Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
2. |
| - | ||||
Wishing 作詞:浜崎あゆみ 作曲:桑原秀明 編曲:本間昭光 出會いからどれ位經つのかは數えたことないけど
데아이카라도레쿠라이타츠노카와카조에타코토나이케도 만남에서 얼만큼 지났는지는 가르쳐 준 적 없지만 もう隨分一緖に過ごしている氣がするよ 모우즈이분잇쇼니스고시테이루키가스루요 이미 충분히 같이 지내는 기분이 들어 夜に負けそうな日は 電話してしまういつも 요루니마케소우나히와 덴와시테시마우이츠모 밤에 질 것 같은 날에 전화해 버려 언제나.. ”今からすぐそこへ行こうか”と その言葉だけで救われる ”이마카라스구소코에이코우카”또 소노코토바다케데스쿠와레루 ”지금부터 금방 거기에 갈께”라고 그 말만으로 구원 받아.. 同じ環境で似た樣な經驗積んで來ているからかな 오나지칸쿄우데니타요우나케이켄츤데키테이루카라카나 같은 환경에서 비슷한 경험을 쌓아와서 그런 걸까 不思議な程 君の事を近くに感じられる 후시기나호도 키미노코토오치카쿠니칸지라레루 이상할 정도로 너를 가까이서 느낄수 있어いつも賴ってばかりごめんね 何にも出來ない私だけど 이츠모타욧테바카리고멘네 난니모데키나이와타시다케도 언제나 의지하기만 해서 미안해.. 아무 것도 할 수 없는 나지만 胸に描いたその夢いつか うのを誰より祈っている 무네니에가이타소노유메이츠카 카나우노오다레요리이놋테이루 가슴에 그린 그 꿈 언젠가 이루어 지는 걸 누구보다 기도하고 있어 君が大好きなあの人と 幸せになれますように... 키미가다이스키나아노히토 시아와세니나레마스요우니... 너가 좋아하는 그 사람과 행복해 질 수 있도록.. ずっとためてたものが 急に溢れ出した時 즛토타메테타모노가큐니아후레다시타토키 계속 참고 있었던게 갑자기 넘쳐 흘렀을 때 隣にいた君まで一緖にもらい泣きして笑っていた 토나리니이타키미마데잇쇼니모라이나키시테와랏테이타 곁에 있던 너까지 울어주고 웃었어 星の數程の 出會いと別れを繰り返し 호시노카즈호도노데아이토와카레오쿠리카에시 별의 수만큼 만남과 이별을 되풀이 해 あの頃まだ失うモノの方が多かったけど今は違う 아노코고마다우시나우모노노호우가오오캇타케도이마와치가우 그때는 아직 잃어버리는게 더 많았지만 지금은 틀려 いつも賴ってばかりだけれど 今度は私が守るからね 이츠모타욧테바카리다케레도 콘도와와타시가마모루카라네 언제나 의지하고 있지만 이번에는 내가 지켜줄 테니까 ホントは君も强くはないし 一人じゃいられない事も知った 혼토와키미모츠요쿠와나이시 히토리쟈이라레나이코토모싯타 사실은 너도 강하지는 않고 혼자서는 있지 못하는 것을 알았어 君が大好きなあの人と 笑っていられるように... 키미가다이스키나아노히토토 와랏테 이라레루요-니 너가 너무 좋아하는 그 사람과 웃을 수 있도록.. |
||||||
3. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
4. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
5. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
6. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
7. |
| - | ||||
いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい
이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는 건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가 호시이요 당신의 사랑을 원해요 ホントの自分の姿が少しずつぼやけ出してる 혼토노 지분노 스가타가 스코시즈츠 보야케다시테루 진실된 자신의 모습이 조금씩 희미해지기 시작했어 押し寄せる人波の中 答えだせないまま探していた 오시요세루 히토나미노 나카 코타에다세나이마마 사가시테이타 밀어 닥치는 인파 속, 답을 내지 못한 채 찾고 있었어 ウソや言い譯 上手になる程 むなしさに恐くなるよ 우소야이이와케 죠즈니나루호도 무나시사니코와쿠나루요 거짓이나 변명이 능숙해질 정도로 허무함이 무서워져 いつだって泣く位簡單だけど 