Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:58 | ||||
そう氣づいたなら 走り出そう
소우키즈이타나라 하시리다소우 그래 정신이 들면 이제 달려나가자 生まれた意味は 輝くためだと 우마레타이미와 카가야쿠타메다토 태어난 의미는 빛나기 위해서야 そう世界はまだ 朽ちてないよ 소우세카이와마다 쿠치테나이요 그래 이 세계는 아직 썩지 않았어 目覺めるための 陣痛が終わる 메자메루타메노 진츠우가오와루 눈을 뜨기위한 진통은 끝났어 この淚も この痛みも 抱きしめて 코노나미다모 코노이타미모 다키시메테 이 눈물도 이 고통도 모두 가슴에 안고 今始まる次の時代へ導こう輝きへ 이마하지마루츠기노지다이에미치비코우카가야키에 지금 시작하는 다음 세대로 인도하는 빛을 향해서 そうこのタブ-も境界線も 소우코노타부-모쿄우카이센모 그래 이 금기도 경계선도 誰かに創られ 生かされてね 다레카니츠쿠라레 이카사레테네 누군가의 손에서 태어난 것일뿐 そう宇宙的に 感じようよ 소우우츄우테키니 칸지요우요 그래 우주를 느끼자 もう二度と 惑わされたくないから 모우니도토 마도와사레타쿠나이카라 두번 다시 망설이고 싶지 않으니까 夢を忘れた操り人形の樣じゃ 유메오와스레타아야츠리닝교우노요우쟈 꿈을 잊은 꼭두각시의 모습으로는 命というゲ-ムをまだ樂しめない輝きを 이노치토이우게-임을마다타노시메나이카가야키오 생명이라는 게임을 아직 즐길수없는 빛을 for my future 今感じる眩しいエナジ-忘れないでいて 이마칸지루마부시이에나지-와스레나이데이테 지금 느끼는 눈부신 에너지 잊지말아줘 for your future 愛する未來へ飛びたとう 君と二人で 아이스루미라이에토비타토우 키미토후타리데 사랑하는 미래로 날아갈거야 그대와 함께 時が生まれるよ 토키가우마레루요 시간이 태어나고 있어 for my future 瞳の激しい美しさ忘れないでいて 히토미노하게시이우츠쿠시사와스레나이데이테 눈부시게 아름답던 그 눈동자를 잊지말아줘 for your future 今感じる眩しいエナジ-忘れないでいて 이마칸지루마부시이에나지-와스레나이데이테 지금 느끼는 눈부신 에너지를 잊지말아줘 for my future 未來に想う恐怖さえも樂しめるはずさ 미라이니오모우쿄우후사에모타노시메루하즈사 미래라면 공포마저도 즐길수 있을거야 fou your future 今解き放ってブチ切れよう君と二人で 이마토키하낫테부치키레요우키미토후타리데 지금 놓아버려 잘라내버리자 그대와 함께 時が生まれるよ 宇宙を感じるよ 君を離さないよ 토키가우마레루요 소라오칸지루요 키미오하나사나이요 시간이 태어나고 있어 우주를 느껴 그대를 놓지않을거야 |
||||||
2. |
| 5:39 | ||||
3. |
| 5:32 | ||||
置き忘れたアスファルト
오키와스레타아스화루토 (잊은채 두고온 아스팔트를) 染めていく雨のにおい 소메테이쿠아메노니오이 (물들여가는 비의 내음) 懷かしさに吹かれ 流れゆく街に包まれ 나츠카시사니후카레 나가레유쿠마치니츠즈마레 (그리움에 휩쓸려 흘러가는 거리에 감싸여져요) 壞れそうな橫顔 코와레소우나오코카오 (부서질듯한 그대의 옆얼굴은) ため息さえ打ち消した 타메이키사에우치케시타 (한숨조차 용납하지 않고) 捕られない場所で 空に抱かれて 想いが滿ちた 토라레나이바쇼데 소라니다카레테 오모이가미치타 (붙잡을 수 없는 곳인, 하늘에 안기어 추억만이 가득해요) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 君だけは 微笑んで ずっと 사요나라 키미다케와 호호에은데 즛토 (안녕히... 