Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:17 | ||||
I'm looking for you 당신을 기다리고있어 Trying to reach your roses 당신의 장미를 얻으려 노력해 Carried away by the time 순식간에 도취되었어 靜寂の凶氣に片目を潰されたまま 이쟈꾸노 쿄우기니카따메오 쯔부사레따마마 정적의 흉기에 한쪽 눈을 못쓰게 된채 You've gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞りの眞珠で飾った薔薇の花束を探す 이지와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 I'm blind insane 난 미친 장님이야 In the red of silence 붉은 적막 속에서 Now I've lost your love 지금 당신의 사랑을 잃었소 幻覺の愛に飼われた操り人形 켄가꾸노 아이니카와레따 아야쯔리닌교 환각의 사랑에 길러진 꼭두각시 인형 Get me on my feet Pretend you love me 날 사랑하는 척 했군 指先まで眞紅で染ったオレを見つめて 유비사끼마데 신코니소맛따 오레오미쯔메떼 손끌까지 진홍으로 물든 나를 바라보며 もう耐えきれない孤獨の セレナ-デ 모우 타에키레나이 코도꾸노세레나데 더이상 견딜 수 없는 고독의 세레나데 虛像の海に流して 쿄조우노우미니 나가시떼 허식의 바다에 씻기워 夢から覺めた血塗れの天使を 유메까라사메따 찌바미레노 테응시오 꿈에서 깨어난 피투성이의 천사를 胸に抱いても I can not stop 무네니다이떼모 I can not stop 가슴에 품어도 난 멈출 수 없어 Silent Jealousy 적막 속의 질투 Don't you leave me alone 내 곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 카나시미니 미다레떼 슬픔이 흐트러져서 戾れない愛を飾る 모도레나이 아이오카자르 되돌릴 수없는 사랑을 장식하는 繰り返す孤獨の中に 쿠리카에스 코도꾸노 나까니 되풀이되는 고독 속에서 Tell me true 何處に行けば Tell me true 도코니유케바 진실을 말해줘 어디에 가야만 苦しみを愛せる 쿠루시미오 아이세르 괴로움을 사랑할 수 있을지 I still want your love 愛を止めて I still want your love 아이오도메테 여전히 당신의 사랑을 원해 사랑을 멈추고 くるいざく記憶を消して 쿠루이자꾸 키오꾸오 케시떼 마구 피어나는 기억을 지워 "I just wanted to stay with you "단지 그대가 내곁에 머물러있길 바래 I just wanted to feel your breath of grace 단지 그대의 숨결을 느끼고싶어 I didn't know what to do 어떻게 해야 좋을지 모르겠어 I couldn't say anything 뭐라고 말해야 할지... When consciousness returned 의식이 돌아왔을때 Everything had been washed away 모든것은 시간의 썰물로 by the tide of time, even you 씻겨져 있었지, 당신도. But the scars of memory never fade away 그러나 기억의 상처는 결코 사라지지 않았어 I can't stop loving you 그대를 언제까지나 사랑해 Stop my tears 눈물을 멈추고 Stop my loving 사랑을 멈추고 Kill my memories" 기억을 지워" You dyed my heart in blood 당신은 내 가슴을 피로 물들였어 No way to kill my sadness 나의 슬픔을 삭일순없어 立ち去る前に殺して 타찌사르마에니 코로시떼 떠나기 전에 죽여 叫氣の愛に抱かれた瞳は 쿄오끼노아이니 타까레따히또미와 절규의 사랑에 안긴 눈동자는 何も見えない 나니모미에나이 아무것도 말못해 今もI miss you 이마모 I miss you 지금도 당신이 그리워 Can't live without you 그대없인 못살거야 Silent jealousy 夢に墮ちて Silent jealousy 유메니 오찌떼 적막속의 질투 꿈에 떨어져 抱き締める 記憶を 다끼시메르 키오꾸오 부둥켜 안은 기억을 Stay in yesterday 時を止めて Stay in yesterday 토키오 토메떼 과거에 머물러 시간을 멈추고 繰り返す 孤獨を消して 쿠리카에스 코도꾸오 케시떼 되풀이되는 고독을 지워 Take me back to the memory, to the dream 나를 기억해봐 추억과 꿈 속에서 Silent Jealousy 적막속의 질투 Don't you leave me alone 내곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 카나시미니 미다레떼 슬픔이 흐트러지고 Kill me, Love 날 죽여줘, 내 사랑 |
||||||
2. |
| 5:54 | ||||
