Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:26 | ||||
終わらして始まりの合図恋して
(오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心に愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで綺麗でいよう (아나타노소바데키레이데이요우) 너의 곁에서 예쁘게 있을래 昨日の駄目なあたしのことも (키노우노다메나아타시노코토모) 어제의 쓸모없던 나도 あの日傷ついたあたしのことも (아노히키즈츠이타아타시노코토모) 그날 상처받았던 나도 めっちゃくっちゃ夢中になったあたしも (멧챠쿳챠무츄우니낫타아타시모) 엄청 몰두했던 나도 模様になって肌に刻まれてく (모요우니낫테하다니키자마레테쿠) 무늬가 돼서 피부에 새겨져가 今にも再生何度も I LOVE YOU (이마니모사이세이난도모) 지금도 재생 몇번이나 "사랑해" 今日あなたといるあたしがほんもの (쿄오아나타토이루아타시가혼모노) 오늘 당신과 함께 있는 내가 진정한 나 終わらして始まりの合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心に愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで綺麗でいよう (아나타노소바데키레이데이요우) 너의 곁에서 예쁘게 있을래 わがままに振舞ったあたしも (와가마마니후루맛타아타시모) 제멋대로 행동했던 나도 あなたの肩に寄り添ったあたしも (아나타노카타니요리솟타아타시모) 너의 어깨에 기댄 나도 思わず好きとフライングしたあたしも (오모와즈스키토후라잉그시타아타시모) 무심결에 좋아한다고 듣기도 전에 말해버린 나도 色付いて肌に混ざり合う (이로즈이테하다니마자리아우) 깊어져 피부에 서로 섞이어 すべてが新鮮今でも I LOVE YOU (스베테가신센이마데모) 모든 게 신선 지금도 "사랑해" いくつになっても運命の人探してる (이크츠니낫테모운메이노히토사가시테루) 몇살이 돼도 운명의 사람을 찾아 つぶらな二人のeyes 恋して (츠부라나후타리노아이즈코이시테) 피하지마 마주하는 두사람의 eyes 사랑해줘 不思議なことに手を伸ばしてみる (후시기나코토니테오노바시테미루) 불가사의한 것에 손을 뻗어봐 揺ぎ無い心に愛を溶かして (유루기나이코코로니아이오토카시테) 흔들리지 않는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで幸せになろう (아나타노소바데시아와세니나로우) 너의 곁에서 행복해질래 一瞬だけの愛sそれはきっと I LOVE YOU (잇슌다케노아이즈소레와킷토) 순간의 愛s 그건 분명 "사랑해" 終わらして始まりの合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心に愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで綺麗でいよう (아나타노소바데키레이데이요우) 너의 곁에서 예쁘게 있을래 あなたのそばで綺麗でいよう (아나타노소바데키레이데이요우) 너의 곁에서 예쁘게 있을래 |
||||||
2. |
| 3:41 | ||||
3. |
| 4:45 | ||||
なんだか あなたのコト
난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1人でにやけて 닷테 히토리데니야케테 (혼자서 간들거리는거같아서) はずかしいよ 하즈카시이요 (창피하단말예요) 徹夜で?ってきて疲れてるのに 테츠야데카엣테키테츠카레테루노니 (밤새워일하고돌아와선지쳤을텐데) だっこしてくれて 닷코시테쿠레테 (꼭안아주어서) 夢の中にいてもわかったよ 유메노나카니이테모와캇타요 (꿈속을헤매고있어도 다알고있었어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 2人でドライブに行った時 후타리데도라이브니잇타토키 (둘이서드라이브하러갔을때) バイクの後ろ座席で 願ったコト 바이쿠노우시로자세키데 네갓타코토 (오토바이뒷자석에서 기도했던거) 知ってた? あの夜にね 싯테타? 아노요루니네 (알고있었어요? 그날밤요) 二人で見上げてた星空に 후타리데미아게테타호시소라니 (둘이같이올려다본별이빛나는하늘에) あなたとあたしの幸せが見えたよ 아나타토와타시노시아와세가미에타요 (당신과나의행복이보였어요) たった1つの?がってたあたしを 탓타 히토츠노코로갓테타아타시오 (단한개뿐이지만널부러져있던나를) 綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた 키레이니시테쿠레테 이츠닷테 사사에테쿠레타 (깨끗하게해주고선 언제나 날지탱해주었죠) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 離れたくないよ 코레이죠오 하나레타쿠나이요 (이이상은 떨어지고싶지않아요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと 大好きだよ 즛토 즛토 다이스키다요 (언제나 언제나 정말좋아해요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) これ以上 どしようもなくて 코레이죠오 도오시요오모나쿠테 (이이상 어찌할줄을몰르겠어요) あなたが ?しくて ?しくて 아나타가 코이시쿠테 코이시쿠테 (당신이 사랑스러워서 사랑스러워서) ずっと ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 즛토 (언제나 언제나 언제나 언제나) ずっと ずっと 大好きだよ ラララ??? 즛토 즛토 다이스키다요 라라라... (언제나 언제나 정말좋아해요 라라라...) |
