Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:27 | ||||
어젯밤의 그 느낌을 그대로
알 수 없는 듯한 그 열기를 그대로 오랜만 같은데 이런 기분을 내가 다시금 떠나긴 싫은데 내일이 오지 않을 것처럼 영원히 이 밤처럼 믿지 못할 너와 나도 누구도 가질 수 없게 영원히 이 밤처럼 믿지 못할 너와 나도 누구나 가질 수 있게 |
||||||
2. |
| 3:18 | ||||
You tell me I'm uptight as a ventriloquist
You tell me I'm crazy as an unleashed horse You tell me I'm too old to redeem myself You tell me I'm too young to understand You call me uptight You call me mental You call me too old You call me too young A clown is knocking around and round A ball is bouncing against the wall A clown is knocking around Your voice is swinging around A ball is bouncing against the wall We are swinging around |
||||||
3. |
| 4:11 | ||||
미련도 이젠 던져버리고
고독은 늦은 친구처럼 기대도 모두 벗어버리고 사랑은 우연한 친구처럼 오늘까진 비가 비가 내리고 내일부턴 바람이 불겠지 어제까진 주문을 외우고 오늘부턴 일길 태워야지 눈을 떠도 비가 비가 내리고 또 한 번의 잠을 청해 봐도 어디 있는 지도 몰랐던 기억들이 나를 죽이네 |
||||||
4. |
| 3:04 | ||||
Je ne suis pas ta chose
Je ne suis pas ta poche Je ne suis pas ta culotte Je ne suis pas ta dette Je veux etre ta chose Je veux etre ta chambre Je veux etre ta plage Je veux etre ta tente Je veux etre ta chose Je veux etre ta lampe Je veux etre ta figue Je veux etre ta danse Je ne suis pas ta tete Je veux etre ta levre Je ne suis pas ta chaise Je veux etre ta place Je ne suis pas ta chance Je veux etre ta nuit Je ne suis pas ta poche Je veux etre ta chambre Je ne suis pas ta culotte Je veux etre ta plage Je ne suis pas ta dette Je veux etre ta tente Je ne suis pas ta chose Je veux etre ta chose (프랑스어 가사의 번역 가사) 당신의 것 전 당신의 것이 아니에요 전 당신의 주머니가 아니에요 전 당신의 바지가 아니에요 전 당신의 빚이 아니에요 전 당신의 것이고 싶어요 전 당신의 방이고 싶어요 전 당신의 해변이고 싶어요 전 당신의 천막이고 싶어요 전 당신의 것이고 싶어요 전 당신의 램프이고 싶어요 전 당신의 무화과이고 싶어요 전 당신의 춤이고 싶어요 전 당신의 머리가 아니에요 전 당신의 입술이고 싶어요 전 당신의 의자가 아니에요 전 당신의 자리이고 싶어요 전 당신의 운이 아니에요 전 당신의 밤이고 싶어요 전 당신의 주머니가 아니에요 전 당신의 방이고 싶어요 전 당신의 바지가 아니에요 전 당신의 해변이고 싶어요 전 당신의 빚이 아니에요 전 당신의 천막이고 싶어요 전 당신의 것이 아니에요 전 당신의 것이고 싶어요 |
||||||
5. |
| 4:00 | ||||
당신을 처음 봤을때 난 알 수 있었지
우리가 오랜 시간을 함께 할 거란 걸 당신은 내게 눈을 못 뗐지 난 그저 간절한 눈빛으로 기다릴 뿐 당신이 처음 나와함께 거리를 걷던 날 찬란한 햇볕 속에서 내 맘은 두근두근 뛰었고 날 꼭 잡은 당신을 보면서 영원히 함께 하고 싶다 말했어 날 돌봐주세요 날 사랑해줘요 날 지켜주세요 날 버리지 마요 |