Desperate Angel Falling'from the sky Desperate Angel Now you wonder why In a shitty town Lotta scum around Born into the world of make believe What you feel No way it's real Everybody plays the game Wanting more than you had before Never gonna be satisfied Where to go You don't know How is your material world? (So won't you come beside me) Now you're gonna get is (Because you know I'll set you free) Rock ypu all right Does it feel right? I am letting go now yeah! (Well they) sell me this and they sell me that Don't want none of your foxkin'crap (Got a)lot to say Do if my own way I will never follow Cannot change Rearrange I don't care no matter what you say Pay your does win or lose How is your material world? (I'm hurning, got the fire) I am gonna take you (You see you're my hot desire) Show me your stuff Ready? go! Give you what you want and more! Desperate Anegel Got no wings to fly Desperate Angel Sadness in your eye I wanna feel what's inside of you I want you so bad Forget what you've seen And forget what you know right away I wanna feel what's inside of you I want you so bad I'll show you the way Then we'll sail far away Paradise through the night No! (So won't you come beside me) Now you're gonna get it (Because you know I'll set you free) Rock you all night (Burning up! Look out!) Deperate Angel Fallin' from the sky Desperate Angel Now you wonder why Deperate Angel You got a bad time 'nother lost soul Deperate Angel Got no wings to fly Deperate Angel fallin' from the sky Desperate Angel Love you can not b |
||||||
3. |
| 6:19 | ||||
I could not look back, you'd gone away from me
(뒤돌아 볼 수 없었어, 그대가 내 곁을 떠나갔기에) I felt my heart ache (마음 속 고통을 느꼈어) I was afraid of following you (그대를 따라가는건 두려웠어) When I had looked at the shadows on the wall (벽 위의 그림자를 보았을 때) I started running into the night to find the truth in me (자신의 진실을 찾으려 밤으로 뛰어 들었어) 嵐吹くこの街がお前を抱く 아라시후쿠코노마치가오마에오다쿠 (폭풍이 부는 이 거리가 당신을 감싸네) 吹き拔ける風にさえ目を閉じる 후키네케루가제니사에메오토지루 (휘몰아치는 바람에 눈을 감는다) お前は走りだす何かに追われるよう 오마에와하시리다스나니카니오와레루요우 (그대는 달리고 있다 무언가에 쫓기는 듯) 俺が見えないのかすぐそばにいるのに 오레가미에나이노카스구소바니이루노니 (내가 보이지 않는가 이렇게 곁에 있는데) 人波に消えて行く記億の吐息 히토나미니키에테유쿠키오쿠노토이키 (인파 속으로 사라져 가는 기억의 한숨) 愛のない一人舞台もう耐えきれない 아이노나이히토리부타이모우타에키레나이 (사랑 없는 홀로 된 무대 이제는 견딜 수 없어) All of you in my memory is (모든 추억 속의 그대는) still shining in my heart (언제나 가슴 속에 빛나고 있어) すれ違う心は溢れる淚に濡れ 스레치가우코코로와아후레루나미다니누레 (엇갈린 마음은 넘치는 눈물로 흘려 보내며) 紅に染まったこの俺を 쿠레나이니소맛타코노오레오 (이렇게 붉게 물든 나를) 慰める奴はもういない 나구사메루야츠와모우이나이 (위로해주는 사람은 이젠 없어) もう二度と屆かないこの思い 모우니도토토노카나이코노오모이 (다시는 이뤄지지 않을 