Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
Cala la notte La luna brilla Lei mormora nel buio Il nome d'un altro Bramae passione, l'alma accende Maundub-bio mi viene I say another prayer in the night Alcielo sale Rottoil silenzio Nel cor il desir agli angeli svela L'amorsem bra forte Ce'doal dolore Maundubbio Mi miene I say another prayer in the night Destatiamor, guardami ben Parli di lui nei sogni tuoi Al trove sei? Che vedior su? Vacuo viso l'ombradi me? Cala la notte La luna brilla lei Mormora nel buio Il nome d'un altro We shared emotions Found new horizons, but now doubt pervades me I say another prayer in the night. |
||||||
2. |
| - | ||||
Non ho pi catene ma solo piange il cuor lonta no da te Non ho pi catene perch so che il tuo amor so per me E so che un di ti rivedr Ti stringero ancor Guardo il ciel e so, dove sei cosa fai E dovunque andrai senti rai I sospiri miei che per ter sol per te Parlano d'amor, del mio amor Non ho pi catene ma solo piange il cuor lontano da te Non ho pi catene perch so che il tuo amor so per me E so che un di ti rivedr Ti stringero ancor |
||||||
3. |
| 3:45 | ||||
Whisper of Angels
(based on Pavane by Gabriel Faure) I was yours before the first morn broke Before the sun that woke the earth And I was yours before rain kissed the ground Before the first dawn's sound was heard I'll be the whisper of angels And I'll be the frost on your glass And I'll be the shadows at twilight I'll be your first your last I'm the rush-the fire in your veins Across the desert plains I ride I'm the ache the sound that midnight makes A streak of star across the sky I'll be the whisper of angels And I'll be the frost on your glass And I'll be the shadows at twilight I'll be your first your last |
||||||
4. |
| 4:39 | ||||
The Pearl Fishers
NADIR Au fond du temple saint Paré de fleurs et d'or Une femme apparaît! Je crois la voir encore! ZUGRA Une femme apparaît! Je crois la voir encore! NADIR La foule prosternée La regarde, entonée Et murmure tous bas: Voyez, c'est la déesse! Qui dans l'ombre se dresse Et vers nous tend les bras! ZURGA Son voile se soulève! Ô vision! Ô rêve! La foule est à genoux! NADIR/ZURGA Oui, c'est elle! C'est la déesse plus charmante et plus belle! Oui, c'est elle! C'est la déesse qui descend parmi nous! Son voile se soulève et la foule est à genoux! NADIR Mais à travers la foul Elle s'ouvre un passage! ZURGA Son long voile déjà Nous cache son visage! NADIR Mon regard, hèlas! La cherche en vain! NADIR/ZURGA Oui, c'est elle! C'est la déesse! En ce jour qui vient nous unir, Et fidèle à ma promesse, Comme un frère je veux te chérir! C'est elle, c'est la déesse Qui vient en ce jour nous unir! Oui, partageons le même sort, Soyons unis jusqu'à la mort! |
||||||
5. |
| 3:05 | ||||
Soave sia il vento
Soave sia il vento Tranquilla sia l'onda Ed ogni elemento Benigno risponda Ai nostri desir |
||||||
6. |
| 4:16 | ||||
"Vita Mia"
Vita mia Quanta vita c'e Dentro questi occhi in me There've been times in my life When I couldn't see a difference In pain, or in joy, or in sun, or in rain It just seemed the same But I'm only human Branded by ambition But I'm going to make it count Vita mia Quanta vita c'e Ce nell'rosso acceso in me Vita sia Come un nuovo canto Ora che, muoio per te So many intentions In life I could have followed Here and now is how I'll live every moment Unafraid of what life gives Respect things I don't understand Vita sia La tua vita in me |
||||||
7. |
| 4:18 | ||||
Nimrod
Elgar's famous, serene, and stately melody is given a vocal adaptation with this Lux aeterna requiem. Lux aeterna luceat eis Domine cum sanctis tuis in aeternum: quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis. Cum sanctis tuis in aeternum quia pius es. |
||||||
8. |
| 5:26 | ||||
Song to the Moon
