1:57
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:20
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
3:25
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:43
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
3:23
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
3:13
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:50
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:39
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:33
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
1:55
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:26
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:14
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:28
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:24
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:22
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:36
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
3:04
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
3:30
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:09
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
L'Aurora, di bianco vestita, gia l'uscio dischiude al gran sol: di gia con le rose sue dita carezza de' fiori lo stuol! Commosso da un fremito arcano intorno il creato gia par, e tu non ti desti, ed invano mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca e schiudi l'uscio al tuo cantor! Ove non sei la luce manca, ove tu sei nasce l'amor!
2:07
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:21
from Enrico Caruso - Opera Arias And Songs - Milan 1902 -1904 (2003)
2:28
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:26
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:14
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
1:57
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:33
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:39
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:33
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
1:55
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:36
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
3:25
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:50
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
3:13
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
3:30
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:43
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:20
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
3:23
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:22
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:24
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:22
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
3:04
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
2:08
from Enrico Caruso - The Legendary Enrico Caruso (2003)
L'Aurora, di bianco vestita, gia l'uscio dischiude al gran sol: di gia con le rose sue dita carezza de' fiori lo stuol! Commosso da un fremito arcano intorno il creato gia par, e tu non ti desti, ed invano mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca e schiudi l'uscio al tuo cantor! Ove non sei la luce manca, ove tu sei nasce l'amor!
L'Aurora, di bianco vestita,
gia l'uscio dischiude al gran sol:
di gia con le rose sue dita
carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
intorno il creato gia par,
e tu non ti desti, ed invano
mi sto qui dolente a cantar.
Metti anche tu la veste bianca
e schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca,
ove tu sei nasce l'amor!
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto One lonely tear steals down thy cheek, Secretly here in the dark. Quelle festose giovani invidiar sembro Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... Che piu` cercando io vo? Why then do you have to leave? Che piu` cercando io vo? Why then do I have to grieve? M'ama, si m'ama, lo vedo, lo vedo! One lonely tear on thy cheek Seems to say Don’t fly away... Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir One lonely tear steals down thy cheek Here as I kiss thee farewell, i miei sospir confondere per poco a suoi sospir Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... i palpiti, i palpiti sentir O stay, my love, O stay my love, O stay! confondere i miei co' suoi sospir Don’t fly away, O love, don’t fly away! Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo Give love a chance to survive, O I beg thee to try to keep love alive! Ah! Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo non chiedo One lonely tear I can clearly see si puo` morir ... Ah si, morir... d'amor Seems to reveal thy love for me! 남몰래 흘리는 눈물이 그녀의 눈에 깃들었다 다른 아가씨들이 부러워 하고 있다 그녀는 생각에 잠기는 것 같다 깊은 생각에 잠기는 것만 같다 이제 무엇을 더 바라랴! 그녀는 나를 사랑하고 있다 그녀도 내 사랑을 깨달았다한순간 그녀의 아름다운 마음의 고동소리를 들을수 있었다 내 한숨이 그녀의 한숨과 잠시 하나가 되었다! 아, 하느님! 그게 사실이라면 나는 기쁨에 넘쳐 죽어도 좋습니다. 더이상 아무것도 바라지 않습니다. 아~ 바라지 않습니다 Una furtiva lagrima - Una furtiva lagrima 남몰래 흐르는 눈물이 negli occhi suoi spuntò... 그녀의 두 눈에서 흘렀소... quelle festose giovani 유쾌한 젊은이들이 invidiar sembrò... 질투하는 듯해요... Che più cercando io vo? 더 무엇을 찾아보는 것을 원하겠어요? M'ama, lo vedo. 그녀는 나를 사랑해요, 그것이 보여요. Un solo istante i palpiti 단 한순간이라도 두근거리는 것을 del suo bel cor sentir!.. 그녀의 아름다운 가슴이(두근거리는 것을)느끼고 싶소! Co' suoi sospir confondere 그녀의 탄식과 뒤섞인다면 per poco i miei sospir!... 순간이나마 나의 탄식이(뒤섞였으면)! Cielo, si può morir; 오 하늘이여, 나는 죽을 수 있어요; di più non chiedo. 나는 더이상 요구하지 않아요.
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto
One lonely tear steals down thy cheek,
Secretly here in the dark.