이 마음은) 閉ざされた愛に向かい 토자사레타아이니무카이 (닫혀진 사랑을 위해) 叫びつづける 사케비츠즈케루 (외치고 있네) -------------------------------------------------- I could not look back, you'd gone away from me I felt my heartaches, I was afraid of following you When I was looking the shadows on the wall (I) started running into the night to find the true in me In the crowed street You're standing alone The shadow of the days hide your heart You are bringing down the heart of the night keeping everything off As if something gonna force you Now you're running into the storm Can't you see I'm always on your mind Tell me why you leave me alone When I was gonna be losing you on my mind found my heart I soil I'm looking back the days These are gonna break my heart But I can't never hold back All of you in my memory is still shining in my heart Now you're wearing the mysterious light It keeps me sticking into my heart My heart has been gonna dye deep red with all of pain There's no one to cure my pain only with out you How I try to shout, How I try to run There's nothing I can do The wall hiding my heart is never broken again How I try to break As if something gonna force you Now you're running into the storm Can't you see I'm always on your mind Tell me why you leave me alone My heart has been gonna dye deep red with all of pain There's no one to cure my pain only with out you How I try to shout, How I try to run There's nothing I can do The wall hiding my heart is never broken again How I try to break My heart has been gonna dye deep red with all of pain There's no one to cure my pain only with out you Oh, Cry in deep red… Crying in deep red (진 주홍의 절규여) |
||||||
4. |
| 6:04 | ||||
I hear knock on the door 하게시끄세마르 으시나이카케타 이시키노나카데 오마에가 사사야쿠 오이쯔메라레타 고코로토카스 히비이로 쇼죠 끼리키자마레타 기오쿠오우쯔시다스 사끼미다레타 hateful blackheart 코코로니 세마루 토기스마사레따 translent feeling 히토노미노나까 Hysteric니 자와메꾸 카제니 토마라나이 나미다오 무네니 다끼시메 코도꾸오 이로도루 I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I've nothing to lose Love me till the end Except your heart 테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니 카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오 토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오 미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르 Week End Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I hear knock on the door 하게시끄세마루 으시나이카케타 이시끼노나카데 오마에가사사야쿠 쯔메타이 유비사키노바시 키즈꾸치니꾸찌즈케 아카쿠소맛타쿄오키오 다키시메르 가가미오미쯔메나가라 후루에르카라다니 나가레와지메타스키토오르찌오 아오시로이 오마에노코코로니 카라마세겐가쿠니 키에테유쿠 사이고노나미다오 히로이 아쯔메테 찌노우미니마도로무 Week End Week End Week End I still love you Week End But I cannot on 테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니 카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오 토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오 미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르 Week End Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End |