Mesiku na nebi hlubokem Svetlo tvé daleko vidi, Po svete bloudis sirokém, Divas se v pribytky lidi. Mesicku, postuj chvili Reckni mi, kde je muj mily Rekni mu, stribmy mesicku, Me ze jej objima rame, Aby si alespon chvilicku Vzpomenul ve sneni na mne Zasvet mu do daleka Rekni mu, rekni m kdo tu nan ceka! mneli duse lidska sni At'se tou vzpominkou vzbudi! Mesicku, nezhasni, nezhasni! |
||||||
9. |
| 3:50 | ||||
Requiem for a Soldier
(Theme from Band of Brothers) You never lived to see What you gave to me One shining dream of hope and love Life and liberty With a host of brave unknown soldiers For your company, you will live forever Here in our memory In fields of sacrifice Heroes paid the price Young men who died for old men's wars Gone to paradise We are all one great band of brothers And one day you'll see we can live together When all the world is free I wish you'd lived to see All you gave to me Your shining dream of hope and love Life and liberty We are all one great band of brothers And one day you'll see - we can live together When all the world is free |
||||||
10. |
| 4:26 | ||||
Canto Alla Vita
Dedicato a chi colpevole o innocente Perso in questo mare Si e arreso alla corrente Chi non e mai sta vincente Dedicato a chi aspetta una speranza Davanti ad un dolore Nel freddo di una stanza Dedicato a chi cerca la sua liberta Canto alla vita Alla sua bellezza Ad ogni sua ferita Ogni sua bellezza bellezza I sing to life and to its tragic beauty To pain and to strife and all that dances through me The rise and the fall I've lived through it all Dedicato a chi l'ha sempre in aridita Come impossessato uscita fra le dita Era sempre gia finita Canto alla vita Negli occhi tuoi riflessa Facile e infinita Terra noi promessa Canto alla vita Canto a dolce e fiera A questo nostro viaggio Ch'ancora ci incatena Ci chiama Dubitare mai Tu non lasciarla mai Non dubitare mai Tu non lasciarla mai da sola Da sola Ancora Canto alla vita Negli occhi tuoi reflessa Facile e infinita Terra noi promessa Canto alla vita Canto a dolce e fiera A questo nostro viaggio Ch'ancora ci incatena Ci chiama. |
||||||
11. |
| - | ||||
Zadok the priest And Nathan the prophet Anointed Soloman, king And all the people Rejoiced. And all the people (Alleluia) Rejoiced. Zadok the priest And Nathan the prophet Anointed Soloman, king |
||||||
12. |
| - | ||||
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza Guardi le stelle Che tremano d'amore E di speranza. Ma il mio mistero chiuso in me, Il nome mio nessun sapr! No, no, sulla tua bocca lo dir Quando la luce splender! Ed il mio bacio scioglier il silenzio Che ti fa mia! Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All'alba vincer! Vincer, vincer! Vincer! |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| 3:16 | ||||
"Prayer In The Night"
Cala la notte La luna brilla Lei mormora nel buio Il nome d'un altro Bramae passione, l'alma accende Maundub-bio mi viene I say another prayer in the night Alcielo sale Rottoil silenzio Nel cor il desir agli angeli svela L'amorsem bra forte Ce'doal dolore Maundubbio Mi miene I say another prayer in the night Destatiamor, guardami ben Parli di lui nei sogni tuoi Al trove sei? Che vedior su? Vacuo viso l'ombradi me? Cala la notte La luna brilla lei Mormora nel buio Il nome d'un altro We shared emotions Found new horizons, but now doubt pervades me I say another prayer in the night. |
||||||
15. |
| 3:44 | ||||
Whisper of Angels
(based on Pavane by Gabriel Faure) I was yours before the first morn broke Before the sun that woke the earth And I was yours before rain kissed the ground Before the first dawn's sound was heard I'll be the whisper of angels And I'll be the frost on your glass And I'll be the shadows at twilight I'll be your first your last I'm the rush-the fire in your veins Across the desert plains I ride I'm the ache the sound that midnight makes A streak of star across the sky I'll be the whisper of angels And I'll be the frost on your glass And I'll be the shadows at twilight I'll be your first your last |