Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:25 | ||||
やりたいことやってるように見えてるし
(야리타이코토얏-테루요-니미에테루시) 하고싶은 것 하고있는 것처럼 보이고 있고 失敗したときもなんかオッケー (싯-파이시타토키모난-카옷-케-) 실패했을 때도 무언가 OK まっすぐに自分を信じたらどう (맛-스구니지분-오신-지타라도-) 정면으로(솔직하게) 자기자신을 믿어보면 어때? 一歩踏み出したらなんとかなる (잇-포-후미다시타라난-토카나루) 한 걸음 내민다면 어떻게든 될꺼야 かっこつけてもバレてる (캇-코츠케테모바레테루) 폼잡고 있어도 들키고 있는 そのままでいこう (소노마마데이코-) 그대로 가자! 青空見上げたらリセット (아오조라미아게타라리셋-토) 푸른하늘 올려본다면 Reset Take It Easy! 楽にして (Take it Easy! 라쿠니시테) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 편안하게 해서 肩の力を抜いたら (카타노치카라오누이타라) 어깨에 힘을 뺀다면頭を空っぽにしてみようよ (아타마오카랏-포니시테미요-요) 머리 속을 텅 비어보자! Take It Easy! なるように (Take It Easy! 나루요-니) 쉽게 생각할 수 있게(걱정하지 않게) 되는듯 なって行くみたいだから (낫-테이쿠미타이다카라) 되어가는거 같으니까 時の流れつかまえて (토키노나가레츠카마에테) 때(타이밍)의 흐름 붙잡아서 SHINING SHINING SHINING 光と影がある すべてのものには (히카리토카게가아루 스베테노모노니와) 빛과 그림자가 있는 모든 것에는 だからこの世界が美しいの (다카라코노세카이와우츠쿠시이노) 그렇기에 이 세상이 아름다운거야! 素敵な人生は素敵な君に (스테키나진-세-와스테키나키미니) 멋진인생은 멋진 그대에게 訪れるものでしょ ココが大事 (오토즈레루모노데쇼 코코가다이지) 찾아오는 것이겠지? 여기가 중요! 後悔と反省との行ったり来たりじゃ (코-카이토한-세-토노잇-타리키타리쟈) 후회와 반성을 왔다갔다 해선 魂輝けず明日はない (타마시이카가야케즈아스와나이) 영혼을 빛나게 하지않고는 내일은 없어 Take It Easy! 昔から (Take It Easy! 무카시카라) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 예전부터 お気楽なタイプです (오키라쿠나타이프데스) 낙천적인 타입이에요 大人の相談なんて無理無理 (오토나노소-단-난-테 무리무리) 어른의 상담이라니 무리무리 Take It Easy! 潮風に (Take It Eeay! 시오카제니) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 바닷바람에 吹かれたなら君もまた (후카레타나라키미모마타) 날려 버렸다면 그대도 또 時の流れつかまえて (토키노나가레츠카마에테) 때(타이밍)의 흐름 붙잡아서 SHINING SHINING SHINING Take It Easy! 好きなこと (Take It Easy! 스키나코토) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 좋아하는 것 波間からやってくるよ (나미마카라얏테쿠루요) 파랑(波浪)에서 찾아올거야! 頭を空っぽにして (아타마오카랏-포니시테) 머리속을 텅 비워서 Take It Easy! 潮風に (Take It Easy! 시오카제니) 쉽게 생각해!(걱정하지마!) 바닷바람에 吹かれたらくよくよは (후카레타라쿠요쿠요와) 날려버렸다면 끙끙거림은 キラキラに変わってゆく 嘘です (키라키라니카왓-테유쿠 우소데스) 반짝반짝하게 바뀌어가는 거짓이에요Take It Easy! なるように (Take It Easy! 나루요-니) 쉽게 생각할 수 있게(걱정하지 않게) 되는듯 なってゆくみたいだから (낫-테유쿠미타이다카라) 되어가는거 같으니까 夢を胸に抱きしめて (유메오무네니다키시메테) 꿈을 가슴에 꼭 껴안고서 SHINING SHINING SHINING |
||||||
2. |
| 3:21 | ||||
3. |
| 4:25 | ||||
4. |
| 3:18 | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||