싱글「素直になれたら"스나오니 나레타라"/JUJU FEAT. SPONTANIA」를 디지털 싱글로 200만을 돌파하고 대히트를 기록하며 지명도와 팬층을 순식간에 넓힌 "쥬쥬""JUJU" 대망의 2집앨범 드디어 국내 발매!앨범 또한 대히트 직전!! JUJU의 신곡은 굴지의 탑 프로듀서 명장 "카메다 세이지"씨와 함게 제작한 초 감동의 곡으로 구성! 뉴욕에 홀로건너가 14년간의 세월, 일본과 뉴욕과의 생활을 통해 수많은 만남과 이별 그리고 좌절을 체험해온 JUJU가 헤매고 넘어지면서 온몸으로 느낀 여러형태의 사랑을 이야기한 총 14곡!애절하면서도 빛을 발하는...감미롭고 매력적인 "쥬쥬"의 보컬이기때문에 뽑아낼 수 있는 해메임과 희망를 품은 이시대의 "사랑"을 느낄 수 있는 감동의 앨범!! .... ....
Can you feel me? Can you hear me? Calling for you Searching for my One and Only Been so lonely Do you know the answer to..What's Love? 数え切れないほどの言い訳 重ねて (카조에키레나이호도노이이와케 카사네테) 다 셀 수 없을 정도로 많은 변명들이 쌓여 あなたへの気持ち 振り払うほど (아나타에노키모치 후리하라우호도) 너에게로 보내는 마음을 뿌리칠 정도로 溢れ出す 愛しさを もてあましてる (아후레다스 이토시사오 모테아마시테루) 넘쳐나는 사랑을 주체 못하고 있어 好きとか、そばにいたいとか (스키토카,소바니이타이토카) 좋아한다던가, 곁에 있고 싶다던가 それだけじゃだめなの わかるけど (소레다케쟈다메나노 와카루케도) 그것만으로는 곤란하다는 걸 알고 있지만 視線が絡むたびに 特別な意味をどこかに期待しちゃうよ (시센-가카라무타비니 토쿠베츠나이미오도코카니키타이시챠우요) 시선이 부딪힐 때마다 특별한 의미를 어딘가에서 기대해버리게 돼 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 感じられる what's love あなたとなら (칸-지라레루 what’s love 아나타토나라) 느낄 수 있어 what’s love 너와 함께라면 今度こそは きっと最後の恋だって (콘-도코소와 킷-또사이고노코이닷-떼) 이번에야말로 꼭 마지막 사랑이라며 心はそうわかっているのに (코코로와소-와캇-떼이루노니) 마음은 그렇게 알고 있는데 ちっぽけなプライドがまた邪魔してる (칩-뽀케나프라이도가마타쟈마시테루) 작은 자존심이 또 방해를 해 「もう一度」なんて、もう二度と後ろ向きなこといいたくないけど (「모-이치도」난-떼,모-니도토우시로무키나코토이이타쿠나이케도) 「다시 한 번」따윈, 두 번 다시 소극적인 점 따윈 말하고 싶진 않지만 あなたからのやさしさを いつも待ち続けてしまう 自分が嫌い (아나타카라노야사시사오 이츠모마치츠즈케테시마우 지분-가키라이) 너의 따스함을 항상 기다리게 돼버리는 나 자신이 싫어져 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 迷うほどに 臆病になって (마요우호도니 오쿠뵤-니낫-떼) 고민할수록 겁쟁이가 돼서 傷つくたびに 戸惑っても (키즈츠쿠타비니 토마돗-떼모) 상처받을 때마다 망설여봐도 不安なままでいい 今すぐこのままあなたに会いたい (후안-나마마데이이 이마스구코노마마아나타니아이타이) 불안한 채로 괜찮아 지금 이대로 널 보고 싶어 なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out find it out なにか 変わり始めるその瞬間を ずっと探してた (나니카 카와리하지메루소노슌-칸-오 즛-또사가시테따) 뭔가 변하기 시작하는 그 순간을 계속 찾고 있었어 もう待ちきれないよ (모-마치키레나이요) 더 이상 기다릴 수 없어 wanna show u what's inside wanna find it out with u..what's love 感じられる what's love あなたとなら what's love (칸-지라레루 what's love 아나타토나라 what's love) 느낄 수 있어 what's love 너와 함께라면 what's love 感じられる what's love あなたとなら what's love (칸-지라레루 what's love 아나타토나라 what's love) 느낄 수 있어 what's love 너와 함께라면 what's love
