Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:43 | ||||
2. |
| 3:33 | ||||
[intro]
girl, I never knew a love like this and for this one, I don't feel no need for the buts and the ifs y'know, it's my confessions but I've never done it like this and it goes a little something like this (소녀여, 이런 사랑은 처음이야. 그리고 이번 사랑에는 조건도, 뭐라 토를 달 필요도 없는 거 같아. 있잖아, 이건 나의 고백이야, 난 이런 식의 고백을 해본 적 없어. 잘 들어봐) [chorus] you are my favorite accident (당신은 내게 생긴 최고의 사건) 내 삶을 채우는 가장 소중한 사람 you are my favorite accident (당신은 내게 생긴 최고의 사건) 내 잠을 깨우는 달콤한 햇살 같아 [Verse] it's an amazing thing that here we are (여기에 우리가 이렇게 있다는 건 정말 놀라워) 내겐 특별한 일이야 인연의 그물 안에서 서로를 알아본건 만남과 헤어짐 people play the game again (사람들은 그런 게임을 되풀이하곤 하지) 널 만나기 전의 난, I was just one of'em fools oh, 우리가 서로의 첫 만남이 아닌 건 오히려 날 기쁘게 해 cause I know my past relationships gave me lessons (왜냐면 내 과거의 관계들도 나에게 가르침을 주었거든) and I know that you've been through the same thing (그리고 너도 나와 같은 것을 겪어 보았을 거야) [bridge (다이나믹듀오)] 우 우 우 (Yeah I know that) (알고 있어) 우 우 우 (나의 고백) (삶이 내게 준 선물이야) (이런 느낌은 너 뿐이야) 우 우 우 (Yeah I know that) (알고 있어) 우 우 우 (나의 고백) (VJ 다시 한 번 불러줘) (너의 맘을 들려줘) [Chorus] [break] 나랑 사귀자, 두근두근 레이싱, 세계 미인 견문록, Sweety (달링) Bad scene (나쁜 기억들), Another Silly Love Song (또 하나의 바보같은 사랑 노래), Drive Series (드라이브 시리즈), together we've had enough ups and downs and joys and hurts (우린 수많은 좋은 날들과 나쁜 날들, 기쁨과 슬픔을 함께 나누었어) but for better of worse, I'ma still choose you first (어떤 일들이 생기든, 나는 너를 가장 먼저 선택할꺼야) oh, 우리가 서로의 첫 만남이 아닌 건 오히려 날 기쁘게 해 cause I know my past relationships gave me lessons (왜냐면 내 과거의 관계들도 나에게 가르침을 주었거든) and I know that you've been through the same thing (그리고 너도 나와 같은 것을 겪어 보았을 거야) [bridge (다이나믹듀오)] 우 우 우 (Yeah I know that) (알고 있어) 우 우 우 (나의 고백) (삶이 내게 준 선물이야) (이런 느낌은 너 뿐이야) 우 우 우 (Yeah I know that) (알고 있어) 우 우 우 (나의 고백) DD 다시 한 번 더 what you got for her? (그녀에게 할 말 있니?) [최자] 사랑이란 감정도 우리에겐 부족해 , 그래서 우린 서로를 끊임없이 구속해 할퀴고 어루만지고 또 서로의 사생활을 파괴해 무섭게 우리 만남은 크나큰 사고 세상과의 배편은 다 끊어놨고 우리라는 외롭지않은 뗏목 타고 끝없는 표류, 너와 나만의 교류 [개코] 도화지에 뿌려진 사랑의 물감 , 너와 나 한 폭의 데칼코마니 너의 숨결은 퍼붓는 소나기 후의 햇살이란걸 너는 아니 너무 서두르진 않을께 나의 연인 그댄 소중한 나의 diamond 우주가 생긴 순간부터 나는 너만의 맘 속을 비추는 별 [chorus] you are my favorite accident (당신은 내게 생긴 최고의 사건) 내 삶을 채우는 가장 소중한 사람 you are my favorite accident (당신은 내게 생긴 최고의 사건) 내 잠을 깨우는 달콤한 햇살 같아 favorite ~ |
