Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:45 | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| 4:16 | ||||
Olha que coisa mais linda
[올야 끼 꼬이자 마이스 링다] Mais cheia de graça [마이스 쉐이아 지 그라싸] 저 아름답고 사랑스러운 것을 좀 보라 É ela menina [에 엘라 메니나] que vem e que passa [끼 벵 이 끼 빠싸] Num doce balanço, a caminho do mar [눙 도씨 발랑쑤, 아 까밍유 두 마르] 소녀는 달콤한 걸음으로 다가왔다 바다를 향해 지나가는구나 Moça do corpo dourado [모싸 두 꼬르뿌 도우라두] Do sol de Ipanema [두 쏘우 지 이빠네마] 이빠네마의 태양으로부터 그을린 황금빛 피부의 여인 O seu balançado é mais que um poema [우 쎄우 발랑싸두, 에 마이스 끼 웅 뽀에마] É a coisa mais linda que eu já vi passar [에 아 꼬이자 마이스 링다 끼 에우 쟈 비 빠싸르] 당신의 걷는 모습은 한편의 시 이상이요 내 앞을 지나쳐간 여인 중에 가장 아름답구나 Ah, por que estou tão sozinho [아, 뽀르 끼 이스또우 떠웅 쏘징유] Ah, por que tudo é tão triste [아, 뽀르 끼 뚜두 에 떠웅 뜨리스치] 아, 나는 왜 이렇게 외로운지 아, 모든 것이 왜 이렇게 슬픈지 Ah, a beleza que existe [아, 아 벨레자 끼 이지스치] A beleza que não é só minha [아 벨레자 끼 너웅 에 소 밍야] E também passa sozinha [이 떵벵 빠싸 쏘징야] 아, 아름다운 여인이여 그 아름다운 여인은 내 것도 아니요 홀로 지나가버리고 마네 Ah, se ela soubesse [아, 씨 엘라 쏘우비씨] Que quando ela passa [씨 꽌두 엘라 빠싸] O mundo inteirinho se enche de graça [우 뭉두 잉떼이링유 씨 잉쉬 지 그라싸] E fica mais lindo [이 피까 마이스 링두] Por causa do amor [뽀르 까우자 두 아모르] 아, 만일 그녀도 알았더라면 그녀가 지나칠 때 온 세상이 행복해지고 사랑 때문에 더 아름다워짐을. |
||||||
10. |
| 4:19 | ||||
Se voce disser que eu desafino ,amor
나의 사랑(비꼬는 뜻으로) 당신이 나에게 음치 가수라고 부를때마다 Saiba que isso em mim provoca imensa dor 그런 말들이 얼마나 나의 감정을 상하게 하는지 알지 못하나요? So previlegiados tem ouvido igual ao seu 당신들의 특권과도 같은 완벽한 귀와 음감으로 Eu possuo apenas o que Deus me deu 나를 볼때마다 나를 기분나쁘게 하는구려... E se voce insiste em classificar 만약 당신들이 나를 분류할때 meu comportamento de anti-musical 나의 작곡법이 반 음악적이라고 한다면 Eu mesmo mentindo devo argumentar 나는 당신들과 논쟁을 해야 마땅하겠지요.. Que isso e bossa-nova 이것이 바로 "보사 노바"라고 Que isso e muito natural 이것은 자연스러움 이라고요.. O que voce nao sabe nem sequer pressente 당신들은 이것이 뭔지도 모르고 심지어는 상상도 할 수 없지만 E que os desafinados tambem tem um coracao 이 음정도 맞지 않는 음악은 나의 진심을 담고 있는 음악이죠 Fotografei voce na minha role-flix 내가 당신을 나의 롤리플렉스 사진기로 사진을 찍는다면 Revelou-se a sua enorme engratidao 그 사진에는 이루 말할 수 없는 당신의 망덕함(ingratitude)이 배어나올거요.. So nao podera falar assim do meu amor 오직 당신만이 음악 속에서 나의 사랑을 느끼지 못하는 자요.. Ele e o maior que voce pode encontrar 그 사랑은 당신이 음악에서 찾고자하는 그 어떤 것보다도 멋진 것이요.. Voce passou a musica e esqueceu o principal 당신과 당신의 음악 원칙이 잊고 있는 음악에서 가장 중요한 것은 E Que no peito dos desafinados 그 음정이 맞지 않는 음악들은 가슴속에서 우러나온 것들이고 No fundo do peito bate calado 아주 깊은 가슴속에서 조용히 요동치는 박자들을 담고 No peito dos desafinados tambem bate um coracao 그 음정이 맞지 않는 곡들이 다시 모든 사람들의 마음을 요동치게 만든다는 것이요.. LaLalalaia... 라라라라... |
||||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||