||||||
6. |
| 4:27 | ||||
밤새도록 술 마시고 춤을 춰 봐도
끝내주는 영활 봐도 신이나지 않아 백만 년 만의 데이트를 앞두고 있어도 원빈 같은 남잘 봐도 설레지가 않아 오랜만에 친구에게 전활 해봐도 알바비가 들어와도 기대되지 않아 하루온종일 리모콘을 붙잡고 있어도 개그쇼를 열편 봐도 웃기지가 않아 목동구장에는 오늘도 불이 켜지고 함성 속에서는 헛스윙을 하는 사람들 공에라도 맞아 출루하고 싶은 이맘을 나는 알고 있나 너는 진짜 알고 있나 불 꺼진 내 맘 한구석에선 병살만 피하라고 악을 쓰고 헛스윙이라도 좀 하라고 나는 또 목이쉬어라 악을 쓰고 |
||||||
7. |
| 2:45 | ||||
이데올로길 걷고 다른 세곌 보라고
상대주의 속으로 비겁하게 숨지 말라고 모둔 자기 시선으로 세곌 해석한다고 하나의 답이 있는 양 착각하지 말라고 차가운 열기 사이로 우린 베개를 두고 뜨거운 말을 나눴지 로자와 그 남자처럼 네 눈을 보진 않았어 약한 말을 할까봐 목소리가 커진 나는 나는 계몽론자 배울 것이 없는 너는 너는 해체주의자 |
||||||
8. |
| 2:39 | ||||
십년 후의 나를 향해 써내려갈 편지
물집과도 같은 나날에 인사를 하고 고집 없는 나의 내일에 주문을 걸어 미래의 날 향한 이 노랠 잊지 않길 바라며 미래의 날 향한 노래를 잊지 않길 바랄게 |
||||||
9. |
| 5:13 | ||||
우린 레저 같은 사랑을 해요
다른 사람은 몰라도 돼요 사랑마저 힘들 필욘 없어요 우리 인생은 그대로 두고 여행처럼 사랑을 할래요 8월 여름보다 더욱 뜨겁게 우린 레저 같은 사랑을 해요 지나치게 몰두하지 말아요 그딴 사랑이 여기 있어요 사랑마저 힘들 필욘 없어요 레자 잠바보다 더욱 멋있게 연기 같은 러브 물리 같은 러브 양파 같은 러브 말이 없는 러브 괴리 있는 러브 무리 없는 러브 우린 레자 같은 |
||||||
10. |
| 3:08 | ||||
근사할진 몰라도
그럴듯해 보여도 돈을 벌진 몰라도 간편하게 보여도 아무도 모르게 울고 있네 세상이 다 알게 죽어가네 |
||||||
11. |
| 6:58 | ||||
여기가 아닌 어딘가에
날 데려가 주오 구름이 가득한 그곳으로 연기와 사라진대도 희뿌연 꿈을 꿀래 현미경 만큼이나 여긴 너무 구체적인 현실들뿐 지루해도 돼 끈끈히 달라붙는 익숙함의 공기는 내리 바닥으로 흐르지만 여기 우린 매일 지루한 걸 자유로울 만큼 먼지가 되어서 가볍게 날 수 있게 지루해도 돼 시작을 알리는 휘슬이 울리면 뜨겁게 꿈꾸는 그림을 그려도 여기의 하늘은 무겁게 까매 괴물이 되는 모습을 볼 수 없게 잡아먹히지 않으려 다짐해도 천천히 가겠다 주문을 외워도 너와난 언제나 뒤를 보잖아 천국보다 낯선 시간이 흘러도 |
||||||
12. |
| 4:25 | ||||
Don't make me a fool, my dear
I feel screwed about myself enough Don't try to be nice too much to me It only makes me hard to find way out Don't give me that look, my dear I'm already lost in this bright labyrinth Don't give me a call everynight Your voice's too sheer, I can't avoid You left me that higher Don't you know I'm floating like flyers You left me that fire What should I do with this You left me that higher Don't you know I'm floating like flyers You left me that fire What should I do with this What could I do with this You left me that higher You left me that fire You left me that higher |