歩いていいかな 이마사라다케도 우에무에티 아루이테이이카나 이제와서지만 위를 보고 걸어도 될까 空は 青い空は 소라와 아오이소라와 하늘은 파란 하늘은 あの日の僕を 見ていてくれていた 아노히노보쿠오 미테이테쿠레테이타 그 날의 나를 보아주고 있었어 移り変わり 過ぎる日々に 우쯔리카와리 스기루히비니 변해서 달라지며 지나가는 나날에 色あせず 何も変わらず 이로아세즈 나니모카와라즈 빛바래지 않고 아무것도 변하지 않고 ただ道を この道を 타다미치오 코노미치오 그저 길을 이 길을 今もずっと 照らしてくれていたから 이마모즛토 테라시테쿠레테이타카라 지금도 계속 비춰주고 있었으니까 僕は もう僕は 迷わず 歩くだけ 보쿠와 모우보쿠와 마요와즈 아루쿠다케 나는 이제 나는 망설임없이 걸을 뿐 歩き出したわたしを あなたはそばで見守っている 아루키다시타와타시오 아나타와소바데미마못테이루 걷기 시작한 나를 그대를 곁에서 지켜보고 있어 これでいいんだと 間違いじゃないんだと 코레데이인다토 마치가이쟈나인다토 이걸로 좋다고 실수가 아니라고 言える日は まだ先遠く 이에루히와 마다사키토오쿠 말할 수 있는 날은 아직 먼 훗날 それでも 踏み出すのは 소레데모 후미다스노와 그래도 발걸음을 옮기는 건 これがわたしへの マルだから 코레가와타시에노 마루다카라 이것이 나에게는 정답이니까 答えはすぐ出るものじゃないけれど 코타에와스구데루모노쟈나이케레도 답은 금방 나오는 것이 아니지만 いつか笑って話せると 強く信じている 이쯔카와랏테하나세루토 쯔요쿠신지테이루 언젠가 웃으며 이야기할 수 있다고 강하게 믿고 있어 空に あの日 空に 소라니 아노히 소라니 하늘에 그 날 하늘에 あなたは 今を 描いてくれていた 아나타와 이마오 에가이테쿠레테이타 그대는 지금을 그려주고 있었어 やがて雲は 流れたのに 야가테쿠모와 나가레타노니 겨우 구름은 흘러갔는데 その温もりは まだそばにあって 소노누쿠모리와 마다소바니앗테 그 따스함은 아직 곁에 있고 ただずっと 今もずっと 타다즛토 이마모즛토 그저 계속 지금도 계속 わたしのことを 包んでくれているから 와타시노코토오 쯔쯘데쿠레테이루카라 나를 감싸안아 주고 있으니까 今日も この先に 青い空が 広がる 쿄우모 코노사키니 아오이소라가 히로가루 오늘도 앞에 파란 하늘이 펼쳐져 空は 青い空は 소라와 아오이소라와 하늘은 파란 하늘은 あの日の僕を 見ていてくれていた 아노히노보쿠오 미테이테쿠레테이타 그 날의 나를 보아주고 있었어 移り変わり 過ぎる日々に 우쯔리카와리 스기루히비니 변해서 달라지며 지나가는 나날에 色あせず 何も変わらず 이로아세즈 나니모카와라즈 빛바래지 않고 아무것도 변하지 않고 ただ道を この道を 타다미치오 코노미치오 그저 길을 이 길을 今もずっと 照らしてくれていたから 이마모즛토 테라시테쿠레테이타카라 지금도 계속 비춰주고 있었으니까 僕は もう僕は 迷わず 歩くだけ 보쿠와 모우보쿠와 마요와즈 아루쿠다케 나는 이제 나는 망설임없이 걸을 뿐 |
|||||
|
5:30 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
オトナになったから ここに来たよ
(오토나니낫-따카라 코코니키타요) 어른이 되고 나서야 여기에 왔어 もう一度だけ コドモに生まれ変わるため (모-이치도다케 코도모니우마레카와루타메) 단 한번만 어린 아이로 다시 태어나기 위해 眠らない街で 眠れなくて にじんだ星を数えれば また朝が来る (네무라나이마치데 네무레나쿠테 니진-다호시오카조에레바 마타아사가쿠루) 잠들지 않는 거리에서 잠들 수 없어서 가물거리는 별들을 세보면 다시 아침이 오네 そんな時あなたに会えたこと 運命だと信じよう (손-나토키아나타니아에타코토 운메이다토신-지요-) 그럴 때 당신을 만난 걸 운명이라고 믿자 ※Love together 喜びを分けあえる (Love together 요로코비오와케아에루) Love together 기쁨을 함께 나눌 수 있어 Come together ふたりがいる未来 (Come together 후타리가이루미라이) Come together 두 사람이 함께하는 미래 Try together 運命も変えられる (Try together 운메이모카에라레루) Try together 운명도 바꿀 수 있어 Stay forever はじめて知る世界※ (Stay forever 하지메테시루세카이) Stay forever 처음으로 알게 된 세상 Love! Together Just your sight, my delight 正しこなら 知ってるのに 迷子の気分になってしまうよ この街は (타다시이미치나라 싯-떼루노니 마이고노키분-니낫-떼시마우요 코노마치와) 제대로 된 길이라면 알고 있는데도 길 잃은 아이의 기분이 되어 버려 이 거리는 永遠までは まだ遠い 毎日は違う色の タカラモノ (에이엔-마데와 마다토오이 마이니치와치가우이로노 타카라모노) 영원까지는 아직 멀어 내일은 다른 색의 보물 △Love together 誰よりも新しい (Love together 다레요리모아타라시이) Love together 누구보다도 새로운 Come together あなたを見つめたい (Come together 아나타오미츠메타이) Come together 널 바라보고 싶어 Try together もう何も背負わずに (Try together 모-나니모세오와즈니) Try together 더 이상 아무것도 짊어지지 말고 Stay forever 風に吹かれ ふわり△ (Stay forever 카제니후카레 후와리) Stay forever 두둥실 바람에 날려 Love! Together Just your sight, my delight ※Love together 喜びを分けあえる (Love together 요로코비오와케아에루) Love together 기쁨을 함께 나눌 수 있어 Come together ふたりがいる未来 (Come together 후타리가이루미라이) Come