I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてになりたくて 키미노 스베테니 나리타꾸떼 [너의 모든것이 되고싶어서] 信じてたいの 신지테타이노 [믿고싶어] 僕の声聞こえてるなら 보쿠노코에키코에테루나라 [내 목소리가 들린다면]
強がって笑顔で隠す不安は 쯔요갓테 에가오데 카쿠스 후안와 [강한척으로 미소로 숨기고 있는 불안은] 君にはもう気付かれてるかな? 키미니와 모우 키즈카레테루카나 [너에게는 이미 들켜버렸을까] 気になって言えなくて 키니낫테 이에나쿠테 [신경쓰여서 말할수없어서] I want you but my side every moment in my life 傷つく事が怖いから 키즈츠쿠 코도가 코와이카라 [상처받는게 두려워서] 次の約束もできないまま 츠기노 야쿠소쿠모 데키나이마마 [다음의 약속도 하지 못한채] 「またね」って 手を振ると 마타넷테 테오 후루토 ['또 봐'라고 손을 흔들고] 泣きたいぐらい 切なくなるのはなぜ 나키타이구라이 세츠나쿠나루노와 나제 [울고싶을정도로 슬퍼지는건 왜일까] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてになりたくて 키미노 스베테니 나리타꾸떼 [너의 모든것이 되고싶어서] 信じてたいの 신지테타이노 [믿고싶어] 僕の声聞こえてるなら 보쿠노코에키코에테루나라 [내 목소리가 들린다면]
I got you, you got me, we got love, we can love I got you, you got me, we got love baby
いますぐにここに来て いますぐに抱きしめて (이마스구니코코니키테 이마스구니다키시메테) 지금 바로 여기로 와 줘 지금 바로 안아 줘
耳許に大好きって囁いてbring me back to life… (미미모토니다이스킷-떼사사야이테bring me back to life…) 귓전에 사랑한다고 속삭여 줘 bring me back to life…
ずっと前のドラマの傷が 君とのこと邪魔しないように (즛-또마에노도라마노키즈가 키미토노코토쟈마시나이요-니) 오래 전 드라마의 상처가 너와의 일을 방해하지 않도록
トラウマとか色んなことは忘れてみるfor once for u cuz we got… (토라우마토카이론-나코토와와스레테미루for once for u cuz we got…) 트라우마나 여러 가지 일들은 잊어 보네 for once for u cuz we got…
U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마
U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나
試されて強がって 意地張って失って でも (타메사레테츠요갓-떼 이지핫-떼우시낫-떼 데모) 시험 당하고 센 척하며 고집 부리고 다 잃어도
泣かないフリが上手なあたしを君が変えてゆく (나카나이후리가죠-즈나아타시오키미가카에테유쿠) 울지 않는 척은 잘하는 날 네가 바꿔 가
ずっと前のドラマなミスが 君とのこと壊さないように (즛-또마에노도라마나미스가 키미토노코토코와사나이요-니) 오래 전 드라마 같은 실수가 너와의 일을 무너뜨리지 않도록
プライドとかいらないものは捨ててみる for once for u cuz we got… (프라이도토카이라나이모노와스테테미루 for once for u cuz we got…) 자존심 같은 필요 없는 건 버려 보네 for once for u cuz we got…)
U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마
U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나
From the day one since we kissed, I knew that u'r the one But when it comes to love, I'm not the fortunate one… It took me some times to see what it means to believe in love But now I see.. you made me believe! People come and then people go.. but baby stay.. just hold on tight don't let me go We can take it slow to see the love glow.. let's make this right cuz we'r meant to be!!
