Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:23 | ![]() |
|||
2. |
| 4:58 | ![]() |
|||
よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私
욕심쟁이인 나 욕심쟁이인 나 욕심쟁이인 나 욕심쟁이인 나 あなたと 出あってから けんかも いっぱいしたけど 당신과 만나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かがやいてた 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 -ひとは 愛さえ あれば 生きられる- そんな きれい言 -사람은 사랑만으로 살아갈 수 있어- 그런 말 ふりかえしては いつも後で 後悔する 되돌아보면 언제나 나중에 후회해요 それぞれの 目標を わかりあえば 각각의 목표를 알아냈으면 それは 夢と 現實の 間さまよう 그것은 꿈과 현실의 사이를 헤매인다 よくばりな私 あなたを 失ないたくない 욕심쟁이인 나 당신을 잃기 싫어요 でも 私自身 かがやいていたい 그러나 나 자신은 빛나고 싶어요 よくばりな私 どちらか 擇ぶ なんて私には 過激な選擇よ 욕심쟁이인 나 어느 쪽을 선택하라니 그것은 너무나 벅차요 あなたの言 いつでも 心に ひびいてくり歸してる 당신의 말 언제나 마음에 울리고 있어요 弱い私 强くなりたい私がいるよ 약한 저 강해지고 싶은 제가있어요 -人は 愛情だけで 滿足できる- そんな はずないけど -사람은 애정만으로 만족한다- 그럴 리 없지만 愛のおもきは 人を サイムするね きっと 사랑의 힘은 사람에게 최면을 거는군요 あなたの 事だけを 考がえる每日 당신만을 생각하는 매일 私は のぞんで いたはずなのに 나는 바랬었을 텐데 よくばりな私 あなたを 感ぢていたい 욕심쟁이인 나 당신을 느끼고 싶어요 自分の 夢を すてられないの 자신의 꿈을 버릴 수 없어요 よくばりな私 二人の夢を おいたい 욕심쟁이인 나 두 사람의 꿈을 두고싶어요 相がいの 明日を 見つめてるから 서로의 내일을 지켜보고 있으니 JUST WE LOVE なにかが 始まる JUST WE LOVE 무엇인가 시작되요 IN MY DREAM 止まらないこの思は IN MY DREAM 멈추지 않는 이 느낌은 いつか つかえる事 できるよね 언젠가 전할 날이 오겠죠 自分を 信じてるから 자신을 믿고 있으니 よくばりな私 あなたを 失ないたくない 욕심쟁이인 나 당신을 잃기 싫어요 でも 私自身 かがやいていたい 그러나 나 자신은 빛나고 싶어요 よくばりな私 どちらか 擇ぶ なんて私には 過激な選擇よ 욕심쟁이인 나 어느 쪽을 선택하라니 그것은 너무나 벅차요 だれも 忘れない かがやいた瞬間を ずっと 누구보다도 잊지 못해요 빛났던 순간을 언제까지나 |
||||||
3. |
| 3:16 | ![]() |
|||
おはよう
-Horie Yui 目が さめた時 ぼんやりと 僕の 目に うつる エプロン 메가 사메타토키 본야리토 보쿠노 메니 우츠루 에프롱 눈이 떠지니 흐릿하게 내 눈에 비친 에프론 まるで ドラマの 中の Oneシ―ンみたい 마루데 도라마노 나카노 완신미타이 마치 드라마의 한 신 같아요 -もうすこしだけ-て ねばる 僕に フライパンで こん -모오스코시다케-테 네바루 보쿠니 후라이팡데 콩 -조금만 더-라고 비비데는 나에게 프라이팬으로 콩 たまらなく かわいくて だきしめた 타마라나쿠 카와아쿠테 다키시메타 참을 수 없이 귀여워서 끌어안았다 -おはよ-きみが 笑ってる -오하요-키미가 와랏테루 -안녕-너가 웃고있어 最高の 氣分 사이코노 키분 최고의 기분 こんな 朝も いいものだ 콘나 아사모 이이모노다 이런 아침도 좋구나 思わず -好き-と なんかして 오모와즈-스키-토난카시테 갑자기-좋아해-라고 말했네요 -早く歸ってね-の 言葉も むなしく -하야쿠카엣테네-노코토바모 무나시쿠 -빨리 들어오세요-라는 말도 허무하게 今 ネオンの中 이마 네오응노나카 지금 네온 속에서 あせる 氣持と うらはらに 아세루 키모치토 우라하라니 서두르는 기분과 반대로 僕は 上氣元 보쿠 와죠키겐 저는 기분이 좋군요 歸りを 待ちきれず ねむってるよ 카에리오 마치 키레즈 네뭇테루요 귀가를 기다리다 못해 잠들었네요 その眠顔が あまりに かわいくて キスしたんだ 소노네가오가 아마리니 