together 두 사람이 함께하는 미래 Try together 運命も変えられる (Try together 운메이모카에라레루) Try together 운명도 바꿀 수 있어 Stay forever はじめて知る世界※ (Stay forever 하지메테시루세카이) Stay forever 처음으로 알게 된 세상 △Love together 誰よりも新しい (Love together 다레요리모아타라시이) Love together 누구보다도 새로운 Come together あなたを見つめたい (Come together 아나타오미츠메타이) Come together 널 바라보고 싶어 Try together もう何も背負わずに (Try together 모-나니모세오와즈니) Try together 더 이상 아무것도 짊어지지 말고 Stay forever 風に吹かれ ふわり△ (Stay forever 카제니후카레 후와리) Stay forever 두둥실 바람에 날려 |
|||||
|
6:11 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
君と会った 季節の風が 頬を そっと そっと 吹き抜けると
(키미토앗-따 키세츠노카제가 호호오 솟-또 솟-또 후키누케루토) 너와 만났던 계절의 바람이 뺨을 살짝 살짝 스치면 君に逢った 偶然を いつも ふっと ふっと 思い出す (키미니앗-따 구-젠-오 이츠모 훗-또 훗-또 오모이다스) 너와 만났던 우연을 언제나 문득 문득 떠올려 深夜に送るメール 「おきてる?」の一言で (신-야니오쿠루메-루 「오키테루?」노히토코토데) 심야에 보내는 메일 「아직 안잤어?」라는 한 마디에 すぐに電話をかけてくれたね (스구니뎅-와오카케테쿠레타네) 바로 전화를 걸어 주었지 灰色の言葉たちに やさしさの色つけてくれた (하이이로노코토바타치니 야사시사노이로츠케테쿠레타) 잿빛 말들 속에 다정함의 색을 입혀 주었어 I thank you for your smile 君が笑うと (I thank you for your smile 키미가와라우토) I thank you for your smile 네가 웃으면 どうしてかな? 涙が溢れる (도-시테카나? 나미다가아후레루) 왜 일까? 눈물이 흘러 ただ君がいること それだけが oh ほんとうに嬉しくて (타다키미가이루코토 소레다케가 oh 혼-또-니우레시쿠테) 그저 네가 있다는 그것만으로 oh 너무도 기뻐서 僕の歌う そのどこかに 君の明日を映せるなら (보쿠노우타우 소노도코카니 키미노아스오우츠세루나라) 내가 부르는 그 어딘가에서 너의 내일을 그릴 수 있다면 離れてたとしても 届けていきたい (하나레테타토시테모 토도케테이키타이) 떨어져 있다 해도 전하고 싶어 これからも いつまでも ずっと (코레카라모 이츠마데모 즛-또) 앞으로도 언제까지나 영원히 伝えたい気持ちは 今も きっと きっと 数え切れない (츠타에타이키모치와 이마모 킷-또 킷-또 카조에키레나이) 전하고 싶은 마음은 지금도 절대 다 셀 수 없어 伝えたくて 黙り込むたびに もっと もっと 苦しくなる (츠타에타쿠테 다마리코무타비니 못-또 못-또 쿠루시쿠나루) 전하고 싶어서 말이 안 나올 때마다 더 괴로워 져 あの時言えずにいた「ゴメンネ」の一言 (아노토키이에즈니이타「고멘-네」노히토코토) 그 때 말 못하고 있던「미안해」라는 말 한 마디 なにも聞かず 許してくれたね (나니모키카즈 유루시테쿠레타네) 아무것도 묻지 않고 용서해 주었지 いつだって 味方でいてくれたのは 君だけだから (이츠닷-떼 미카타데이테쿠레타노와 키미다케다카라) 항상 내 편이 되어 주었던 건 너뿐이니까 I thank you for your love 君を想うと (I thank you for your love 키미오오모우토) I thank you for your love 널 떠올리면 どんなときも やさしくなれるよ (돈-나토키모 야사시쿠나레루요) 어떠한 때에도 따스해질 수 있어 君と過してきた あの日々は ah ほんとうに眩しくて (키미토스고시테키타 아노히비와 ah 혼-또-니마부시쿠테) 너와 지내 왔던 그 날들은 ah 너무도 눈부셔서 僕の歌う そのことが 君の涙 輝かせるなら (보쿠노우타우 소노코토가 키미노나미다 카가야카세루나라) 내가 부르는 그 어딘가에서 너의 내일을 그릴 수 있다면 どこにいたとしても 届けつづけるよ (도코니이타토시테모 토도케츠즈케루요) 어디에 있다 해도 계속 전할 수 있어 何があっても 君だけが my best friends (나니가앗-떼모 키미다케가 my best friends) 무슨 일이 있어도 너만이 my best friends 止まらない日常に戸惑って 笑い方忘れそうな時は (토마라나이니치죠-니토마돗-떼 와라이카타와스레소-나토키와) 멈출 수 없는 일상에 갈피를 못 잡고, 웃는 법을 잊을 것만 같은 때엔 大丈夫 背中叩いてくれる君に 会いに行くよ (다이죠-부 세나카타타이테쿠레루키미니 아이니이쿠요) 괜찮아라며 등을 두들겨주는 널 만나러 갈게 I thank you for your smile 君が笑うと (I thank you for your smile 키미가와라우토) I thank you for your smile 네가 웃으면 どうしてかな? 涙が溢れる (도-시테카나? 나미다가아후레루) 왜 일까? 눈물이 흘러 君がいるから (키미가이루카라) 네가 있으니까 僕の歌う そのどこかに 君の明日を映せるなら (보쿠노우타우 소노도코카니 키미노아스오우츠세루나라) 내가 부르는 그 어딘가에서 너의 내일을 그릴 수 있다면 離れてたとしても 届けていきたい (하나레테타토시테모 토도케테이키타이) 떨어져 있다 해도 전하고 싶어 これからも いつまでも ずっと (코레카라모 이츠마데모 즛-또) 앞으로도 언제까지나 영원히 いつまでも my best friends (이츠마데모 my best friends) 언제까지나 my best friends |
|||||
|