그대만은 언제나 미소지어 주길...) ゆられてた二人のひは 유라레테타후타리노히와 (흔들려졌던 두사람의 불꽃은) 鏡の中傷つけた 카가미노나카키즈츠케타 (거울의 내면을 상처입혔어요) 見えない答えさえ 兩手で抱え叫んでた 미에나이코타에사에 료우테데카카에사켄데타 (보이지 않는 대답만을 두손에 쥐고 외치고 있어요) 交わす約束の果てを 카와스야쿠소쿠노하테오 (주고 받았던 약속의 끝을) 引き合う樣に彩り 히키아우요오니이로도리 (재촉해오는 채색) ガラスの翼でも 羽ばたけるきっと 今强き人 가라스노츠바사데모 하바타케루킷토 이마츠요키히토 (유리로 된 날개라 하여도 분명 날 수 있어요 지금의 강한 그댈지라 면) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 君だけは 微笑んで ずっと 사요나라 키미다케와 호호에은데 즛토 (안녕히... 그대만은 언제나 미소지어 주길...) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 喜びは かみしめて ずっと 사요나라 요로코비와 카미시메테 즛토 (안녕히... 언제까지나 그 기쁨은 잊질 말아요) このまま 目をとじて せつなくて ずっと 코노마마 메오토지테 세츠나쿠테 즛토 (이대로 계속되는 안타까움에 눈을 감고) このまま 君だけは ぬれないで ずっと 코노마마 키미다케와 누레나이데 즛토 (이대로 그대만은 비에 젖지 말아요 언제까지나...) このまま 目をとじて せつなくて ずっと 코노마마 메오토지테 세츠나쿠테 즛토 (이대로 계속되는 안타까움에 눈을 감고) このまま 切り裂いて 抱きしめて ずっと 코노마마 키리사이테 다키시메테 즛토 (이대로 헤어진대도 언제까지나 그댈 안고싶어요) せつなくて ずっと 세츠나쿠테 즛토 (계속되는 안타까움에...) |
||||||
4. |
| 5:00 | ||||
5. |
| 4:24 | ||||
6. |
| 7:03 | ||||
maria maria 答えて maria 今
코타에테 이마 대답해줘요 지금 Higher self 大いなる Jesus Christ maria 答えて 今 오오이나루 코타에테 이마 거룩한 대답해줘요 지 금 その瞳には どう映そう 罪深き願い かなえたまえ 소노히토미니와 도우우츠소우 츠미부키네가이 카나에타마에 그 눈동자에 나의 모습은 어떻게 비칠까 깊은 잘못의 바램이 이뤄지기 전에 人の波を避けて 夢をあたためて 傷を增やしてゆくだけ 히토노나미오사케테 유메오아타타메테 키즈오후야시테유쿠다 케 사람무릿속을 피해 꿈을 간직한채 상처를 늘여나갈뿐 どう映そう その瞳には かなうのなら 憎しみは癒える 도우우츠소우 소노히토미니와 카나우노나라 니쿠시미와이에루 어떻게 비칠까 그 눈동자에는 이루어진다면 증오는 나을텐데 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 落として 祝福の火を 오토시테 슈쿠후쿠노히오 축복의 불을 내려주어요 maria 病んでいる どこまでも ねぇ maria 抱きしめて 얀데이루 도코마데모 네에 maria 다키시메테 어디까지라도 병들어있는 날 부디 maria 껴안아줘요 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 示して 覺醒の火を 시메시테 카쿠세이노히오 각성의 불을 보여줘요 Love Love Love Love Love Love Love 奏でて 카나데테 연주해줘요 Love Love 落として 祝福の火を 오토시테 슈쿠후쿠노히오 축복의 불을 내려줘요 |
||||||
7. |
| 4:12 | ||||
ずっと知ってた 遙か昔から キミの手の その溫もり
즛토싯테타 하루카무카시카라 키미노테노 소노누쿠모리 항상 느끼고 있었어 아득히 먼 예전부터 그대의 손의 그 온 기를 ずっと空いてた 僕の胸の隙間 そのままに キミの形に 즛토아이테타 보쿠노무네노스키마 소노마마니 키미노카타치 니 항상 비어있던 내 가슴속 빈곳 그대로 그대의 모습으로 ねぇ 光降りそそぐ 白銀の道 네에 히카리후리소소구 하쿠긴노미치 그래 빛이 쏟아지는 은빛의 길 ねぇ 不安はないよね 溫めてあげたい 네에 후안와나이요네 아타타메테아게타이 그래 불안은 없어 따스히 안아주고 싶어 眞っ白なシ - ツ 包まれた 僕のメシア 愛しいキミよ 맛시로나시츠 츠츠마레타 보쿠노메시아 이토시이키미요 새하얀 시트에 감싸인 나의 메시아 사랑하는 그대여 ねぇ 不思議なくらいに 雪の降る日は 네에 후시기나쿠라이니 유키노후루히와 그렇게 신기할 정도로 눈이 내리는 날은 ねぇ 僕の手の中で 消えたりしないでね 네에 보쿠노테노나카데 키에타리시나이데네 그래 나의 손안에서 사라지거나 하진 말아줘 眞っ白な雪 ちりばめた窓 舞い降りたよ 맛시로나유키 치리바메타마도 마이오리타요 새하얀 눈이 아로새겨진 창으로 흩날리네 眞っ白なシ - ツ 包まれた 僕のメシア 愛しいキミよ 맛시로나시츠 츠츠마레타 보쿠노메시아 이토시이키미요 새하얀 시트에 감싸인 나의 메시아 사랑하는 그대 |