||||||
3. |
| 1:39 | ||||
까마득한 암흑에 둘러쌓인 거리
아무나 감히 힙합을 말하네 겁없이 한국말 rhyme 의 진실을 두 손 안에 거머쥔 true player with flavor, Verbal Jint |
||||||
4. |
| 3:57 | ||||
[verse 1 - Verbal Jint]
she knows it's so ugly (그녀는 이게 정말 추하다는 것을 안다) 그녀만이 아직도 여기 혼자 남아 비참한 날들을 보내고 있어 with no money (돈 한 푼 없이) 친구들을 돌아보면 모두 다 결혼해 좋은 일자리와 남편, 돈에 눈에 넣어도 안 아픈 아이들과 sweet sweet home (안락한 가정) 에 편한 조건은 다 갖추고도 애는 친정에다 맡겨놓고 공부하고 career (경력) 쌓고 남는 시간을 쪼개 학원으로 나이들기를 거부하는 게 대세, 근데 나는 전생에 대체 무슨 죄를 졌길래 이 나이 먹을 때까지 여기에 아버진 인생이 빨리 간다며 겁줘, 우울한 얼굴은 화장으로 덮고 새로운 만남을 위해 새로운 모임에 나가도 날 반기는 이는 비호감, 빛을 잃어버린 미소와 낭만따윈 이미 다 세상이 뺏어갔다는 듯한 지루함 where did the dreams go? it ain't the way the life in movie scenes and magazines go stuck in life (그 꿈들은 다 어디로 갔나? 이건 영화와 잡지에 나오던 그런 삶이 아니다 빼도박도 못하는 삶) 이제, 꺾인 30대의 답답한 맘 입가엔 쓴 침이 도네, 무직에 미혼의 shopping 광 [Chorus] It's going down, down (아래로, 아래로 내려간다) 끝없이 아래로 거울에 비친 얼굴 보며 아무리 바래도 It's going down, down (아래로, 아래로 내려간다) 끝없이 내리막 even if she tried to give it everything that she got (가진 것 모두를 투자하려고 했음에도 불구하고) It's going down, It's going down (아래로, 아래로 내려간다) [verse 2 - 미쓰라진] 그곳의 게임의 승패는 패를, 왼손에 든 패는 제물 현실의 문제는 게임을 할수록 보태는 패물 아니란 건 알지만 돌아서면 화투 패를 잡는 한 번의 대박을 위해 올라선 단두대는 오늘도 자식의 대학 등록금에 손을 대고 오로지 자식 바라보고 사는 마누라 목을 매고 문을 박차고 나와 희비가 엇갈리는 그도 모를 감정에 취해 돈을 쥐고서 달리는 축처진 어깰 보게 걷어붙인 짧은 소매 피골이 상접한 까칠한 구부정한 마른 몸에 떨리는 양손에 꽉 쥔 하얀 봉투 파멸을 향해 달리는 멀어지는 그림자의 두 손마저도 그를 말림을 느끼지 못해 시작은 참 좋았는데 물이 잠시 올랐을 때 함정임을 몰랐음에 이미 그는 장기를 거래하고 있는 것 또한 잊은 채 걸어가고 있어 끝을 향해 법조차 비웃네 [verse 3 - 타블로] he used to be thick in the game, a star sick with the fame,(그는 한때 잘나가던 녀석이었지, 자기의 유명세가 지겨울 정도의 스타,) always spittin' the same lyrics and pimpin' his name, (항상 같은 가사를 내뱉으며 자신의 이름값을 울궈먹고) shallow thinkin', no shame, just plain sick to the brain, (생각은 얕고, 수치심은 없고, 머리 속까지 