5:31 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
あなたの瞳に映るわたしがそっと 魔法かけるから
(아나타노히토미니우츠루와타시가솟토 마호-카케루카라) 당신의 눈동자에 비치는 내가 조용히 마법을 걸테니까 キスをしましょう 思い出は褪せんでいくから (키스오시마쇼- 오모이데와아센데이쿠카라) 키스 합시다 추억은 빛바래가니까 ふたりのつないだ手のひらをずっと 忘れないために (후타리노츠나이다테노히라오즛토 와스레나이타메니) 두 사람이 잡은 손바닥을 영원히 잊지 않기 위해서 まぶた閉じて 心に写すため (마부타토지테 코코로니우츠스타메) 눈꺼풀을 감아 마음에 그리기 위해 はなれてたって けんかしたって ずっと好きだから (하나레테탓테 켕카시탓테 즛토스키다카라) 떨어져 있어도 싸워도 영원히 좋아할테니까 会いにきてよ (아이니키테요) 만나러 와줘요 おたがいの世界が終わる前に あなたに会いたいから (오타가이노세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라) 서로의 세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까 手を伸ばすよ 確かにある forever (테오노바스요 타시카니아루 forever) 손을 뻗으면 확실히 있어요 forever ふたりが未来に迷わないように (후타리가미라이니마요와나이요-니) 두 사람이 미래에 헤매지 않도록 世界が終わるならね そっと私を抱きしめて (세카이가오와루나라네 솟토와타시오다키시메테) 세계가 끝난다면 조용히 나를 껴안아줘요 ふたりだけの こころにある our story (후타리다케노 코코로니아루 our story) 두 사람의 마음에만 있는 our story 時をかさねて ひとつになっていたい (토키오카사네테 히토츠니낫테이타이) 시간을 거듭해서 하나가 되고싶어요 わたしの瞳はあなたの素顔をずっと見ていたいから (와타시노히토미와아나타노스가오오즛토미테이타이카라) 나의 눈동자는 당신의 솔직한 모습을 영원히 보고 싶으니까 愛をしましょう 想いはここにあるから (아이오시마쇼- 오모이와코코니아루카라) 사랑을 합시다 추억은 여기에 있으니까 やさしさ かなしさ よろこびも全部 伝わってるかな? (야사시사 카나시사 요로코비모젠부 츠타왓테루카나?) 상냥함 슬픔 기쁨도 전부 전해졌을까요? 笑いながらあなたはドアを開けた (와라이나가라아나타와도아오아케타) 웃으면서 당신은 문을 열었어요 会いにきてね (아이니키테네) 만나러 왔군요 おたがいの世界が終わる前に あなたに会いたいから (오타가이노세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라) 서로의 세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까 それぞれのベル 響きあうね our stars (소레조레노베루 히비키아우네 our stars) 저마다의 벨이 서로 울려요 our stars 涙で星が見えない夜も (나미다데호시가미에나이요루모) 눈물로 별이 보이지 않는 밤도 あなたに出会うために もしも私がいるならね (아나타니데아우타메니 모시모와타시가이루나라네) 당신을 만나기 위해서 만약 내가 있다면 あふれてるLOVE 間違いじゃない our story (아후레테루LOVE 마치가이쟈나이 our story) 흘러넘치는LOVE 거짓은 없는 our story 夢をかさねて ひとつになっていたい (유메오카사네테 히토츠니낫테이타이) 꿈을 거듭해서 하나가 되고싶어요 世界が終わる前に あなたに会いたいから (세카이가오와루마에니 아나타니아이타이카라) 세계가 끝나기 전에 당신을 만나고 싶으니까 きっと叶う いつか届く our story (킷토카나우 이츠카토도쿠 our story) 분명 이루어질거에요 언젠가 닿을 our story 明日もふたりで思い出探そう (아스모후타리데오모이데사가소-) 내일도 둘이서 추억을 찾아요 世界が終わるならね そっと私を抱きしめて (세카이가오와루나라네 솟토와타시오다키시메테) 세계가 끝난다면 조용히 나를 껴안아줘요 ふたりだけの こころにある our story (후타리다케노 코코로니아루 our story) 두 사람의 마음에만 있는 our story 時をかさねて ひとつになっていた (토키오카사네테 히토츠니낫테이타) 시간을 거듭해서 하나가 됬어요 |
|||||
|
4:51 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
目が覚めればいつも 変わらない景色の中にいて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切なことさえ 見えなくなってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는 의미도 그 기쁨도 あなたが教えてくれたことで (아나타가오시에테쿠레타코토데) 당신이 알려준 것 때문에 「大丈夫かも」って言える気がするよ (「다이죠부카모」테이에루키가스루요) (「괜찮을지도」라고 말할 수 있을 것 같은 느낌이 들어요) 今すぐ逢いたい その笑顔に (이마스구아이타이 소노에가오니) 지금 바로 만나고 싶어요 그 웃는 얼굴에 あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように (아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요-니) 당신을 감싸는 모든 것이 상냥함이 흘러 넘치기를 わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ (와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아이시츠즈케루요) 나는 강하게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요 どんなときも そばにいるよ (돈나토키모 