||||||
8. |
| 4:32 | ||||
9. |
| 5:38 | ||||
その瞳に 吸いこまれそうになる 何度も
소노히토미니 스이코마레소오니나루 난도모 그 눈동자에 빨려들것 같아지네 몇번이나 脣は 答えを 持っているのか 聞かせて 쿠치비루와 코타에오 못테이루노카 키카세테 그 입술에는 대답이 있을까 들려줘 今キミを 消しさる事ができない どうしても 이마키미오 케시사루코토가데키나이 도오시테모 지금 그대를 지울수가 없어 아무리해도 この胸の 時間が奪われてゆく どうしても 코노무네노 지칸가우바와레테유쿠 도오시테모 이 가슴의 시간이 빼앗겨져가네 아무리해도 その瞳に 吸いこまれそうになる 何度も 소노히토미니 스이코마레소오니나루 난도모 그 눈동자에 빨려들것 같아지네 몇번이나 今キミが 答えを持っているのさ きっと 이마키미가 코타에오못테이루노사 킷토 지금은 그대만이 대답을 가지고 있어 一人の宇宙で 生み出された物は 히토리노우츄우데 우미다사레타모노와 홀로 있는 우주에서 태어난 것은 熱を感じない 塊だった 네츠오칸지나이 카타마리닷타 열을 느끼지 않는 덩어리 였어 キミに觸れたら そっと 觸れたら 體中驅け巡った 키미니후레타라 솟토 후레타라 카라다쥬우카케메굿타 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 몸안에 뛰어다니는 キミに觸れたら そっと 觸れたら 失われた何かが 키미니후레타라 솟토 후레타라 우시나와레타나니카가 너에게 닿는다면 살짝 닿는다면 잃어버렸던 무언가가 今キミを 消しさる事ができない どうしても 이마키미오 케시사루코토가데키나이 도오시테모 지금 그대를 지울수가 없어 아무리해도 この胸の 時間が奪われてゆく どうしても 코노무네노 지칸가우바와레테유쿠 도오시테모 이 가슴의 시간이 빼앗겨져가네 아무리해도 その瞳に 映っている 微笑みを知った時 소노히토미니 우츳테이루 호호에미오싯타토키 그 눈동자에 비치고 있는 미소를 알았던 때는 今キミが 敎えてくれた何かが あった 이마키미가 오시에테쿠레타나니카가 앗타 지금 그대가 가르쳐 준 무언가가 있었어 二人の隙間で 育ってゆく物は 후타리노스키마데 소닷테유쿠모노와 우리들 틈에서 자라나고 있는 것은 溫もりに滿ちた 魂だった 누쿠모리니미치타 타마시이닷타 온기로 가득찬 영혼이었어 キミに觸れたら そっと 觸れたら 體中驅け巡った 키미니후레타라 솟토 후레타라 카라다쥬우카케메굿타 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 몸안에 뛰어다니는 キミに觸れたら そっと 觸れたら 戾れなくなりそうさ 키미니후레타라 솟토 후레타라 모도레나쿠나리소우사 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 되돌아 갈수 없게 될것같 아 キミに觸れたら そっと 觸れたら 體中驅け巡った 키미니후레타라 솟토 후레타라 카라다쥬우카케메굿타 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 몸안에 뛰어다니는 キミに觸れたら そっと 觸れたら 失われた何かが 키미니후레타라 솟토 후레타라 우시나와레타나니카가 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 잃어버렸던 무언가가 キミに縛られ そっと 縛られ 溺れてしまうのもいいさ 키미니시바라레 솟토 시바라레 오보레테시마우노모이이사 그대에게 묶여서 가만이 묶여서 더럽혀져버려도 좋아 キミに觸れたら そっと 觸れたら 本當の自分が 키미니후레타라 솟토 후레타라 혼토오노지분가 너에게 닿는다면 살짝 닿는다면 진정한 자신이 キミに觸れたら そっと 觸れたら もう戾れない 키미니후레타라 솟토 후레타라 모우모도레나이 그대에게 닿는다면 살짝 닿는다면 다신 되돌아 갈 수 없어 |