U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마
U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나
U’ve got everything I need 握った手を離さないで (U’ve got everything I need 니깃-따테오하나사나이데) U’ve got everything I need 꼭 잡은 손을 놓지 마
U’ve got everything you need right here with me そういつまでも (U’ve got everything you need right here with me 소-이츠마데모) U’ve got everything you need right here with me 그래, 언제까지나
I got you, you got me, we got love, we can love I got you, you got me, we got love baby I got you, you got me, we got love, we can love I got you, you got me, we got love baby
No one knows how my day will be today ひとり夜明けを探していた (히토리 요아케오 사가시테이타) 홀로 새벽을 찾았어 Still I don't know where the hope is 「もしかしたら…」そんな気持ちでいい (모시카시타라 손나 키모치데 이이) 「혹시…」하는 그런 기분이라도 좋아 ドアを開けて (도아오 아케테) 문을 열어 줘Uh starting over Uh starting over I'll live myself again またわたしを始めてみる (마타 와타시오 하지메테미루) 다시 나를 시작해 보네 I can believe I'll live myself again 何度だって (난도닷테) 몇 번이라도 Whenever sunshine comes I can freeNo one knows who will be the perfect one それでもきっと出逢えるから (소레데모 킷토 데아에루카라) 그래도 꼭 다시 만날 수 있을 테니까 Still I don't know what the love is でも心のまま素直なまま愛してみる (데모 코코로노마마 스나오나마마 아이시테미루) 하지만 이 맘 그대로, 순수한 채 그대로 사랑해 보네I'll live myself again またわたしが始まってゆく so I can breath (마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath) 다시 내가 시작되고 있어 so I can breath I'll live myself again どこにいても The sorrow fades away with moonlight (도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight) 어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight I can be freeThere is no time to hold back Because the life will pass you by There is no need to hold back Everyday is a brand new startI'll live myself again またわたしを始めてみる I can believe (마타 와타시오 하지메테미루 I can believe) 다시 나를 시작해 보네 I can believe I can believe I'll live myself again 何度だって (난도닷테) 몇 번이라도 Whenever sunshine comes I can freeI'll live myself again またわたしが始まってゆく so I can breath (마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath) 다시 내가 시작되고 있어 so I can breath I'll live myself again どこにいても The sorrow fades away with moonlight (도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight) 어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight I can be free
「次の電車で行くから」と 夕暮れまで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見ていた 春色の小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 この街で生まれて 恋をして 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며 눈물을 알고 離れて想い合う 難しさを知り (하나레테오모이아우 무즈카시사오시리) 이별하고 서로 그리워하며 어려움을 알고 また季節は巡り (마타키세츠와메구리) 다시 계절은 돌고 돌아 ※君だけに そっと 伝えたくて (키미다케니 솟-또 츠타에타쿠테) 너에게만 몰래 전하고 싶어서 あの桜 ずっと 変わらぬまま (아노사쿠라 즛-또 카와라누마마) 그 벚꽃은 영원히 변치 않은 채 見上げれば きっと あの日に帰れる (미아게레바 킷-또 아노히니카에레루) 올려다보면 항상 그 날로 돌아갈 수 있어 そんな場所が 君には (손-나바쇼가 키미니와) 그런 곳이 너에게는 あるから※ (아루카라) 있으니까 今の自分を 好きでいて ほしいけれど (이마노지분-오 스키데이테 호시이케레도) 지금의 날 좋아해주길 바라지만 あの日の君を 恥じないで いれるように (아노히노키미오 하지나이데 이레루요-니) 그 날의 널 부끄러워 말고 있어 주기를 遠い空の下で あたらしい日々の中で (토오이소라노시타데 아타라시이히비노나카데) 머나먼 하늘 아래 새로운 나날들 속에서 君は君のままで 乗り越えてゆける (키미와키미노마마데 노리코에테유케루) 넌 네 모습 그대로 헤쳐나갈 수 있어 