소바니이루요) 어느 때라도 옆에 있어요 当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで (아타리마에노코토와 이츠데모와스레사라레가치데) 당연한 일은 언제라도 쉽게 잊혀져가기 때문에 息継ぎも忘れて 時間だけを食べてゆく (이키츠기모와스레테 지캉다케오타베유쿠) 휴식도 잊고 시간만을 먹어가요 花の名前も 空の広さも (하나노나마에모 소라노히로사모) 꽃의 이름도 하늘의 넒음도 あなたが教えてくれたことで (아나타가오시에테쿠레타코토데) 당신이 알려준 것 때문에 愛と呼べるもの 分かった気がする (아이토요베루모노 와캇타키가스루) 사랑이라고 부를 수 있는 것을 안 것 같은 느낌이 들어요 せわしなく進む 時の中で (세와시나쿠스스무 토키노나카데) 바쁘게 나아가는 시간 안에서 わたしの生きる世界が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요 雨に打たれても 風に吹かれても (아메니우타레테모 카제니후카레테모) 비를 맞아도 바람에 날아가도 寒さを感じない 今は (사무사오칸지나이 이마와) 지금은 추위를 느끼지 않아요 ぬくもりはいつも この胸の中に (누쿠모리와이츠모 코노무네노나카니) 따스함은 언제나 이 가슴 속에 있어요 決して失くさないよ ありがとう (켓시테나쿠사나이요 아리가토-) 결코 잃어버리지 않아요 고마워요 巡る季節の中でも この手を離さないでいて (메구루키세츠노나카데모 코노테오하나사나이데이테) 도는 계절 속에서도 이 손을 놓지 말아줘요 二人を繋ぐ想いが 決して色あせないように (후타리오츠나구오모이가 켓시테이로아세나이요-니) 두 사람을 잇는 마음이 결코 색바라지 않도록 あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように (아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요-니) 당신을 감싸는 모든 것이 상냥함이 흘러 넘치기를 わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ (와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아이시츠즈케루요) 나는 강하게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요 どんなときも そばにいるよ (돈나토키모 소바니이루요) 어느 때라도 옆에 있어요 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요
|
|||||
|
6:06 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009) | |||||
|
4:38 | ||||
from Juju 2집 - What's Love? (2009)
暮れなずむ 帰り道
(쿠레나즈무 카에리미치) 질 듯하면서 지지 않는 햇빛아래 돌아가는 길 やさしい声が 響く (야사시이코에가 히비쿠) 다정한 목소리가 울려 퍼져 遥かな 昔から 知る (하루카나 무카시카라 시루) 아득한 옛날부터 느꼈던 母の あたたかさを (하하노 아타타카사오) 엄마의 따스함을 愛される 喜びを (아이사레루 요로코비오) 사랑 받고 있는 기쁨을 普遍の営みと 記憶に写されながら (후헨-노이토나미토 키오쿠니우츠사레나가라) 매일 있는 일이라고 기억 속에 그리며 愛すること ひとつ覚えて (아이스루코토 히토츠오보에테) 사랑하는 걸 하나 기억해 내요 たとえば明日が どんなに遠くても (타토에바아시타가 돈-나니토오쿠테모) 만일 내일이 아무리 멀다 해도 信じる力はある (신-지루치카라와아루) 믿을 힘은 있죠 あの日生まれた 君への光 繋ぐ (아노히우마레타 키미에노히카리 츠나구) 그 날 태어난 그대에게로의 빛을 이어 胸の中の Love Chains (무네노나카노 Love Chains) 가슴 속의 Love Chains たくさんの出来事が 思い出になってゆく (타쿠상-노데키고토가 오모이데니낫-떼유쿠) 많은 일들이 추억이 되어 가 涙の記憶が 僕らを臆病にさせていた (나미다노키오쿠가 보쿠라오오쿠뵤-니사세테이타) 눈물의 기억이 우리들을 겁쟁이로 만들었죠 でももう 迷わないよ あなたが見せてくれた (데모모- 마요와나이요 아나타가미세테쿠레타) 하지만 더 이상은 망설이지 않아요 당신이 보여주었던 涙の記憶は 僕らのぬくもりに変ってゆくんだ (나미다노키오쿠와 보쿠라노누쿠모리니카왓-떼유쿤-다) 눈물의 기억은 우리들의 온기로 바꿔 가죠 たとえば明日が どんなに遠くても (타도에바아시타가 돈-나니토오쿠테모) 만일 내일이 아무리 멀다 해도 愛する覚悟はある (아이스루카쿠고와아루) 사랑할 각오는 되어 있죠 となりで微笑む 誓いが (토나리데호호에무 치카이가) 곁에서 미소 짓는 맹세가 変えてゆく 君と僕の 未来 (카에테유쿠 키미토보쿠노 미라이) 바꿔 가네요 그대와 나의 미래를 過ぎ行く季節が 諍いで 彩られたとしても (스기유쿠키세츠가 이사카이데 이로도라레타토시테모) 흘러가는 계절이 다툼으로 얼룩졌다 해도 想いのつよさが 僕たちに悲しみを 教えたとしても (오모이노츠요사가 보쿠타치니카나시미오 오시에타토시테모) 마음의 강함이 우리들에게 슬픔을 가르쳐줬다고 해도 たとえば明日が どんなに遠くても (타토에바아시타가 돈-나니토오쿠테모) 만일 내일이 아무리 멀다 해도 信じる力はある (신-지루치카라와아루) 믿을 힘은 있죠 あの日生まれた 君への光 繋ぐ (아노히우마레타 키미에노히카리 츠나구) 그 날 태어난 그대에게로의 빛을 이어 胸の中の Love Chains (무네노나카노 Love Chains) 가슴 속의 Love Chains 繰り返してく この星の Love Chains (쿠리카에시테쿠 코노호시노 Love Chains) 반복해 가는 이 별들의 Love Chains |
|||||
|
4:07 | ||||