정상이 아니었지.) a child becomes a phantom for every platinum link in his chain (그의 목걸이에 백금고리 하나가 더해질 때마다 한 아이가 죽어 유령이 되지) his life is frickin' insane, his wife is pregnant again,(그의 삶은 완전 정상이 아니야, 아내는 또다시 임신했어,) but he's out sippin' champagne, and chillin' sniffin' cocaine, (하지만 그는 밖에서 샴페인을 마시고, 코케인을 들이키며 즐기고 있지.) not even payin' this girl, but she is givin' him brain, (여자에게 돈도 주지도 않아, 하지만 그녀는 그에게 서비스를 해줘) he's just playin' this girl, and she is thinkin' the same,(그는 여자를 갖고 놀고 있어, 그녀도 물론 그 사실을 알고 있어) the girl sticks to her game, so now she sits in his Range, (여자는 자기 방식대로 계속해, 그리고 그의 차(레인지로버)에 앉는데,) when all of a sudden, her body starts kickin' in pain (그런데 갑자기 그녀의 몸이 극심한 고통을 느끼기 시작해.) it's the cocaine, an overdose, rippin' her veins (코케인 남용이 그녀의 혈관들을 찢는 것이지) she goes comatose, her heart never tickin' again (그녀는 혼수상태가 되어버리고, 심장은 절대로 다시 뛰지 않아) he starts pickin' his brain, his car switchin' the lane (그는 당황해 머리를 긁적거리다가, 차선을 바꿔타고는) he stops at a bridge and throws her off to sink in the rain (한 다리에 차를 세우고 빗속에 잠기도록 그녀를 내던졌어) I guess, some dreams are made to sink in the drain (내 생각에, 어떤 꿈들은 애초에 시궁창에 처박힐 운명인가봐) cuz she had a grip on his chain like a moth sticks to the flame, it's over (마치 나방이 불에 집착하듯이, 그녀는 그의 목걸이를 꽉 쥐고 있었어, 이젠 모두 끝이야) [Chorus] It's going down, down (아래로, 아래로 내려간다) 끝없이 아래로 거울에 비친 얼굴 보며 아무리 바래도 It's going down, down (아래로, 아래로 내려간다) 끝없이 내리막 even if he tries to give it everything that he's got (가진 것 모두를 투자하려고 했음에도 불구하고) It's going down, It's going down (아래로, 아래로 내려간다) |
||||||
5. |
| 4:04 | ||||
let's talk about sex (섹스에 대해 이야기하자)
let's talk about sex (섹스에 대해 말해보자) let's talk about sex (섹스에 대한 이야기야) [Kjun] 얼마만인지 make-up sex (재결합 섹스) won't you just let me caress your body (내가 너의 몸을 애무하도록 해줘) 두 다리 사이 가장 민감한 자리 [Verse 1 - Verbal Jint] I ain't mad but you gotta answer me (나 화난건 아니야, 하지만 이 질문들에 대답해줘) 우리 헤어진 후에 몇 명의 남자들이 여기 입을 갖다댔는지 또 샤워는 각자 했는지 아니면 서로 물을 닦아냈는지 뒤로 할 때마다 내는 니 그 소리에 그 남자도 못참겠다 말했는지 내 얘길 했다면 어디까지 했어? 가죽의자 위에서 걔도 나처럼 니가 주는 brain (오럴) 만끽했어? 