||||||
5. |
| 4:53 | ||||
(So Tired) のらりくらりの Cheap Time 빈둥빈둥 할일없는 Cheap Time (노라리쿠라리노 Cheap Time) I'm never satisfied ごぜんさんじのTV show 오전 3시의 TV show (고제응사응지노 TV show) さげすむくちびるからは Sex appeal 깔보는듯한 입술에선 Sex appeal (사게스무쿠찌비루카라하 Sex appeal) (Bitch) みかけだおしのHyper Lady 겉모양만 번드르르한 Hyper Lady (미카케다오시노 Hyper Lady) I'm never satisfied たったごぶんのセレブレ-ション 딱 5분간의 무도회 (타쯔타고부응노세레부레-시요응) きんようのあさまでにゃきえうせろ! 금요일 아침까진 꺼져버려! (키응요우노아사마데니야키에우세로!) まっよなかすぎのシンデレラよ 한밤중을 넘긴 신데렐라여 (마쯔요나카스기노시응데레라요) ガラスのくつはもういらない 유리 구두는 이제 필요없어 (가라스노쿠쯔하모우이라나이) エリ-トきどりのピノキオのはなは 엘리트인체 뽐내는 피노키오의 코는 (에리-토키도리노삐노키오노하나하) おれてはいになる 부러져 재가 되네 (오레테하이니나루) とけいじかけのDNA 시한 장치의 DNA (토케이지카케노 DNA) マネキンどものバベルは 9 to 5 마네킹들의 바벨은 9 to 5 (마네키응도모노바베루하 9 to 5) いまいましくもえくるうたいようを 지긋지긋하게 타오르는 태양을 (이마이마시쿠모에쿠루우타이요우오) ひきずりおろせ 끌어 내려라 (히키즈리오로세) まちわびてたときはせまる 애타게 기다리던 시간이 닥쳐오네 (마찌와비테타토키하세마루) みっつかぞえるまでにゃケリつけろ! 셋을 셀때까진 끝장을 내버려! (마찌와비테타토키하세마루) (1, 2, 3, You got it!!) New Yorkからおれのへやまで 뉴욕에서 나의 방까지 (New York카라오레노헤야마데) くろいカ-テンでおおいつくせ Velvet Night 검은 커튼으로 덮어씌워 Velvet Night (쿠로이카-테응데오오이쯔쿠세 Velvet Night) Hey! Celebration! Ring a bell! Swing your heart! Sing a song! Hey! Celebration! Throw away! Sail away! Shout it out! Come on! Celebration! むらさきのSmoke and Illusion 보라빛의 Smoke and Illusion (무라사키노Smoke and Illusion) Stand up! Revolution リムジンにひをつけろ! 리무진에 불을 질러라! (리무지응니히오쯔케로!) When the clock struck at the midnight the coach turned into a pumpkin and the dress became a rug! And only a glass slipper was left behind Suddenly Cinderella crushed it and she kicked her fuckin'old stepmother out And, she started for the real celebration that would start very soon. スパンコ-ルのつきがわらうまち 스팽글의 달이 미소짓는 거리 (스빠응코-루노쯔키가와라우마찌) フィナ-レのこえはとどかない 피날레의 목소리는 들리지않네 (후이나-레노코에하토도카나이) Hey! Celebration Ring a bell! Swing your heart! Sing a Song! Hey! Celebration Throw away! Sail away! Shout it out! Come on! Celebration あおいちのワインを 파란 피의 와인을 (아오이찌노와이응오) Cheers! Congratulation! せかいちゅうに Let it fall. 세계 중에 Let it fall. (세카이찌유우니Let it fall.) |
||||||
6. |
| 6:36 | ||||