from Tribute To Celine Dion [omnibus] (2007)
The whispers in the morning Of lovers sleeping tight are rolling by like thunder now As I look in your eyes I hold on to your body And feel each move you make Your voice is warm and tender A love that I could not forsake 'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'll do all that I can Even though there maybe times It seems I'm far away Never wonder where I am 'Cause I am always by your side 'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'll do all that I can We're heading for something Somewhere I've never been Sometimes I am frightened But I'm ready to learn Of the power of love The sound of your heart beating Made it clear Suddenly The feeling that I can't go on Is light years away 'Cause I'm your lady And you are my man Whenever you reach for me I'll gonna do all that I can We're heading for something Somewhere I've never been Sometimes I am frightened But I'm ready to learn Of the power of love |
|||||
|
4:32 | ||||
from Real Clothes ~ Motion Pictures Sound Track / Jazztronik Collection by Jazztronik [ost] (2010) | |||||
|
4:13 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:28 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:24 | ||||
from JUJU - Juju (2010)
さよならは 言わないでおくよ
사요나라와 이와나이데 오쿠요 안녕은 말하지 않을게 だって 目を閉じるたびに 映るよ いつもの 君が 닷테 메오 토지루 타비니 우츠루요 이츠모노 키미가 왜냐하면 눈을 감을 때마나 비쳐 언제나의 네가 明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 아시타가 쿠루나라 나니모 이라나이요 타다 키미다케니 내일이 온다면 아무것도 필요 없어 단지 너만이 笑っててほしいから いつでも 와랏테테 호시이카라 이츠데모 웃고 있길 바라니까 언제나 言わないでよ まだもっと 君に触れていたいよ 이와나이데요 마다 못토 키미니 후레테이타이요 말하지 마 아직 더 너를 느끼고 싶어 口にしたら 何か壊れそうで 繋いでる 手のぬくもりだけ 確かめてた 쿠치니 시타라 나니카 코와레소데 츠나이데루 테노 누쿠모리다케 타시카메테타 말로 하면 뭔가 부서질 것 같아서 잡고 있는 손의 온기만 확인하고 있었어 止まらない時間が いつかふたり引き離すなら 토마라나이 지칸가 이츠카 후타리 히키하나스나라 멈추지 않는 시간이 언젠가 둘을 갈라 놓는다면 もっと 君 見てたいよ 못토 키미 미타타이요 좀더 널 보고 싶어 ずっと 抱きしめてたいよ 즛토 다키시메테타이요 계속 껴안고 싶어 Time is slipping away Time is slipping away Time is slipping away 明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 아시타가 쿠루나라 나니모 이라나이요 타다 키미다케니 내일이 온다면 아무것도 필요 없어 단지 너만이 笑っててほしいから いつでも 와랏테테 호시이카라 이츠데모 웃고 있길 바라니까 언제나 泣かないでね まだちょっと君といられるから 나카나이데네 마다 춋토 키미토 이라레루카라 울지 마 아직 조금 너와 있을 수 있으니까 伝えたいこと まだ ひとつも 츠타에타이 코토 마다 히토츠모 전하고 싶은 것 아직 하나도 言葉では うまく言えないけれど stand by me 코토바데와 우마쿠 이에나이케레도 stand by me 말로는 잘 말할 수 없지만 stand by me こぼれてく時間はいつも 二人寂しくさせるから 코보레테쿠 지칸와 이츠모 후타리 사미시쿠 사세루카라 흘러가는 시간은 언제나 둘을 외롭게 만드니까 そっと微笑んでみるよ もう 離したくないから 솟토 호호엔데 미루요 모 하나시타쿠 나이카라 살짝 미소지어 볼게 이젠 떨어지고 싶지 않으니까 Livin' life for today Livin' life for today Livin' life for today 明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 아시타가 쿠루나라 나니모 이라나이요 타다 키미다케니 내일이 온다면 아무것도 필요 없어 단지 너만이 笑っててほしいから いつでも 와랏테테 호시이카라 이츠데모 웃고 있길 바라니까 언제나 君に逢うためだけに 生まれてきたのなら 키미니 아우 타메다케니 우마레테 키타노나라 너와 만나기 위한 것만으로 태어난 거라면 焼き付けたい every moment in my heart 야키츠케타이 every moment in my heart 깊이 새기고 싶어 every moment