걔네가 또는 걔가 전화걸어 술 먹자고 너를 찾거든 나도 그 자리에 껴줄래? 얼굴 보고싶어 난 괜찮거든 [Kjun] oh- you're like a drug to me (오, 너는 나를 약처럼 취하게 만들어) 한 손으로 그 남자의 전화를 받으며 자세를 취하는 널 보며.. 어떻게 가만있니 바로 일어나 다가가 허릴 굽힌 너의 뒤에서 니가 제일 좋아하는, 그거.. 이건 잃어버린 시간을 위해 how you like that girl? (느낌이 어때?) 이건 깨져버린 약속을 위해 how you like that girl? (느낌이 어때?) 이건 서로를 용서하기 위해 I'm coming (아..거의 다 왔어) , 니 입술 위에 [Verse 2 - Verbal Jint] now you on top, you sittin on me (너가 내 위에 올라탔어) 짐승같아, 니 신음소리 니 몸에 제일 익은 몸이 다시 니 안에 들어왔으니, 그치? now spread'em wide for me to see (내가 볼 수 있도록 활짝 벌려봐) Damn.. (제길) 그니까 남자들이 밤에 잠 못 이루지 나도 이 침대에 너와 다시 눕길 얼마나 바래왔는지 even when I'm with another bitch for real (진짜로 다른 년과 함께 있을 때조차도) 너와 나만의 chemistry (상호작용) 그걸 그렇게 잊지 못해서 한 여자완 오래 있지 못했어 because of the thoughts of you and the crazy things you do (네 생각, 그리고 너가 하던 화끈한 것들이 생각이 나서) |
||||||
6. |
| 1:31 | ||||
|
||||||
7. |
| 3:16 | ||||
[verse 1]
옛말에도 있지 시간이 약이라고 but you were unforgettable (하지만 너를 잊을 순 없었어) 아무리 많은 세월이 또 지나도 내 맘 속에는 네가 있을 껄 막 이러고 특히 오늘같은 밤이 오면 양재천에 앉아서 함께 놀던 그 때의 기억이 떠올라 you were like a drug to me, I used to get so high (너는 마치 감기약 같아, 나를 취하게 하곤 했지) 문자라도 보내볼까 혹시몰라 날 기다려왔을지도 하! 또 나 혼자만의 늪 속에 빠져가 아서라, 이대론 안돼 이렇게 늦은 밤에 미안하지만 내 친구에게 전화하네 let's go clubbin (클럽에 가자) 오늘 목적은 여자 만나는 건 아니거든 물론 누가 접근 해온다면 거절은 안하지, 너무 당연 g-gyeah (예~), 제일로 크리스피한 바지를 꺼내입고, let's go! (가자!) [chorus 1] We'll be partyin till the break of dawn (우린 동이 틀 때까지 파티를 할 거야) 내 옆자리엔 네가 있길 바래 아가씨들 목소리 check I got this microphone in check (나는 이 마이크를 꽉 쥐고 있어) 신사분들 목소리 check I got this microphone in check (나는 이 마이크를 꽉 쥐고 있어) [verse 2] 몇 분이 지났을까 음악이 올드스쿨로 바뀌는 순간 문득 내 눈에 띈 girl in a skinny jean (스키니 진을 입은 아가씨) 정말 오랜만에 날 찾아온 이 느낌 장난이 아니야 뒷태가 mami you got me high (아가씨, 당신이 나를 아찔하게 해), 이제 나 그녀에게 다가가 말을 걸어야겠어 지금 다행인건 날 바라보는 눈빛은 내가 싫지는 않은 듯하다는 것 그리고 나는 여자에게 다가가는 법 잘 알고 있는걸, I wanna get to know you girl (당신을 알고 싶어) [코러스2] 엉덩이가 닮았어.. 나는 외로움에 수많은 밤들을 후덜덜 떨고 있었네 혹시 바람에 너의 목소리가 실려오지는 않을까 lonely night (외로운 밤) 혹시 바람에 너의 목소리가 실려오지는 않을까 lonely night (외로운 밤) |
||||||
8. |
| 0:32 | ||||
okay G로갈까? (그래, 쥐 코드로 갈까?)