I'm walking in the rain 유끄 아떼모나꾸 기즈쯔이 타카라다 누라시 가라미쯔꾸 고오리 놋자와메끼 코로시쯔즈케테 사마요오 이쯔마데모 Until I can forget your love 네무리와마야끄 토호오니끄레타 고코로오 시즈카니 도카스 마이아가르 아이오 오도라세테 후루에르 카라다오 기오쿠노 바라니쯔쯔무 I keep my love for you to myself Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Days of joy days of sadness slowly pass me by As I try to hold you you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert It's a dream I'm in love with you 마도로미 다키시메테 Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness awake from my dream I can't find my way without you The dream is over 코에니나라나이 고또바오 꾸리카에시테모 다카스기르 하이이로노카베와 수기삿타히노 오모이오 유메니우츠스 Until I can forget you love Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Endless rain let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears take in your memories Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Endless rain |
||||||
7. |
| 5:20 | ||||
Long time ago No! No! Little time ago 오래 전에 아냐! 아냐! 얼마 전에 ガレキを 染める 蒼い月 무가치한 것들을 물들인 푸른 달 (가레키오 소메르 아오이쯔끼) Sweet junkie girl and stealing rude boy 귀여운 마약중독 소녀와 절도범 소년 5枚のコイン 3つの夢 다섯장의 코인 3개의 꿈 (고마이노코인 미쯔노유메) 街を 出よう 地下鐵の馬車に乘り 거리를 나서자 지하철의 마차에 타고 (마찌오 데요오 찌까데쯔노마샤니노리) レザ-のタキシ-ド デニムのドレスで 가죽의 턱시도 무명으로 만든 드레스로 (레자-노타기씨드 데니무노도레스데) 今夜 ネオン またたく 虛飾のエデン 오늘밤 네온 깜박이는 허식의 에덴 (콩야 네온 마따따꾸 카쇼꾸노에덴) 星を 買いに 行こう 별을 사러 가자 (호시오 카이니 이코오) We are the Joker to be swindling walkin'boys 우리는 사기꾼 조커다 踊れ ギマンの Blue Broad Way 춤춰라 기만의 파란 넓은 길 (오도레 기만노 Blue Broad Way) Joker We're final lucky men 조커 우리는 최후의 행운아 女神を Bedに 連れこめ Take my luck! 여신을 침대로 끌고 들어가 내 행운을 가져! (메가미오 Bed니 쯔레코메 Take my luck!) ハッと 兄は Dandy いかにも Rich 형은 댄디 아무래도 리치 (핫또 아니와 Dandy 이까니모 Rich) 飛んで 火に入るカモ Big money 날아서 불에 들어가는 오리 큰 돈 (톤데 히니이루까모 Big money) The ace of spade, 13th of the king 스페이드의 에이스, 13번째 킹 そんな 手じゃ 夢は 買えないぜ 그런 손으로는 꿈은 살수 없지 (손나테쟈 유메와 카에나이제) プラチナのキャビア 黃金の Moter Bike 백금의 캐비어 황금의 오토바이 (프라치나노캬비아 킹이로노 Motor Bike) 手に 入れるぜ この カ-ドさえ あれば 손에 넣자꾸나 이 카드마저 (테니이레루제 코노 카도사에 아레바) この チップの山に アダムのリンゴ 이 칩의 산에 아담의 사과 (코노 체푸노야마니 아다무노 링고) ソドムの夜に 醉え 소돔의 밤에 취하자 (소도무노요루니 요에) We are the Joker We are the king of swindling boys 우리는 조커 우리는 사기꾼의 일인자 悅樂列車で Confusion 쾌락의 열차에서 혼란 (레쯔라꾸렛샤데 Confusion) Joker Take on, Take all of money 조커 모든 돈을 쓸어라 天使の羽根を 引きちぎれ 천사의 날개를 잡아 뜯어 (덴시노야네오 히끼찌기레) Joker Feel like takin'the world 조커 마치 세상을 얻은 기분 Joker sing song with falling'angel 조커 추락한 천사와 함께 노래를 불러라 Joker Makin'love with money Tonight 조커 오늘밤 돈과 함께 사랑을 만드세 そんなはずないぜ 負けるはずないぜ My God! 그럴 리가 없어 질리가 없어 오 신이여! (손나하즈나이제 마께루하즈나이제 My God!) 夢なら もっと 見せてて Keep on Dreaming 꿈이라면 더 보여줘 계속 꿈꿀래 (유메나라 못또 미세떼떼 Keep on Dreaming) 氣がつきゃ 文無し 元のドンキホ-テ 정신이 들면 빈털털이 원래의 동키호테 (키가쯔꺄 몬나시 모또노 동키호떼) Rude boy & Junkie Girl 무례한 소년과 마약중독 소녀 Tell me, tell Tell me, tell me, tell me why, 말해줘, 말해줘, 왜인지 tell me why oh please! 