笑っていたい 이츠닷테 나쿠쿠라이 칸탄다케도 와랏테이타이 언제라도 우는건 간단하지만 웃으며 있고 싶어 强がってたら優しささえ 忘れちゃうから素直になりたい 츠요갓테타라 야사시사사에 와스레챠우카라 스나오니나리타이 강한 척한다면 부드러움조차 잊어버리니까 순수해지고 싶어 あなたの愛が欲しいよ 아나타노 아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 人はみんないつだってひとりぼっちな生きモノ 히토와민나 이츠닷테 히토리봇치나이키모노 사람은 모두 언제나 외톨이인 생명체 だからそう誰かが必要 支えられたくて支えていたくて 다카라 소우다레카가히츠요우 사사에라레타쿠테 사사테이타쿠테 때문에 그래, 누군가가 필요해. 의지하고 싶어서 의지가 되고 싶어서 確かなモノは何もないけれど 信じてる心がある 타시카나모노와 나니모나이케레도 신지테루코코로가아루 확실한 것은 아무것도 없지만 믿고 있는 마음이 있어 大切なモノひとつみつけられたら守り通そう 다이세츠나모노히토츠 미츠케라레타라마모리토오소우 중요한 걸 하나 발견할 수 있었다면 계속 지키자 高すぎるカベぶつかったらキズを負ったらまた立てばいい 타카스기루 카베부츠캇타라 키즈오옷타라마타타테바이이 너무 높은 벽에 부딪쳐 상처를 입는다면 다시 일어나면 돼 他には何も望まないから たったひとつそれだけでいい 호카니와 나니모 노조마나이카라 탓타히토츠소레다케데이이 그 밖에는 아무것도 바라지 않으니까 단 하나 그것만으로 돼 あなたの愛が欲しいよ 아나타노아이가호시이요 당신의 사랑을 원해요 |
||||||
8. |
| - | ||||
Wishing 作詞:浜崎あゆみ 作曲:桑原秀明 編曲:本間昭光 出會いからどれ位經つのかは數えたことないけど
데아이카라도레쿠라이타츠노카와카조에타코토나이케도 만남에서 얼만큼 지났는지는 가르쳐 준 적 없지만 もう隨分一緖に過ごしている氣がするよ 모우즈이분잇쇼니스고시테이루키가스루요 이미 충분히 같이 지내는 기분이 들어 夜に負けそうな日は 電話してしまういつも 요루니마케소우나히와 덴와시테시마우이츠모 밤에 질 것 같은 날에 전화해 버려 언제나.. ”今からすぐそこへ行こうか”と その言葉だけで救われる ”이마카라스구소코에이코우카”또 소노코토바다케데스쿠와레루 ”지금부터 금방 거기에 갈께”라고 그 말만으로 구원 받아.. 同じ環境で似た樣な經驗積んで來ているからかな 오나지칸쿄우데니타요우나케이켄츤데키테이루카라카나 같은 환경에서 비슷한 경험을 쌓아와서 그런 걸까 不思議な程 君の事を近くに感じられる 후시기나호도 키미노코토오치카쿠니칸지라레루 이상할 정도로 너를 가까이서 느낄수 있어いつも賴ってばかりごめんね 何にも出來ない私だけど 이츠모타욧테바카리고멘네 난니모데키나이와타시다케도 언제나 의지하기만 해서 미안해.. 아무 것도 할 수 없는 나지만 胸に描いたその夢いつか うのを誰より祈っている 무네니에가이타소노유메이츠카 카나우노오다레요리이놋테이루 가슴에 그린 그 꿈 언젠가 이루어 지는 걸 누구보다 기도하고 있어 君が大好きなあの人と 幸せになれますように... 키미가다이스키나아노히토 시아와세니나레마스요우니... 너가 좋아하는 그 사람과 행복해 질 수 있도록.. ずっとためてたものが 急に溢れ出した時 즛토타메테타모노가큐니아후레다시타토키 계속 참고 있었던게 갑자기 넘쳐 흘렀을 때 隣にいた君まで一緖にもらい泣きして笑っていた 토나리니이타키미마데잇쇼니모라이나키시테와랏테이타 곁에 있던 너까지 울어주고 웃었어 星の數程の 出會いと別れを繰り返し 호시노카즈호도노데아이토와카레오쿠리카에시 별의 수만큼 만남과 이별을 되풀이 해 あの頃まだ失うモノの方が多かったけど今は違う 아노코고마다우시나우모노노호우가오오캇타케도이마와치가우 그때는 아직 잃어버리는게 더 많았지만 지금은 틀려 いつも賴ってばかりだけれど 今度は私が守るからね 이츠모타욧테바카리다케레도 콘도와와타시가마모루카라네 언제나 의지하고 있지만 이번에는 내가 지켜줄 테니까 ホントは君も强くはないし 一人じゃいられない事も知った 혼토와키미모츠요쿠와나이시 히토리쟈이라레나이코토모싯타 사실은 너도 강하지는 않고 혼자서는 있지 못하는 것을 알았어 君が大好きなあの人と 笑っていられるように... 키미가다이스키나아노히토토 와랏테 이라레루요-니 너가 너무 좋아하는 그 사람과 웃을 수 있도록.. |