Quelle festose giovani invidiar sembro
Ah! but to me it seems to speak
It has much to tell...
Che piu` cercando io vo?
Why then do you have to leave?
Che piu` cercando io vo?
Why then do I have to grieve?
M'ama, si m'ama, lo vedo, lo vedo!
One lonely tear on thy cheek
Seems to say Don’t fly away...
Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir
One lonely tear steals down thy cheek
Here as I kiss thee farewell,
i miei sospir confondere per poco a suoi sospir
Ah! but to me it seems to speak
It has much to tell...
i palpiti, i palpiti sentir
O stay, my love, O stay my love, O stay!
confondere i miei co' suoi sospir
Don’t fly away, O love, don’t fly away!
Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo
Give love a chance to survive,
O I beg thee to try to keep love alive! Ah!
Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo
non chiedo
One lonely tear I can clearly see
si puo` morir ... Ah si, morir... d'amor
Seems to reveal thy love for me!
남몰래 흘리는 눈물이 그녀의 눈에 깃들었다
다른 아가씨들이 부러워 하고 있다
그녀는 생각에 잠기는 것 같다
깊은 생각에 잠기는 것만 같다
이제 무엇을 더 바라랴!
그녀는 나를 사랑하고 있다
그녀도 내 사랑을 깨달았다한순간 그녀의 아름다운 마음의 고동소리를 들을수 있었다
내 한숨이 그녀의 한숨과 잠시 하나가 되었다!
아, 하느님! 그게 사실이라면 나는 기쁨에 넘쳐 죽어도 좋습니다.
더이상 아무것도 바라지 않습니다.
아~ 바라지 않습니다
Una furtiva lagrima -
Una furtiva lagrima
남몰래 흐르는 눈물이
negli occhi suoi spuntò...
그녀의 두 눈에서 흘렀소...
quelle festose giovani
유쾌한 젊은이들이
invidiar sembrò...
질투하는 듯해요...
Che più cercando io vo?
더 무엇을 찾아보는 것을 원하겠어요?
M'ama, lo vedo.
그녀는 나를 사랑해요, 그것이 보여요.
Un solo istante i palpiti
단 한순간이라도 두근거리는 것을
del suo bel cor sentir!..
그녀의 아름다운 가슴이(두근거리는 것을)느끼고 싶소!
Co' suoi sospir confondere
그녀의 탄식과 뒤섞인다면
per poco i miei sospir!...
순간이나마 나의 탄식이(뒤섞였으면)!
Cielo, si può morir;
오 하늘이여, 나는 죽을 수 있어요;
di più non chiedo.
나는 더이상 요구하지 않아요.
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto One lonely tear steals down thy cheek, Secretly here in the dark. Quelle festose giovani invidiar sembro Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... Che piu` cercando io vo? Why then do you have to leave? Che piu` cercando io vo? Why then do I have to grieve? M'ama, si m'ama, lo vedo, lo vedo! One lonely tear on thy cheek Seems to say Don’t fly away... Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir One lonely tear steals down thy cheek Here as I kiss thee farewell, i miei sospir confondere per poco a suoi sospir Ah! but to me it seems to speak It has much to tell... i palpiti, i palpiti sentir O stay, my love, O stay my love, O stay! confondere i miei co' suoi sospir Don’t fly away, O love, don’t fly away! Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo Give love a chance to survive, O I beg thee to try to keep love alive! Ah! Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo non chiedo One lonely tear I can clearly see si puo` morir ... Ah si, morir... d'amor Seems to reveal thy love for me! 남몰래 흘리는 눈물이 그녀의 눈에 깃들었다 다른 아가씨들이 부러워 하고 있다 그녀는 생각에 잠기는 것 같다 깊은 생각에 잠기는 것만 같다 이제 무엇을 더 바라랴! 그녀는 나를 사랑하고 있다 그녀도 내 사랑을 깨달았다한순간 그녀의 아름다운 마음의 고동소리를 들을수 있었다 내 한숨이 그녀의 한숨과 잠시 하나가 되었다! 아, 하느님! 그게 사실이라면 나는 기쁨에 넘쳐 죽어도 좋습니다. 더이상 아무것도 바라지 않습니다. 아~ 바라지 않습니다 Una furtiva lagrima - Una furtiva lagrima 남몰래 흐르는 눈물이 negli occhi suoi spuntò... 그녀의 두 눈에서 흘렀소... quelle festose giovani 유쾌한 젊은이들이 invidiar sembrò... 질투하는 듯해요... Che più cercando io vo? 더 무엇을 찾아보는 것을 원하겠어요? M'ama, lo vedo. 그녀는 나를 사랑해요, 그것이 보여요. Un solo istante i palpiti 단 한순간이라도 두근거리는 것을 del suo bel cor sentir!.. 그녀의 아름다운 가슴이(두근거리는 것을)느끼고 싶소! Co' suoi sospir confondere 그녀의 탄식과 뒤섞인다면 per poco i miei sospir!... 순간이나마 나의 탄식이(뒤섞였으면)! Cielo, si può morir; 오 하늘이여, 나는 죽을 수 있어요; di più non chiedo. 나는 더이상 요구하지 않아요.