今はひとりでも (이마와히토리데모) 지금은 혼자지만 君だけに そっと 知らせたくて (키미다케니 솟-또 시라세타쿠테) 너에게만 몰래 알려주고 싶어서 いつまでも ずっと 変わらぬ花 (이츠마데모 즛-또 카와라누하나) 언제까지나 영원히 변치 않는 꽃 また春が きっと 咲かせてくれたら (마타하루가 킷-또 사카세테쿠레타라) 다시 봄이 꽃을 피워준다면 やり直せる 何度も (야리나오세루 난-도모) 몇 번이고 다시 시작할 수 있어 悲しい思いが 心を削って (카나시이오모이가 코코로오케즛-떼) 슬픈 생각이 마음을 도려내어 信じられる力と (신-지라레루치카라토) 믿을 수 있는 힘과 言葉を 奪っても (코토바오 우밧-떼모) 말들을 빼앗아가도 ※君だけに そっと 伝えたくて (키미다케니 솟-또 츠타에타쿠테) 너에게만 몰래 전하고 싶어서 あの桜 ずっと 変わらぬまま (아노사쿠라 즛-또 카와라누마마) 그 벚꽃은 영원히 변치 않은 채 見上げれば きっと あの日に帰れる (미아게레바 킷-또 아노히니카에레루) 올려다보면 항상 그 날로 돌아갈 수 있어 そんな場所が 君には (손-나바쇼가 키미니와) 그런 곳이 너에게는 あるから※ (아루카라) 있으니까
目が覚めればいつも 変わらない景色の中にいて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切なことさえ 見えなくなってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는 의미도 그 기쁨도 あなたが教えてくれたことで (아나타가오시에테쿠레타코토데) 당신이 알려준 것 때문에 「大丈夫かも」って言える気がするよ (「다이죠부카모」테이에루키가스루요) (「괜찮을지도」라고 말할 수 있을 것 같은 느낌이 들어요) 今すぐ逢いたい その笑顔に (이마스구아이타이 소노에가오니) 지금 바로 만나고 싶어요 그 웃는 얼굴에 あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように (아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요-니) 당신을 감싸는 모든 것이 상냥함이 흘러 넘치기를 わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ (와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아이시츠즈케루요) 나는 강하게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요 どんなときも そばにいるよ (돈나토키모 소바니이루요) 어느 때라도 옆에 있어요 当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで (아타리마에노코토와 이츠데모와스레사라레가치데) 당연한 일은 언제라도 쉽게 잊혀져가기 때문에 息継ぎも忘れて 時間だけを食べてゆく (이키츠기모와스레테 지캉다케오타베유쿠) 휴식도 잊고 시간만을 먹어가요 花の名前も 空の広さも (하나노나마에모 소라노히로사모) 꽃의 이름도 하늘의 넒음도 あなたが教えてくれたことで (아나타가오시에테쿠레타코토데) 당신이 알려준 것 때문에 愛と呼べるもの 分かった気がする (아이토요베루모노 와캇타키가스루) 사랑이라고 부를 수 있는 것을 안 것 같은 느낌이 들어요 せわしなく進む 時の中で (세와시나쿠스스무 토키노나카데) 바쁘게 나아가는 시간 안에서 わたしの生きる世界が 光で満たされるように (와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요-니) 내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이 あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから (아나타노이키루지캉오 와타시가카가야카세루카라) 당신이 사는 시간을 내가 빛낼 수 있으니까 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요 雨に打たれても 風に吹かれても (아메니우타레테모 카제니후카레테모) 비를 맞아도 바람에 날아가도 寒さを感じない 今は (사무사오칸지나이 이마와) 지금은 추위를 느끼지 않아요 ぬくもりはいつも この胸の中に (누쿠모리와이츠모 코노무네노나카니) 따스함은 언제나 이 가슴 속에 있어요 決して失くさないよ ありがとう (켓시테나쿠사나이요 아리가토-) 결코 잃어버리지 않아요 고마워요 巡る季節の中でも この手を離さないでいて (메구루키세츠노나카데모 코노테오하나사나이데이테) 도는 계절 속에서도 이 손을 놓지 말아줘요 二人を繋ぐ想いが 決して色あせないように (후타리오츠나구오모이가 켓시테이로아세나이요-니) 두 사람을 잇는 마음이 결코 색바라지 않도록 あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように (아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요-니) 당신을 감싸는 모든 것이 상냥함이 흘러 넘치기를 わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ (와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아이시츠즈케루요) 나는 강하게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요 どんなときも そばにいるよ (돈나토키모 소바니이루요) 어느 때라도 옆에 있어요 離れていても そばにいるよ (하나레테이테모 소바니이루요) 떨어져 있어도 옆에 있어요
JUJU / What's Love? 인터넷만 켜면 하는 것 중 하나가 유튜브 뒤적거리기가 된 요즘, 역시 유튜브를 이곳저곳 뒤적거리다 '素直に慣れたら'라는 곡을 듣게 됐는데, 이거 뭔가 러브송의 트렌디한 그루브에 세련된 코러스, 일본냄새가 물씬? 풍기는 러브스토리의 pv까지. 최근에는 일본에 그닥 주목할 만한 새로운 여성 싱어송 라이터가 없다라고 생각하고 있던 차 JUJU라는 가수를 보고 기억해뒀다. 그리고 그러던 중, 서머소닉09 라인업을 살펴보다.....