||||||
10. |
| 4:35 | ||||
Tonight
奪いに行こう 欲しいものなら 우바이니유코오 호시이모노나라 원하는 것이라면 빼앗으러 가자 夜空に散った あの星さえも 요조라니치이타아노호시사에모 밤하늘에 흩어진 저 별들이라도 いつか見た夢 今取り戾せ 이츠카미타유메이마토이모도세 언젠가 꾸었던 꿈을 지금 되살려봐 乾き切る前に 카와키키루마에니 말라 없어지기 전에 キミだけの Melody キミだけの祈り 기미다케노멜로디 기미다케노이노리 그대만의 멜로디 그대만의 바램 キミだけの 夜に 壞して 기미다케노요루니코와시테 그대만의 밤에 부숴버려 閉じこめた かすかな聲を聞く (도지코메타카스카나코에오키쿠 갇혀진 희미한 목소리를 듣고서 ふいに目覺めた 白夜の中で 후이니메자메타하쿠야노나카데 문득 눈을 뜬 백야 속에서 感じてるなら世界の果てで 카음지테루나라세카이노하데데 느낄수 있다면 세상 끝에서 一つになれる 히토츠니나레루 하나가 될수 있어 キミだけの Melody キミだけの祈り 기미다케노멜로디 기미다케노이노리 그대만의 멜로디 그대만의 바램 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에.. 淚の數だけ 心に刻んだ 나미다노카즈다케 코코로니키자음다 눈물의 갯수만큼 가슴에 새겨진 眞實のかけら ずっと抱きしめて 시음지츠노카케라 즛토다키시메테 진실의 조각 언제나 품에 껴안은채로 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에 キミだけの 夜に キミだけの 夜に 기미다케노요루니 기미다케노요루니 그대만의 밤에 그대만의 밤에 |
||||||
11. |
| 5:37 | ||||
例えばこの手で 天使を捕まえ 屆かぬ想いを 傳えに行きたい
타토에바코노테데 텐시오츠카마에 토도카누오모이오 츠타에니유키타 이 예를들면 이 손으로 천사를 붙잡아서 닿지 않는 마음을 전하러 가고 싶어 想いはいつでも はかないままで 通り過ぎてく 오모이와이츠데모 하카나이마마데 토오리스기테쿠 마음은 언제나 덧없는 채로 스쳐지나 가지만 溶かしてくれないか? この胸の奧の 閉じこめた言葉 太陽の樣に 토카시테쿠레나이카? 코노무네노오쿠노 토지코메타코토바 타이요우 노요우니 녹여주지 않을래요? 이 가슴속 깊이 가둬진 말을 태양처럼 想いはいつでも はかないままで 通り過ぎてく 오모이와이츠데모 하카나이마마데 토오리스기테쿠 마음은 언제나 덧없는 채로 스쳐지나 가지만 かすかな痛みと 信じた明日を 全て 今 君に捧げよう 카스카나이타미토 신지타아시타오 스베테 이마 키미니사사게요우 희미한 고통과 믿었던 내일을 전부 지금 그대에게 바치겠어 Crazy about you I can`t live without you 溢れる想いを抱いて 아후레루오모이오다이테 넘쳐흐르는 마음을 껴안고 Crazy about you I can`t live without you 果てない夜を越えて 하테나이요루오코에테 끝없는 밤을 넘어서 熱を奪う乾いたこの都會で 네츠오우바우카와이타코노토카이데 열을 빼앗아 말라버린 이 도시에서 包んで欲しい 途切れるまで 츠츤데호시이 토기레루마데 감싸줘요 끊어질때까지 熱を奪う乾いたこの都會で 네츠오우바우카와이타코노토카이데 열을 빼앗아 바싹마린 이 도시에서 壞れそうな 孤獨の中 さまよい步く 코와레소오나 코도쿠노나카 사마요이아루쿠 부숴질듯한 고독 속을 헤매며 걸어요 時を止めて かなうなら 君のこと 토키오토메테 카나우나라 키미노코토 시간을 멈추고 이루어 진다면 그대의 모든것을 包んでいたい 途切れるまで 츠츤데이타이 토기레루마데 감싸주고 싶어 끊어질때까지 Crazy about