모카와이쿠 테키스시탄다 그 잠든 얼굴이 너무나도 귀여워서 키스했어요 -お歸-きみが 笑ってる -오카에리-키미가 와랏테루 -다녀왔나요-당신이 웃고있어 くしやくしやに して 쿠샤쿠샤니 시테 엉망인체로 ず―っと 笑っていられるよぉに 즛토 와랏 테라레루요니 계속 웃고 있을 수 있도록 僕が まもってくよ 보쿠가 마못테쿠요 내가 지켜 가겠어 -お休み-きみが 笑ってる 幸そぉに -오야스미-키미가 와랏테루 시아와세소오니 -주무세요-당신이 웃고 있어 행복한 얼굴로 づっと 變らない 朝を 二人で むかえよぉね 즛또 카와라나이 아사오 후타리데 무카에요오네 계속 변하지 않을 아침을 둘이서 맞이합시다 |
||||||
4. |
| 4:42 | ![]() |
|||
5. |
| 3:49 | ![]() |
|||
![]() |
6. |
| 4:44 | ![]() |
||
7. |
| 5:01 | ![]() |
|||
8. |
| 4:27 | ![]() |
|||
9. |
| 4:42 | ![]() |
|||
![]() |
10. |
| 3:54 | ![]() |
||
アァ.. チャペルには 아.. 예배당엔
(아.. 쨔페르니와) 甘い雨が降り注ぐように 달콤한 비가 내리도록 (아마이 아메가 후리소소구요-니) heartの中に 맘속엔 (하-토노 나까니) いつも happy happy rice shower 언제나 happy happy rice shower (이쯔모 happy happy rice shower) 鏡に映る最低な顔 거울에 비치는 엉망인 얼굴 (카가미니 우쯔루 사이떼이나 카오) ばたばたしてるうちに 허둥지둥 대는동안 (바타바타시떼루 우찌니) 笑顔も忘れてたよ 웃음도 잃어버렸어요 (에가오모 와스래떼따요) 歸り道見つけた子犬とざれたら 집으로 돌아가는 길을 발견한 강아지처럼 까불어보기라도한다면 (카에리미치 미쯔께따 코이누또자래따라) オレンジの香りのシャンプでもしよう 오렌지향 샴푸로 머릴 감아봐요 (오렌지노 카오리노 샴푸데모 시요-) 力をほどいて見た 힘을 풀어 (치카라오 호도이떼미따) 逸らさず自分を見た 똑바로 내 자신을 봤어요 (소라사즈 지분오 미따) 大事なことたくさんあった 소중한 일도 많았죠 (다이지나 코또 탁상아따) どんなにささやかな幸せでも 아무리 사소한 행복이라도 (돈나니 사사야까나 시아와세데모) 降り積もったら 내려 쌓인다면 (후리쯔모따라) 夢にとどくよ 꿈에 이르죠 (유메니 토도꾸요) それが happy happy rice shower 그게 바로 happy happy rice shower (소래가 happy happy rice shower) 君らのキャミソ-ルほめられたりね 그들의 camisole 1) 칭찬하기도하고 (키미라노 캬미소르 호메라래따리네) さんじのチョコチョコでも幸せにもなるし 찬사의 행렬에 행복해지기도하며 (산지노 쵸코쵸코데모 시아와세니모나루시) あたり前ほど 당연하다는듯이 (아따리 마에호도) きづかないけれど 눈치채지 못하지만 (키즈까나이케레도) きらめく寶物は 반짝이는 보물은 (키라메꾸 타카라모노와) 每日にあふれてる 매일 흘러넘치고있어 (마이니찌니 아후래떼루) ありがとう 고마와요 (아리가또-) いつも言えない 언제나 말할수없지만 (이쯔모이에나이) だけどね感謝してる 하지만 감사하고있어 (다케도네 간샤시떼루) 支えてくれてる仲間たち 도움주는 동료들 (사사에떼쿠레떼루 나카마타찌) だからね 그리고요 (다까라네) みんなにも幸せよね 모두들에게도 행복하겠죠 (민나니모 시아와세요네) 振り注ぐように 쏟아지는 것처럼 (후리소소구 요-니) 魔法をかける 마법을 걸어요 (마호-오 카케루) きっと happy happy rice shower 분명 happy happy rice shower라며 (키또 happy happy rice shower) 意地っ張りな私でもいい 고집쟁이 나라도 좋아 (이지빠리나 와따시데모 이이) いつもね 언제나 말이죠 (이쯔모네) チャペルには 예배당엔 (쨔페르니와) 甘い雨が降り注ぐように 달콤한 비가 쏟아지도록 (아마이 아메가 후리소소구 요-니) heartの中に 맘속에 (하-토노 나까니) 積もれ happy happy rice shower 쌓여라 happy happy rice shower (쯔모레 happy happy rice shower) アァ..君の物 아~.. 당신의 모든게 (아.. 키미노 모노) 幸せだね降り注ぐように 행복이죠 쏟아져내리는것처럼 (시아와세다네 후리소소구요-니) 魔法をかける 마법을걸어요 (마호-오 카케루) ずっと happy happy rice shower 영원한 happy happy rice shower라며 (즈~또 happy happy rice shower) |
