Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:06 | ||||
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen and down the mountain side The summer's gone and all the flowers dying 'Tis you, 'tis you must go and I must bye But come he back when summer's in the meadow Or when the valley's hushed and white with snow Tis I'll be here in sunshine or in shadow Oh Danny boy, oh Danny boy I love you so But when he come and all the roses falling And I am dead, as dead I well may be Go out he find the place where I am lying And kneel and say an Ave there for me And I will hear the soft you tread above me And then my grave will warmer, sweeter be For you shall bend and tell me that you love me And I shall sleep in peace until you come to me |
||||||
2. |
| 3:53 | ||||
동그라미 그리려다 무심코 그린 얼굴
내 마음 따라 피어나던 하아얀 그 때 꿈을 풀잎에 연 이슬처럼 빛나던 눈동자 동그랗게 동그랗게 맴돌다 가는 얼굴 <간주중> 동그라미 그리려다 무심코 그린 얼굴 무지개 따라 올라갔던 오색빛 하늘 아래 구름 속에 나비처럼 날으던 지난날 동그랗게 동그랗게 맴돌다 가는 얼굴 |
||||||
3. |
| 4:04 | ||||
besame besame mucho
como si fuera esta noche la ultima vez besame besame mucho que tengo miedo a perderte perderte despues quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a ti quienza que tal vez manana yo estare lejos muy lejos de ti |
||||||
4. |
| 3:47 | ||||
When I am downand oh my soul so wearyWhen troubles comeand my heart burdened beThen I am stilland wait here in the silenceUntil you comeand sit a while with meYou raise me upso I can stand on mountainsYou raise me upto walk on stormy seasI'am strongwhen I'am on your shouldersYou raise me upto more than I can beYou raise me upso i can stand on mountainsYou raise me upto walk on stormy seasI'am strongwhen I'am on your shouldersYou raise me upto more than I can beYou raise me upso I can stand on mountainsYou raise me upto walk on stormy seasI'am strongwhen I'am on your shouldersYou raise me upto more than I can beYou raise me upso I can stand on mountainsYou raise me upto walk on stormy seasI'am strongwhen I'am on your shouldersYou raise me upto more than I can beYou raise me upto more than I can be
|
||||||
5. |
| 3:05 | ||||
Am Brunnen vor dem Tore,
성문 앞 우물가에 da steht ein Lindenbaum; 보리수 한 그루 서 있네 ich träumt' in seinem Schatten 그 보리수 그늘 아래서 so manchen süßen Traum. 나는 그리도 많은 단꿈을 꾸었지. Ich schnitt in seine Rinde 나는 그 보리수 가지에다 so manches liebe Wort; 그토록 여러 번 사랑의 말을 새겼지; es zog in Freud' und Leide 기쁠 때나 슬플 때나 zu ihm mich immer fort. 나는 언제나 그 보리수에게 갔었지 Ich mußt’auch heute wandern 나는 오늘도 깊은 밤을 지나 vorbei in tiefer Nacht, 떠돌아 다녀야만 했네, da hab' ich noch im Dunkel 그때 어두움 속에서도 die Augen zugemacht. 나는 눈을 감았지. Und seine Zweige rauschten, 그리고 보리수 가지들이 쏴쏴 소리를 내며, als riefen sie mir zu: 나를 부르는 것 같았네: Komm her zu mir, Geselle, 친구여, 나에게로 이리 오게나, hier findst du deine Ruh. 여기에서 자네는 안식을 얻을 걸세. Die kalten Winde bliesen 차가운 바람이 mir grad' ins Angesicht; 내 얼굴로 바로 불어 닥쳤네; der Hut flog mir vom Kopfe, 모자가 벗겨져 날아가 버렸지만, ich wendete mich nicht. 나는 몸을 돌리지 않았네. Nun bin ich manche Stunde 지금 나는 그곳으로부터 entfernt von jenem Ort, 여러 시간이 걸리는 곳에 떨어져 있지만, und immer hör' ich rauschen: 그래도 여전히 나는 보리수의 쏴쏴 소리를 듣고 있네: du fändest Ruhe dort, 자네는 거기에서 안식을 찾을텐데, du fändest Ruhe dort! 자네는 거기에서 안식을 찾을텐데! |
||||||
6. |
| 3:56 | ||||
눈을 뜨기 힘든 가을 보다 높은 저 하늘이 기분 좋아
휴일 아침이면 나를 깨운 전화 오늘은 어디서 무얼 할까 창밖에 앉은 바람 한 점에도 사랑은 가득한 걸 널 만난 세상 더는 소원 없어 바램은 죄가 될테니까 가끔 두려워져 지난 밤 꿈처럼 사라질까 기도해 매일 너를 보고 너의 손을 잡고 내 곁에 있는 너를 확인해 창밖에 앉은 바람 한 점에도 사랑은 가득한 걸 널 만난 세상 더는 소원 없어 바램은 죄가 될테니까 살아가는 이유 꿈을 꾸는 이유 모두가 너라는 걸 네가 있는 세상 살아가는 동안 더 좋은 것은 없을거야 시월의 어느 멋진 날에 |
||||||
7. |
| 4:37 | ||||
Una furtiva lagrima negli occhi suoi spunto
Quelle festose giovani invidiar sembro Che piu` cercando io vo? Che piu` cercando io vo? M'ama, si m'ama, lo vedo, lo vedo! Un solo istante il palpiti del suo bel cor sentir i miei sospir confondere per poco a suoi sospir i palpiti, i palpiti sentir confondere i miei co' suoi sospir Cielo, si puo` morir di piu` non chiedo non chiedo Cielo, si puo`si puo` morir di piu non chiedo non chiedo si puo` morir Ah si, morir d'amor |