in my heart 一秒でもいい あと少し 이치뵤데모 이이 아토 스코시 1초라도 좋아 앞으로 조금 더 君のそばにいさせて 키미노 소바니 이사세테 네 곁에 있게 해줘 明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 아시타가 쿠루나라 나니모 이라나이요 타다 키미다케니 내일이 온다면 아무것도 필요 없어 단지 너만이 笑っててほしいから forever more 와랏테테 호시이카라 forever more 웃고 있길 바라니까 forever more 明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 아시타가 쿠루나라 나니모 이라나이요 타다 키미다케니 내일이 온다면 아무것도 필요 없어 단지 너만이 笑っててほしいから いつでも 와랏테테 호시이카라 이츠데모 웃고 있길 바라니까 언제나 さよならは 言わないでおくよ 사요나라와 이와나이데 오쿠요 안녕은 말하지 않을게 |
|||||
|
3:35 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:24 | ||||
from JUJU - Juju (2010)
雨なんて言い訳は
(아메난테 이이와케와) 비라는 변명은 聞きたく無いこれ以上 (키키타쿠 나이 코레 이죠-) 듣고 싶지 않아 더 이상 当たり前なんて大嫌い (아타리마에난테 다이키라이) 당연하다니 너무 싫어 君は特別と言ったじゃない (키미와 토쿠베츠토 잇타쟈나이) 그대는 특별하다고 말했잖아 頼りない約束よりも (타요리나이 야쿠소쿠요리모) 믿음직스럽지 못한 약속보다 「今すぐ会いたい」って方が嬉しい (이마 스구 아이타잇테 호-가 우레시이) 「금방 만나고 싶다」는 쪽이 기뻐 肩に頬を寄せて 何もかも預けて (카타니 호오오 요세테 나니모카모 아즈케테) 어깨에 뺨을 대고 모든 것을 맡겨 壊れそうな朝は Hold on (코와레소-나 아사와 Hold on) 부서질 것 같은 아침은 Hold on 肩に頬を寄せて その体温盗んで (카타니 호오오 요세테 소노 타이온 누슨데) 어깨에 뺨을 대고 그 체온을 빼앗아 壊れそうな夜は Hold on (코와레소-나 요루와 Hold on) 부서질 것 같은 밤은 Hold on 朝焼けを眺めながら (아사야케오 나가메나가라) 아침 노을을 바라보면서 歩く相手はあなただけ (아루쿠 아이테와 아나타다케) 걷는 상대는 당신뿐 初めての喧嘩 (하지메테노 겐카) 첫 싸움 初めての仲直り (하지메테노 나카나오리) 첫 화해 初めてを集めて来たね (하지메테오 아츠메테 키타네) 처음을 모아 왔네 終わらない約束ならば (오와라나이 야쿠소쿠나라) 끝나지 않을 약속이라면 分かれ道が来ても迷わない (와카레미치가 키테모 마요와나이) 갈림길이 와도 헤매지 않아 肩に頬を寄せて 何もかも預けて (카타니 호호오 요세테 나니모카모 마카세테) 어깨에 뺨을 대고 모든 것을 맡겨 壊れそうな朝は Hold on (코와레소-나 아사와 Hold on) 부서질 것 같은 아침은 Hold on 腕に腕絡めて その体温盗んで (우데니 우데 카라메테 소노 타이온 누슨데) 팔에 팔을 감싸 그 체온을 뺏어 壊れそうな夜は Hold on (코와레소-나 요루와 Hold on) 부서질 것 같은 밤은 Hold on いつになく無言でかわす君が遠くて (이츠모나쿠 무겐데 카와스 키미가 토오쿠테) 평소와 다르게 말 없이 주고 받는 그대가 멀어서 届かぬ想い (토도카누 오모이) 닿지 않는 마음 ねぇどうしよう どうしよう (네- 도-시요- 도-시요-) 있잖아 어떻게 할까 어떻게 할까 くだらないすれ違い笑い飛ばしてほしい (쿠다라나이 스레치가이 와라이토바시테 호시이( 시시한 엇갈림은 웃어 버리면 좋겠어 手を引いて (테오 히이테) 손을 이끌어 弱気な朝も夜も (요와키나 아사모 요루모) 무기력인 아침도 밤도 肩に頬を寄せて 何もかも預けて (카타니 호호오 요세테 나니모카모 마카세테) 어깨에 뺨을 대고 모든 것을 맡겨 壊れそうな朝は Hold on (코와레소-나 아사와 Hold on) 부서질 것 같은 아침은 Hold on 腕に腕絡めて その体温盗んで (우데니 우데 카라메테 소노 타이온 누슨데) 팔에 팔을 감싸 그 체온을 뺏어 壊れそうな夜は Hold on (코와레소-나 요루와 Hold on) 부서질 것 같은 밤은 Hold on 肩に頬を寄せて 何もかも預けて (카타니 호호오 요세테 나니모카모 마카세테) 어깨에 뺨을 대고 모든 것을 맡겨 壊れそうな朝は Hold on (코와레소-나 아사와 Hold on) 부서질 것 같은 아침은 Hold on 腕に腕絡めて その体温盗んで (우데니 우데 카라메테 소노 타이온 누슨데) 팔에 팔을 감싸 그 체온을 뺏어 壊れそうな夜は Hold on (코와레소-나 요루와 Hold on) 부서질 것 같은 밤은 Hold on |
|||||
|
4:51 | ||||
from JUJU - Juju (2010)
隣で眠る君 唇重ね その夢の中まで 私を映す
(토나리데 네무루 키미 쿠치비루 카사네 소노 유메노 나카마데 와타시오 우츠스) 옆에서 잠든 그대 입술을 포개어 군그 꿈 속까지 나를 비춰 去年の今頃は 違う場所に居て (쿄넨노 이마고로와 치가우 바쇼니 이테) 작년의 이맘때는 다른 장소에 있어서 違う人を愛して 違う朝を過ごしていた (치가우 히토토 아이시테 치가우 아사토 스고시테이타) 다른 사람을 사랑해 다른 아침을 보내고 있었어 こんな日々が来るとは思いもせずに (콘나 히비가 쿠루토와 오모이모세즈니) 이런 날들이 온다고는 생각도 하지 않고 ただの友達だとみんなもそう思ってた (타다노 토모다치토 민나모 소- 오못타) 단순한 친구라고 모두들 그렇게 생각했어 あなたをいつからか 愛し始めたの (아나타오 이츠카라카 아이시하지메타노) 당신을 언제부턴가 사랑하기 시작했어 もっと ずっと みつめていられる様に (못토 즛토 미츠메테 이라레루요-니) 좀 더 계속 바라볼 