||||||
11. |
| 4:54 | ![]() |
|||
wish -
空の 靑さが 目にしみて 今日は かなしく ライトリ 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくなったよ (소라노아오사가매니시미테 쿄와카나시쿠라이토리 타카스기루소라미아게타라 큐우니아이타쿠낫따요) 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어 つまづいて 弱根を はいたり それは 生きてる いたみだけど おれた 翼を かたえてるなら (쯔마즈이테요와네오하이타리 소레와 이키테이루이타미다케도 오레타쯔바사오카타에테루나라) 넘어지고 약한 모습을 보여도 그것은 살아 있음의 고통이지 부러진 날개를 걸치고 있다면 せめて せめて いやせたら いいのに だけど I wish 夢が かなうまでは あきらめ ないでね 自分を 信じて (세메테세메테이야세타라이이노니 다케도 I wish 유메가카나우마테와 아키라메나이데네지붕오신지테) 적어도 적어도 어루만져 주면 좋은데 그래도 I wish 꿈이 이루어질 때까지 포기하지 말아요 자신을 믿고 I wish どんな くやしさでも 無だじゃ なかったと 思う 日が くるよ なにも できないけれど そばに いるよ (I wish 돈나쿠야시사데모 무다쟈 나캇따토 오모우히가쿠루요 나니모데키나이케레도소바니이루요) I wish 어떠한 분함에도 허탈하지 않았다고 생각할 날이 와 아무 것도 할 수 없지만 곁에 있을레 ここにいる (코코니이루) 여기에서 風に ふかれて けっして たおれない 小さな 花の よぅに (카제니후카레테켓시테타오레나이치이사나하나노요우니) 바람에 흔들려 절대로 쓰러지지 않는 조그마한 꽃처럼 心の 中に ひたむきな 力 そっと そだてたい 暗の 中 光を さがして 私を てさぐりで 生きてゆく (코코로노나카니히타무키나치카라솟또소다테타이 야미노나카히카리오사가시테 와타시오테사구리데이키테유쿠) 마음속 전념되어 있는 힘 조금씩 키우고 싶어 어둠 속 빛을 찾아다니고 나를 찾아 살아간다 眠れない日は 君を 思えば いつも いつも また 步きだ せるの だから I wish 大空を 目ざして (네무레나이요루와키미오오모에바 이쯔모이쯔모마타아루키다 세루노 다카라 I wish 오오소라오메쟈시테) 잠이 안 오는 밤은 너를 생각하면 다시 다시 걸어 갈 수가 있어 그러니 I wish 하늘을 향해서 翼を ひろげる そんな日を 信じて I wish どんな ささやかでも かならず 明日に 近づいているよ (쯔바사오히로게루손나히오신지테 I wish 돈나사사야카데모 카나라즈아시타니치카즈이테이루요) 날개를 펼칠 수 있는 그런 날을 믿고 I wish 어떤 사소함이라도 꼭 내일을 향해 가까워지고 있어 淚は ほほえみと 勇氣に 今 變えてゆこ そして I wish 君の 匈の 中に あきらめないって 力が あるから (나미다와호호에미토유우키니이마카에테유코~ 소시테 I wish 키미노무네노나카니아키라메나잇테츠요사가아루카라) 눈물은 미소와 용기로 지금 바꿔나가자 그리고 I wish 너의 마음속에 포기할 수 없다는 힘이 있기에 I wish 迷わなくて いいよ あこがれ いつでも 大きく のばして なにも できないけれど 見つめている (I wish 마요와나쿠테이이요 아코가레이쯔데모오오키쿠 노바시테 나니모데키나이케레도미쯔메테이루) I wish 헤맬 필요가 없어 동경은 언제나 크게 펼쳐서 아무 것도 할 수 없지만 바라보고 있어 だから I wish この道の むこぅに かならず えがいた 未來が まってる なにも できないけれど そばに いるよ (다카라 I wish 코노미치노무코니 카나라즈에가이타미라이가맛테루 나니모데키나이케레도소바니이루요) 그러니까 I wish 이 길의 끝에 반드시 그린 미래가 기다리고 있어 아무 것도 할 수 없지만 곁에 있을레 ここにいる (코코니이루) 여기에서... |
||||||
12. |
| 5:01 | ![]() |
|||