||||||
4. |
| 4:30 | ||||
5. |
| 4:20 | ||||
6. |
| 4:51 | ||||
이마스구아이타이이마아이타이
손나코토바다케오나라베테 솟토나미니카에시타 이마스구아이타이이마아이타이 코마루카오미레쿠테이에나쿠테 스기타아노나츠노요루 히토나미오쿠구리누케테스 코시이소이다 아나타노세나카가타노모시쿠테 마니앗타우치아게하나비 이마와메오토지타 쿠라야미노나카니시즈카니미에루 키레이키레이하아토쿠수구루 와스레나이아노키스 이마스구아이타이이마아이타이 손나코토바다케오나라베테 솟토나미니카에시타 이마스구아이타이이마아이타이 코마루카오미레쿠테이에나쿠테 스기타아노나츠노요루 스코시쿠라이와리소우 니나레타라난테 오못타리시테오토나붓타 무쟈키니낫테 토키메이타리시테미타 손나코로노코토나츠카시이네 이이네이이네하아토니노코루 와스레나이아노카오리 이마스구아이타이이마아이타이 손나후우니이에테 아마에라레타라이이노카나 이마스구아이타이이마아이타이 미지카이시아와세토소바니이테 미우시나우시아와세 나미노리나미노리하아토쿠수구루 와스레나이아노나츠 이마스구아이타이이마아이타이 손나코토바케오나라베테 솟토나미니카에시타 이마스구아이타이이마아이타이 코마루카오미레쿠테이에나쿠테 스기타아노나츠노요루 이마스구 야사시사노이미와 코토바노무나시사 나니모이와즈니 타다다키시메테 오시요레루나미다 다레모시라나이 코노우타니놋테 유레루유레루하아토 |
||||||
7. |
| 4:33 | ||||
8. |
| 3:54 | ||||
さくらんぼ (사쿠란보) - 오오츠카 아이
愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네 역시 실감하죠 웬지 쑥스러워하죠 そういや ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모사레따시 그래도 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모윳따시 심한 말도 했었죠 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스 속이 꽉 찬 달콤한 거에요 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 나키나키노이치니치야 지뗀샤노타비야 울면서 보낸 하루와 자전거 여행은 書きあらわせない 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多いんだもん!! 닷떼 오오인다몽!! 하지만 많아요!! 笑顔咲ク 君とつながってたい 에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이 미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요 もしあの向こうにッ見えるものがあるなら 모시아노무코-닛미에루모노가아루나라 만약 저 편에 보이는 것이 있다면 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 もらったものは そう愛を感じ 모랏따모노와 소-아이오칸지 받은 건 맞아 사랑을 느끼며 あげたものは もちろん 全力の愛です 아게따모노와 모치롱 젠료쿠노아이데스 준 건 물론 전력의 사랑이에요 やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム 얍빵이몬다요네 쿄-도-사교- 바츠게-무 역시 좋은 거에요 공동작업 벌칙게임 思いがけなく歴史は さらに深いけれど 오모이가케나쿠레키시와 사라니후카이케레도 뜻밖에 역사는 더 깊어졌지만 1つでも 欠けてたら とんでもなく 히또츠데모 카케떼따라 톤데모나쿠 하나라도 빠지면 엄청나게 足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆 타리나이 타리나이! 타리나이!! 후따리노키즈나 부족해요 부족해요! 부족해요!! 우리의 인연 笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい 에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이 미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요 もし遠い未来を 予想するのなら 모시토오이미라이오 요소-스루노나라 만약 먼 미래를 예상한다면 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 笑顔咲ク 君とつながってたい 에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이 미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요 もしあの向こうにッ見えるものがあるなら 모시아노무코-닛미에루모노가아루나라 만약 저 편에 보이는 것이 있다면 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 (もういっかい!!) (모-익카이!!) (다시 한번!!) 笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい 에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이 미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요 もし遠い未来を 予想するのなら 모시토오이미라이오 요소-스루노나라 만약 먼 미래를 예상한다면 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 |