alright, let's go (오케이, 가자고) everybody (모두들) 손을 머리 위로 모두 같이 c'mon (어서) everybody (모두들) 약속해줄래? 여유를 찾길 잊어버렸던 이 느낌 작은 탈출 bring your friends (친구들도 함께 와) 아주 먼 곳으로 널 데려가고 싶어 you wanna come with me? (나와 함께 갈래?) sbs Power FM 두시탈출 컬투쇼 y'know |
||||||
9. |
| 4:05 | ||||
okay ladies and gentlemen
I'm pretty sure that none of y'all thought this would happen this is Verbal Jint the King of Flow and Kjun I ain't talkin' bout no chicken salad here D-Low producshizzle collabration 2006, you ready for this? (신사 숙녀 여러분, 여러분 중 누구도 이런 일이 벌어질 줄은 몰랐을 거라고 확신합니다. 저는 버벌진트, King of Flow이고, 이 쪽은 Kjun입니다. 물론 치킨 샐러드 얘기를 하는 것은 아닙니다. D-Low 프로덕션, 2006년 합작, 준비 되셨습니까?) [Kjun] 저 클럽 입구에서부터 모두 여깄는 스피커 앞으로 붙어 음악에 목매였었던 입술은 부르터 모든 걸 다 적셔줄께 지금부터 내 눈앞에서 춤을 추는 조명들 또 그 안에서 춤을 추는 사람들 그래 모두다 노세 노세 젊어서 노세 젊다는 게 무기니까 oh yeah 내가 가장 좋아하는 이 리듬과 세상에서 최고로 예쁜 아가씨들과 같이 놀 수 있는데 도대체 이것보다 좋은 게 어딨니, 있다면 내게 말을 해봐 [Verbal Jint] 선수입장, 폭격지가 되어버렸어 니 주위가 남자들 표정 봤지 what you got (너가 가진 것) 치명적인 무기야 b-b-b-b-b-bounce I love it when you move it ma (춤을 춰, 난 네가 춤추는 모습을 정말 좋아해) rock for me and get on the 바닥 for me, 절대 멈추지마 (날 위해 춤 춰, 날 위해 바닥을 발로 차) [Chorus] 다 같이 춤을 춰 다 같이 다 같이 춤을 춰 다 같이 , 다 같이 춤을 춰 다 같이 그리고 모두 소리 질러봐 [Kjun] step by step (한걸음씩), 한걸음씩 움직이며 손가락을 튕겨 touch by touch (조금씩 만질 때마다), 천천히 조심스레 그녈 잡아당겨 왼쪽 오른쪽 왼쪽 오른쪽 몸과 맘이 어느정도 뒤섞였을 때 분위길 바꿔줄 때야, 이제 그래서 준비했어 please welcome VJ (VJ를 환영해주십시오) [Verbal Jint] I got the next 8 bars to lace with Korea's hottest flow (저는 한국에서 가장 화끈한 플로우로 다음의 여덟 마디를 장식하겠습니다) but I see something hotter (하지만 더 화끈한 게 눈 앞에 보이는 군요) 바로 니 허리와 다리 또 내 눈에는 신비에 가까운 니 몸 동작 hats go 칙, kick 붐, snares going 착 (하이햇은 칙, 킥 드럼은 붐, 스네어드럼은 착) BPM은 90아랜데 이상하게 숨이 차 (비트 속도는 90 아랜데) 아마 너 때문인가 지금처럼 계속 부비다 큰일나겠어 I need some room here (공간이 좀 필요해) 누가 알았겠어 VJ and Kjun here (VJ와 Kjun이 여기 왔어) [Chorus] 다 같이 춤을 춰 다 같이 다 같이 춤을 춰 다 같이 , 다 같이 춤을 춰 다 같이 그리고 모두 소리 질러봐 girl, rock for me (날 위해 춤 춰) get on the 바닥 for me (날 위해 바닥을 발로 차) show me what you got for me (네가 가진 것을 내게 보여줘) |
||||||
10. |
| 3:34 | ||||
11. |
| 4:11 | ||||
12. |
| 3:09 | ||||
13. |
| 3:59 | ||||