왠지 말해줘 오 제발! Joker 所詮 ノラ犬 조커 어차피 들개 カサノヴァやネロには なれない 카사노바나 네로는 안 될거야 (카사노바야네로나와 나레나이) Joker カ-ドの中の 조커 카드 속의 (Joker 카-도노나까노) Jokerが オレを 笑ってた 조커가 나를 비웃고 있어 (Joker가 오레오 와랏떼따) Feel like takin' the world 세상을 얻은 것 같은 기분 Sing song with fallin' angel 추락한 천사와 함께 노래를 Makin'love with money tonight 오늘밤 돈으로 사랑을 만들자 Who the hell can believe you 도박굴에서 누가 널 믿을 수 있을까 I don't take it anymore 난 더 이상 아무것도 없어 What can I do? 어떻게 하지? Joker's Joker, loser's loser 조커는 조커, 패자는 패자 |
||||||
8. |
| 6:05 | ||||
코로시아우 요쿠보오니 미다레하지메타 Out line 히키사카레루 쿠로이 도레스 시카이오 소메루 Desire Right off Feel getting higher Suck blood 키가츠케바 쿠로이헤야 이키오 코로시테 사마요우 카라다오 나조루 쿠치비루 호네노 즈이마데 샤부리츠쿠 I can't hold back the emotion welling up in my heart 츠메오 타테루 Sexy madness 하나우타 쿠치즈사미 니쿠타이오 카미키지루 무쟈키나 온나오 와라이나가라 나부리코로시테 I've got extasy, But I feel the tear is falling down 3 times Oh, yes I have got extasy I'm seized with it No No No 노우리니 야키츠쿠 도쿠사레타 카이라쿠와 삿키다치 미즈카라노 모에아가루 치오 하키다스 I've gotta crap your face on and on till down on your knees 카라미쯔쿠 Sexy madwoman 테쿠비오 키리키자미 야사시쿠 호호에무 쿠룻타 온나오 카베니 츠루시테 Hanging on the wall I've got extasy, But I feel the tear is falling down 3 times Oh, yes I have got extasy I'm seized with it Sadistic desire The sadness cross my mind 마이아가루 겐에이 오도라세 모테아소부 He's cold-blooded beast 츠키마도우 요쿠보오니 I show my true colors 나미다 나가시 Tear my body up! Sadistic desire I've got extasy, But I feel the tear is falling down Oh, yes I have got extasy, I'm seized with it Sadistic desire |
||||||
9. |
| 6:03 | ||||
さめきった 街に 別れをつげ 퇴색해버린 거리에 이별을 고하고 (사메킷타 마치니 와카레오 츠게) あれくるう 刺激に 身をさらせ 미친듯 날뛰는 자극에 몸을 맡겨라 (아레쿠루우 시게키니 미오 사라세) あいつの瞳はひかりしうせた 그녀석의 눈동자는 빛을 잃었어 (아이츠노 히토미와 히카리우세타) もえくるう心はあやつれない 미친듯 타오르는 마음은 어쩔수 없네 (모에쿠루우 코코로와 아야츠레나이) ★ みだれた愛にながされ 흐트러진 사랑에 휩쓸려 (미다레타 아이니 나가사레) お前は 全てを失った 너는 모든것을 잃었어 (오마에와 스베테오 우시낫타) 體つらねくさけびで 온몸을 꿰뚫는 외침으로 (카라다 츠라누쿠 사케비데) お前の心こわしてやる 너의 마음을 부숴 버릴거야 (오마에노 코코로 코와시테야루) さびついた言葉投げすてて 녹슬어빠진 소리는 던져버리고 (사비쯔이타코토바나게스테테) はりさける心をときはなて 터질듯한 마음을 풀어놓고 (하리사케루코코로오토키하나테) おりしきる雨にせをむけて 끝없이 내리는 비에 등을 돌리고 (오리시키루아메니세오무케테) 息づくやつらに言葉はない 헐떡이는 녀석들에게 말이란 없지 (이키즈쿠야쯔라니코토바하나이) うもれた時にとまどう 파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 (우모레타토키니토마도우) お前は惡夢を彷徨 너는 악몽속을 헤매네 (오마에하아쿠무오사마요우) 血の氣ふるわす Noiseで 혈기를 뒤흔드는 소음으로 (찌노키후루와스 Noise데) お前の心こわしてやる 너의 마음을 날려 버릴거야 (오마에노코코로토바시테야루) ● X 感じてみろ X 叫んでみろ X 全てぬきすてろ 엑스! 느껴봐 엑스! 외쳐봐 엑스! 모조리 벗어 던져 (X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 스베테누기스테로) X 感じてみろ X 叫んでみろ X 心もやせ 엑스! 느껴봐 엑스! 외쳐봐 엑스! 마음을 불태워 (X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 코코로모야세) X You don't have to hesitate. Get Yourself out. You know You are the best! Let's go Crazy! ● repeat ★ repeat ● repeat ● repeat |