수 있는 것처럼 笑顔の裏側で 何か抱えて (에가오노 우라가와데 나니카 카카에테) 웃는 얼굴의 뒤편에서 무언가를 안아 煙をくゆらせる 仕草でなんとなく分かるよ (케무리오 쿠유라세루 시구사데 난토나쿠 와카루요) 연기를 피우게 하는 행동으로 어딘지 모르게 알아 いくつもの月日を重ねて来たから (이쿠츠모노 츠키히오 카사네테 키타카라) 얼마만큼의 세월을 거듭해 왔기 때문에 私に出来る事もあると気付けた (와타시니 데키루 코토모 아루토 키즈이타) 나에게 할 수 있는 일도 있다고 깨달을 수 있었어 あなたのそばに居て 信じ始めたの (아나타노 소바니 이테 신지 하지메타노) 당신의 곁에 있으면서 믿기 시작했어 きっと そっと 二人で居れるために (킷토 솟토 후타리 이레루 타메니) 반드시 살며시 둘이서 있을 수 있기 위해서 あなたと明日へと 歩き始めたの (아나타토 아시타에토 아루키하지메타노) 당신과 내일로 걷기 시작했어 一つ 一つ 抱きしめていけるよね (히토츠 히토츠 다키시메테 이케루요네) 하나하나 꼭 껴안으며 갈 수 있어 Everyday 友達と恋人のまま (Everyday 토모다치토 코이비토노 마마) Everyday 친구와 연인인 채 あなたをいつからか 愛し始めたの (아나타오 이츠카라카 아이시하지메타노) 당신을 언제부턴가 사랑하기 시작했어 もっと ずっと みつめていられる様に (못토 즛토 미츠메테 이라레루요-니) 좀 더 계속 바라볼 수 있는 것처럼 あなたのそばに居て 信じ始めたの (아나타노 소바니 이테 신지 하지메타노) 당신의 곁에 있으면서 믿기 시작했어 きっと そっと 二人で居れるために (킷토 솟토 후타리 이레루 타메니) 반드시 살며시 둘이서 있을 수 있기 위해서 あなたと明日へと 歩き始めたの (아나타토 아시타에토 아루키하지메타노) 당신과 내일로 걷기 시작했어 一つ 一つ 抱きしめていけるよね (히토츠 히토츠 다키시메테 이케루요네) 하나하나 꼭 껴안으며 갈 수 있어 출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com) |
|||||
|
5:10 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
3:27 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:19 | ||||
from JUJU - Juju (2010)
すれ違い また足踏み ねじれた気持ち 収めきれずに
스쳐지나간 또 제자리걸음 비틀린 마음 받아들여지지 못하고 壁で笑う 無邪気な写真 ちぎり捨てて泣いた夜 벽에서 웃어 천진난만한 사진 찢어버리고 운 밤 初めての想いじゃないから 最後の夢にしたいから 첫사랑이 아니니까 마지막의 꿈으로 하고싶으니까 傷つきたくはないから hmmm…臆病になる 상처 입히고 싶진 않으니까 hmmm…겁쟁이가 되 ときめき? いや、とまどい? いえ、思いこみ? そんなんじゃない 두근거림? 아니, 망설임? 아니, 착각? 그런게 아니야 走りだした 私の中で ほら何かが変わってく 달리기 시작한 내 안에서 봐 무언가가 변해가 I've got “S.H.E.” in me かわらない輝きが I've got “S.H.E.” in me 변하지 않는 반짝임이 今日の私 昨日よりも 強くしてくれる 오늘의 나 어제보다도 강하게 해줘 ここまでの道のりは 真っ直ぐじゃなかったけど 지금까지의 길은 똑바르진 않았지만 自分の足で たどりつけた Here's my place 자신의 발로 도착했어 Here's my place 夜明けの来ない夜はないことぐらい わかってるのに 새벽이 오지않는 밤은 없는것 정도는 알고있지만 現在(いま)が過去に変わるそのたび 声をあげる pain in my heart heart 지금이 과거로 변하는 그때 목소리를 높여 pain in my heart I've got “S.H.E.” in me ときめきの先にある I've got “S.H.E.” in me 두근거림의 앞에있는 確かなもの この指先が 触れた気がしてる 확실한 것 그 손끝이 닿인 기분이 들어 移り気な風にそっと 吹きとばされる前に 변덕스러운 바람에 살짝 휘날려 가기전에 自分らしさ わかってきた Here's myself 자신다움 알것 같아 Here's myself ちぎれた想いもつなぎあわせたら 찢어진 마음도 이어 합친다면 「永遠」に届くと 信じているわ 「영원」에 전해진다고 믿고있어 何度でも生まれ変わる 夢は終わり告げてない 몇번이라도 다시태어나 꿈은 끝나지 않았어 I've got “S.H.E.” in me かわらない輝きが I've got “S.H.E.” in me 변하지 않는 반짝임이 今日の私 昨日よりも 強くしてくれる 오늘의 나 어제보다도 강하게 해줘 ここまでの道のりは 真っ直ぐじゃなかったけど 지금까지의 길은 똑바르진 않았지만 自分の場所 たどりつけた Here's my place 자신의 장소 도착했어 Here's my place I've got “S.H.E.” in me 真実をさがしてる I've got “S.H.E.” in me 진실을 찾고있어 いまの私 誰よりも 強くなれるから 지금의 나 누구보다고 강해질테니까 夢をみることの意味 教えてくれたひとに 꿈을 보는것의 의미 가르쳐준 사람에게 この気持ちを 届けたくて Here's my heart 이 기분을 전하고 싶어서 Here's my heart |
|||||
|
4:14 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:11 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
3:39 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:58 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
5:03 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