you I can`t live without you このまま 痛の中で 코노마마 이타미노나카데 이대로 고통속에 Crazy about you I can`t live without you 溢れる想いを抱いて 아후레루오모이오다이테 넘쳐흐르는 마음을 껴안고서 Crazy about you I can`t live without you 果てない夜を越えて 하테나이 요루오코에테 끝없는 밤을 넘어서 Crazy about you I can`t live without you 今 君のこと 感じてる 이마 키미노코토 칸지테루 지금 그대의 모든것을 느껴 Crazy about you... |
||||||
12. |
| 5:56 | ||||
13. |
| 6:55 | ||||
to moonn6pence from shootingstar
instrumental 一人きりじゃない 信じられない (히토리키리쟈나이 시은지라레나이) 혼자가 아냐 믿을 수 없어 まだ迷って (마다마욧테) 아직 망설이며 君を知るまで そう自分さえ (키미오시루마데 소-지부은사에) 너를 알기까지 그래 자신마저 見えなかった (미에나카앗타) 보이지 않았어 一人で步いた 氣づかなかった (히토리데아루이타 키즈카나캇타) 혼자서 걸었던 깨닫지 못했던 このまぶしさ (코노마부시사) 이 눈부심 全てと觸れ合うこと そう (스베테토후레아우코토 소-) 모든 것과 서로 부딪히는 것 그래 なぜか恐くて (나제카코와쿠테) 왜인지 무서워서 I miss you 君の瞳 (I miss you 키미노히토미) I miss you 너의 눈동자 I love you 浮かんでいる (I love you 우카은데이루) I love you 떠오르고 있어 血を流し續け 戰いつづけ (치오나가시쯔즈케 타타카이쯔즈케) 피를 계속 흘리며 계속 싸우며 步いてく (아루이테쿠) 걸어가는 君と出逢うまで そう信じてた (키미토데아우마데 소-시은지데타) 너와 만날 수 있기까지 그래 믿고 있었어 なんとなく (나은토나쿠) 어쩐지 傷つき合っても 强く愛した (키즈쯔키앗테모 쯔요쿠아이시타) 서로 상처 입어도 강하게 사랑했어 旅の途中で (타비노토츄-데) 여행의 도중에서 まだ終らない夢 (마다오와라나이유메) 아직 끝나지 않는 꿈 抱きしめていたいけど (다키시메테이타이케도) 꼭 껴안고 있고 싶었지만 I miss you いつの日にか (I miss you 이쯔노히니카) I miss you 어느날인가 その傷を (소노키즈오) 그 상처를 I love you 癒せるから (I love you 이야세루카라) I love you 치유할 수 있으니까 そう君を愛してる (소-키미오아이시테루) 그래 너를 사랑해 Love Song Together そう君を離さない (소-키미오하나사나이) 그래 너를 놓지 않아 一人きりじゃない 信じていたい (히토리키리쟈나이 시은지테이타이) 혼자가 아냐 믿고 있고 싶어 離れていても (하나레테이테모) 헤어져 있어도 ねえ逢いたい時はこの歌を (네에아이타이토키와코노우타오) 있잖아. 만나고 싶을때는 이 노래를 抱きしめて (다키시메테) 꼭 끌어안고 I miss you いつの日にか (I miss you 이쯔노히니카) I miss you 어느날인가 この夢を (코노유메오) 이 꿈을 I love you もう一度 (I love you 모-이치도) I love you 한번 더 そう君と傳えたい (소-키미토쯔타에타이) 그래 너와 전하고 싶어 Love Song Together そう君といたかった (소-키미토이타캇타) 그래 너와 있고 싶었어 そう君を愛してる (소-키미오아이시테루) 그래 너를 사랑해 Love Song Together そう君をこの愛を忘れない (소-키미오코노아이오와스레나이) 그래 너를 이 사랑을 잊지 않겠어 lalala . . . . .lalala... ....... love together lalala........lalala... ......... love together... ........... |