||||||
10. |
| 8:40 | ||||
騷めきだけが 心を刺して 사람들의 웅성거림속에 마음이 아파오고 (사와메끼다께가 코꼬로오사시떼) 聞こえない 胸の吐息 들을수도없는 내 가슴 속의 한숨 (키꼬에나이 무네노토이꾸) 時を忘れて 求め彷徨う 시간마저도 잊은채로 당신을 찾으려 방황해요 (토끼오와쓰레떼 모또메사마요우) 高鳴る想い 濡らして 슬프게 울리는 마음으로 (타까나루오모이 누라시떼) Run away from reality 현실에서 도망친 나는 꿈 속에서 I've been crying in the dream 울고만 있어요 凍りついた時間に震えて 얼어붙은 시간 속에서 떨며 (코리쯔이따 토끼니후루에떼) 歪んで見えない 記憶重ねる 사라지지 않는 슬픔은 (유가음데미에나이 키오꾸까사네루) 나의 기억을 일그러뜨리고 悲しみが 消えるまで 보이지않게 쌓이게해요 (카나시미가 키에루마데) You say anything 傷つけ合う言葉でも 아무런 말이라도 해줘요 서로가 상처받을 말이라도 (You say anything 키즈쯔케아우코또바데모) Say anything 斷ち切れない心に 어떤 말이라도 당신을 잊지 못하는 나의 마음에 (Say anything 타찌키레나이코꼬로니) You say anything Just tell me all your sweet lies 어떤 말이라도 해줘요 달콤한 거짓이라도 당신의 말이라면 Say anything 演じきれない心に 더이상 자신을 속이지 못하는 나에게 (Say anything 에음지키레나이 코꼬로니) If I can go back to where I've been 만약 예전으로 되돌아갈 수 있다면 夢の中にだけ生きて 꿈속에서 뿐이라도 계속될 수 있다면 (유메노나까니다께이끼떼) 終わらない雨に濡れる 끊임없는 빗속에서 나는 젖어들어요 (오와라나이아메니누레루) 流れる淚を白日夢に染めて 흐르는 눈물을 헛된 공상에 (나가레루나미다오하꾸지쯔무니소메떼) 물들이며 말이에요 You say anything Whatever you like to say to me Say anything You leave me out of my eyes You say anything All I can hear is voice from dream Say anything You can dry my every tear 燈りの消えた On the stage 1人見つめて불이 꺼진 무대 위에 홀로 바라보며 (아까리노키에따 On the stage 히또리미쯔메떼) 通り過ぎた日日に抱かれる 지나가버린 나날을 간직하겠어요 (토-리스기따히비니다까레루) 壞してくれ 何もかも 飾った愛も깨뜨려주세요 무엇이든,아름다운 사랑마저 (코와시떼꾸레나니모까모 카자앗따아이모) 時の砂に消えるまで 시간이 모래처럼 사라질 때까지 (토끼노스나니키에루마데) You say anything 傷つけ合う言葉でも 아무런 말이라도 해줘요 서로가 상처받을 말이라도 (You say anything 키즈쯔케아우코또바데모) Say anything 斷ち切れない心に 어떤 말이라도 당신을 잊지 못하는 나의 마음에 (Say anything 타찌키레나이코꼬로니) You say anything Just tell me all your sweet lies 어떤 말이라도 해줘요 달콤한 거짓이라도 당신의 말이라면 Say anything 演じきれない心に 더이상 자신을 속이지 못하는 나에게 (Say anything 에음지키레나이 코꼬로니) Close your eyes and I'll kill you in the rain 눈을 감아요 나는 당신을 빗속에서 죽이겠어요 奇麗に殺し合えば 서로를 깨끗이 죽이고나면 (키레이니 코로시아에바) 造花の薔薇に埋もれた 장미조화 속으로 파묻힐테지요 (소우까노바라니우모레루) 詩人の淚は記憶に流されて 시인의 눈물은 기억 속에 흘려 보내지고 (시지음노나미다와기오꾸니나가사레떼) Time may change my life But my heart remains the same to you Time may change your heart My love for you never changes You say anything 傷つけ合う言葉でも 어떤 말이라도 해요 서로가 상처받을 말일지라도 (You say anything 키즈쯔케아우코또바데모) Say anything 斷ち切れない心に 어떠 말이라도 당신과의 연을 끊지 못하는 마음에 (Say anything 타찌키레나이코꼬로니) You say anything… Say anything Now you've gone away Where can I go from here? Say anything… Say anything… |