5:01 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:18 | ||||
from JUJU - Juju (2010) | |||||
|
4:55 | ||||
from JUJU - YOU (2011)
「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이) 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요) 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 JUJU-この夜を止めてよ 呼吸するみたいに ふたりは出会ったね 疑いもせずに (이키스루 미타이니 후타리와 데앗타네 우타가이모 세즈니) 호흡하는 것 처럼 두 사람은 만났어 의문도 가지지 않고 傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてきた日々 (키즈츠케 키즈츠키 이타미코소 아이다토 신지테키타 히비) 상처입히고 상처입고 아픔이야말로 사랑이라고 믿어 온 날들 声をひそめながら ふたりだけの秘密を (코에오 히소메나가라 후타리다케노 히미츠오) 목소리를 숨기고 두 사람만의 비밀을 ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる (히토츠즈츠 후야스타비 츠쿠리 와라이 코코로데 나이테루) 하나씩 늘릴 때 마다 만든 웃음에 마음으로 울고 있어 おなじ色の夢みていたいのに ちがう道に離れてく (오나지 이로노 유메미테 이타이노니 치가우 미치니 하나레테쿠) 같은 색의 꿈 꾸고 싶은데 다른 길로 멀어져 가 出会いのときを選べないのなら せめて この夜を止めてよ (데아이노 토키오 에라베나이노나라 세메테 코노 요루오 토메테요) 만남의 때를 선택할 수 없다면 적어도 이 밤을 멈춰줘 大きな背中を 見つめていられたら それでよかったのに (오오키나 세나카오 미츠메테이라레타라 소레데 요캇타노니) 커다란 등을 바라볼 수 있다면 그것으로 좋았을텐데 どんなに激しく あなたを愛しても 答えはみえない (돈나니 하게시쿠 아나타오 아이시테모 코타에와 미에나이) 아무리 격렬하게 당신을 사랑해도 답은 보이지 않아 終わりにしたいのなら 5秒だけください (오와리니 시타이노나라 고뵤다케 쿠다사이) 끝내고 싶다면 5초만 주세요 目を閉じて 深呼吸 その間に忘れてあげるわ (메오 토지테 신코큐- 소노 아이다니 와스레테 아게루와) 눈을 감고 심호흡 할 그 사이에 잊어줘요 「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい (아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이) 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요) 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 あまい過去の記憶なんて わたしは惜しくない (아마이 카코노 키오쿠난테 와타시와 오시쿠나이) 달콤한 과거의 기억따위 나는 아깝지 않아 かたちのある未来なんか しがみつきたくはない (카타치노 아루 미라이난카 시가미츠키타쿠와 나이) 형태가 있는 미래따위에 매달리고 싶지 않아 おなじ色の夢みてたつもりで ちがう道を歩いてた (오나지 이로노 유메미테타 츠모리데 치가우 미치오 아루이테타) 같은 꿈을 꾸고 있을 생각으로 다른 길을 걸었어 別れのときも選べないのなら せめて この夜を… (와카레노 토키모 에라베나이노나라 세메테 코노 요루오) 이별 할 때에도 선택할 수 없다면 적어도 이 밤을… 「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい (아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이) 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ (코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요) 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 ねえお願い この夜を止めてよ (네- 오네가이 코노 요루오 토메테요) 부탁해 이 밤을 멈춰줘 JUJU-この夜を止めてよ |
|||||
|
5:14 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
5:02 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
4:16 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
4:32 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
5:02 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
4:16 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
4:03 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
5:02 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
3:54 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
5:36 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
7:14 | ||||
from JUJU - YOU (2011) | |||||
|
6:01 | ||||
from JUJU - YOU (2011) |