||||||
9. |
| 4:19 | ||||
<P>パンの?い香るけさには
팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 </P><P>テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam </P><P>顔に似合わず甘?なあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 </P><P>ギリギリまで眠るあなたに 기리기리마데 네무루아나타니 한참 잠자고 있는 그대에게 </P><P>遲刻するぞと起こしても 치코쿠스루 조토오코시테모 ‘지각하겠어’라며 일으켜도 </P><P>長いまつげ、かわいい寢顔に あたしもたじたじ 나가이마츠게 카와이이네가오니 아타시모타지타지 긴 속눈썹, 귀여운 잠자는 얼굴에 나도 스르륵 </P><P>あなたが好きなものは あたしも好きになっていくものね 아나타가스키나모노와 아타시모 스키니낫테이쿠모모네 그대가 좋아하는건 나도 좋아져 가는걸 </P><P>いつだって あなたといると 이츠닷-테 아나타토이루토 언제라도 그대와 함께 있으면 </P><P>嬉しさが 增えていくよ 우레시사가 후에테이쿠요 기쁨이 커져가요 </P><P>いつものように 起きたらまず 이츠모노요-니 오키타라마즈 언제나처럼 일어난다면 우선 </P><P>ねぼけながら あたしにキスしてね 네모케나가라 아타시니키스시테네 잠이 덜깬 채 나에게 키스해줘요 </P><P>結局まだ 起きないあなた 켓쿄쿠마다 오키나이아나타 결국 아직 안 일어난 그대 </P><P>アツアツコ-ヒもあるのに 아츠아츠코-히모 아루노니 따뜻한 커피도 있는데 </P><P>寢てるフリ? あたしが 近づいた時おどかすつもり? 네테루후리 아타시가치카즈이타토키 오도카스츠모리 자고있는척? 내가 다가간 순간 놀래킬 생각이야? </P><P>近づいてその目があいて やっぱりとわかってながらもおどろいた 치카즈이테소노메가아이테 얏빠리토 와캇-테나가라모-도로이타 가까워졌을때 그눈이 떠지고 역시라고 알면서도 놀랐죠 </P><P>もう1度 生まれ變わっても 모-이치도 우마레카왓테모 만약 다시 태어난다해도 </P><P>また2人 出合いたいと想う 마타후타리 데아이타이토모-우 또 다시 그대와 만나고 싶어요 </P><P>每日が くるたびにきっと 마이니치가 쿠루타비니킷토 하루하루가 올 때마다 반드시 </P><P>その思いは增えていくでしょう 소노오모-이와 후에테이쿠데쇼- 이 생각은 커져가겠지요 </P><P>先につまみ食い 甘い甘い ストロベリ-ジャム 사키니츠마미쿠이 아마이아마이 스토로베리-쟈무 일단 손가락으로 달콤한 딸기잼 한입 </P><P>いつだって あなたといると 이츠닷-테 아나타토이루토 언제라도 그대와 함께 있으면 </P><P>嬉しさが 增えていくよ 우레시사가 후에테이쿠요 기쁨이 커져가요 </P><P>いつものように 起きたらまず 이츠모노요-니 오키타라마즈 언제나처럼 일어난다면 우선 </P><P>ねぼけながら あたしにキスしてね 네모케나가라 아타시니키스시테네 잠이 덜깬 채 나에게 키스해줘요 </P> |
||||||
10. |
| 4:27 | ||||
君の隣は とっても 居心地が 良くて
키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘くも優さしくもあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けていく感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて 好きよ 난토모이에나쿠테 스키요 왠지 말할수 없이 좋아요 バカなドコが 嫌いで 바카나도코가 키라이데 바보스러운 점이 싫어서 バカなドコが 好きで 바카나도코가 스키데 바보스러운 점이 좋아서 變な感情 愛しくなっていく 헨나칸죠- 이토시쿠낫테이쿠 이상한 감정 사랑스럽게 되어가요 君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 ドキドキも 秘密であるの 도키도키모 히미쯔데아루노 두근거림도 비밀로 하고 있어요 君のその變なクセも 溶けて同じ色になる 키미노소노헨나쿠세모 토케데오나지이로니나루 당신의 그 이상한 버릇도 녹아서 같은색이 되어가요 こんな日が ずっと 續くの 콘나히가 즛토 츠즈쿠노 이런 날이 쭉 계속되가요 Ah- LOVE and PEACE! 君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘くも優さしくもあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けていく感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて 好きよ 난토모이에나쿠테 스키요 왠지 말할수 없이 좋아요 淚玉 より深く かみしめて 나미다마 요리후카쿠 카미시메테 눈물방울을 좀더 꾹 참고서 手を つないで 末永く 步いてこう 테오 츠나이데 스에나가쿠 아루이테코- 손을 잡고 언제까지고 걸어나가요 君の隣は とっても 好きよ。 키미노토나리와 돗테모 스키요. 당신곁은 정말로 좋아요 |
||||||
11. |
| 4:35 | ||||
12. |
| 5:19 | ||||
13. |
| 4:19 | ||||
14. |
| 5:05 | ||||
15. |
| 5:56 | ||||