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto
One lonely tear steals down thy cheek,
Secretly here in the dark.
Quelle festose giovani invidiar sembro
Ah! but to me it seems to speak
It has much to tell...
Che piu` cercando io vo?
Why then do you have to leave?
Che piu` cercando io vo?
Why then do I have to grieve?
M'ama, si m'ama, lo vedo, lo vedo!
One lonely tear on thy cheek
Seems to say Don’t fly away...
Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir
One lonely tear steals down thy cheek
Here as I kiss thee farewell,
i miei sospir confondere per poco a suoi sospir
Ah! but to me it seems to speak
It has much to tell...
i palpiti, i palpiti sentir
O stay, my love, O stay my love, O stay!
confondere i miei co' suoi sospir
Don’t fly away, O love, don’t fly away!
Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo
Give love a chance to survive,
O I beg thee to try to keep love alive! Ah!
Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo
non chiedo
One lonely tear I can clearly see
si puo` morir ... Ah si, morir... d'amor
Seems to reveal thy love for me!
남몰래 흘리는 눈물이 그녀의 눈에 깃들었다
다른 아가씨들이 부러워 하고 있다
그녀는 생각에 잠기는 것 같다
깊은 생각에 잠기는 것만 같다
이제 무엇을 더 바라랴!
그녀는 나를 사랑하고 있다
그녀도 내 사랑을 깨달았다한순간 그녀의 아름다운 마음의 고동소리를 들을수 있었다
내 한숨이 그녀의 한숨과 잠시 하나가 되었다!
아, 하느님! 그게 사실이라면 나는 기쁨에 넘쳐 죽어도 좋습니다.
더이상 아무것도 바라지 않습니다.
아~ 바라지 않습니다
Una furtiva lagrima -
Una furtiva lagrima
남몰래 흐르는 눈물이
negli occhi suoi spuntò...
그녀의 두 눈에서 흘렀소...
quelle festose giovani
유쾌한 젊은이들이
invidiar sembrò...
질투하는 듯해요...
Che più cercando io vo?
더 무엇을 찾아보는 것을 원하겠어요?
M'ama, lo vedo.
그녀는 나를 사랑해요, 그것이 보여요.
Un solo istante i palpiti
단 한순간이라도 두근거리는 것을
del suo bel cor sentir!..
그녀의 아름다운 가슴이(두근거리는 것을)느끼고 싶소!
Co' suoi sospir confondere
그녀의 탄식과 뒤섞인다면
per poco i miei sospir!...
순간이나마 나의 탄식이(뒤섞였으면)!
Cielo, si può morir;
오 하늘이여, 나는 죽을 수 있어요;
di più non chiedo.
나는 더이상 요구하지 않아요.
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
L'Aurora, di bianco vestita, gia l'uscio dischiude al gran sol: di gia con le rose sue dita carezza de' fiori lo stuol! Commosso da un fremito arcano intorno il creato gia par, e tu non ti desti, ed invano mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca e schiudi l'uscio al tuo cantor! Ove non sei la luce manca, ove tu sei nasce l'amor!
L'Aurora, di bianco vestita,
gia l'uscio dischiude al gran sol:
di gia con le rose sue dita
carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
intorno il creato gia par,
e tu non ti desti, ed invano
mi sto qui dolente a cantar.
Metti anche tu la veste bianca
e schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca,
ove tu sei nasce l'amor!
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)
-
from Enrico Caruso - The Complete Caruso (1998)