Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
例えばこの手で 天使を捕まえ 屆かぬ想いを 傳えに行きたい
타토에바코노테데 텐시오츠카마에 토도카누오모이오 츠타에니유키타 이 예를들면 이 손으로 천사를 붙잡아서 닿지 않는 마음을 전하러 가고 싶어 想いはいつでも はかないままで 通り過ぎてく 오모이와이츠데모 하카나이마마데 토오리스기테쿠 마음은 언제나 덧없는 채로 스쳐지나 가지만 溶かしてくれないか? この胸の奧の 閉じこめた言葉 太陽の樣に 토카시테쿠레나이카? 코노무네노오쿠노 토지코메타코토바 타이요우 노요우니 녹여주지 않을래요? 이 가슴속 깊이 가둬진 말을 태양처럼 想いはいつでも はかないままで 通り過ぎてく 오모이와이츠데모 하카나이마마데 토오리스기테쿠 마음은 언제나 덧없는 채로 스쳐지나 가지만 かすかな痛みと 信じた明日を 全て 今 君に捧げよう 카스카나이타미토 신지타아시타오 스베테 이마 키미니사사게요우 희미한 고통과 믿었던 내일을 전부 지금 그대에게 바치겠어 Crazy about you I can`t live without you 溢れる想いを抱いて 아후레루오모이오다이테 넘쳐흐르는 마음을 껴안고 Crazy about you I can`t live without you 果てない夜を越えて 하테나이요루오코에테 끝없는 밤을 넘어서 熱を奪う乾いたこの都會で 네츠오우바우카와이타코노토카이데 열을 빼앗아 말라버린 이 도시에서 包んで欲しい 途切れるまで 츠츤데호시이 토기레루마데 감싸줘요 끊어질때까지 熱を奪う乾いたこの都會で 네츠오우바우카와이타코노토카이데 열을 빼앗아 바싹마린 이 도시에서 壞れそうな 孤獨の中 さまよい步く 코와레소오나 코도쿠노나카 사마요이아루쿠 부숴질듯한 고독 속을 헤매며 걸어요 時を止めて かなうなら 君のこと 토키오토메테 카나우나라 키미노코토 시간을 멈추고 이루어 진다면 그대의 모든것을 包んでいたい 途切れるまで 츠츤데이타이 토기레루마데 감싸주고 싶어 끊어질때까지 Crazy about you I can`t live without you このまま 痛の中で 코노마마 이타미노나카데 이대로 고통속에 Crazy about you I can`t live without you 溢れる想いを抱いて 아후레루오모이오다이테 넘쳐흐르는 마음을 껴안고서 Crazy about you I can`t live without you 果てない夜を越えて 하테나이 요루오코에테 끝없는 밤을 넘어서 Crazy about you I can`t live without you 今 君のこと 感じてる 이마 키미노코토 칸지테루 지금 그대의 모든것을 느껴 Crazy about you... |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
かけがえのない キミに
카케가에노나이 키미니 이세상에 하나뿐인 그대에게 かわることない かぜに 카와루코토나이 카제니 변하지 않는 바람에게 おわることない このよるに 오와루코토나이 코노요루니 끝나지 않는 이 밤에게 ずっと いつまでも 즛토 이츠마데모 앞으로도 영원히 언제까지나 くるあさに ねがないを こめて 쿠루아사니 네가나이오 코메테 찾아드는 아침에 소원을 담아서 なんども はなれた ことも 난도모 하나레타 코토모 몇번이나 그대를 떠났던 일도 なみだをふいた ことも 나미다오후이타 코토모 눈물을 흘렸던 일도 ひとりぼっちにした ことも 히토리봇찌니시타 코토모 홀로 외로워했던 기억도 ずっと いつまでも 즛토 이츠마데모 앞으로도 영원히 언제까지나 ことうたに すべておささぐ 코토우타니 스베테오사사구 이 노래에 모든 것을 바쳐 どきおこめて であったばしょで 도키오코메테 데앗타바쇼데 시간을 멈추고 서로 만났던 곳에서 すねをふかべ いま ておきさね 스네오후카베 이마 테오키사네 배를 띄워 지금 손을 맞대어 そらにふかぶ まちで 소라니후카부 마치데 하늘에 떠있는 거리에서 わすれていた こきゅうしよう 와스레테이타 코큐-시요- 잊고 있었던 호흡을 하자 ずっと ずっと みつめさせて 즛토 즛토 미츠메사세테 앞으로도 계속 너를 쳐다볼 수 있게 해줘 キミのそばで せかいがおわるまで 키미노소바데 세카이가오와루마데 그대의 곁에서 세상이 끝날 때까지 ずっと ずっと あいしてる キミを 즛토 즛토 아이시테루 키미오 앞으로도 영원히 사랑해 그대를 |
||||||
4. |
| - | ||||
つよくかんじて つよくだきしめて
츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 これからはじまる どけを 코레카라하지마루 도케오 이제부터 시작되는 시간을 むねにいたいて ゆめにえがいて 무네니이타이테 유메니에가이테 가슴에 품었던 꿈을 그려봐 はじまりのがねが なるよ 하지마리노가네가 나루요 시작을 알리는 종소리가 울려 あるきつづけた さがしつづけた 아루키츠즈케타 사가시츠즈케타 계속 걸어왔어 계속 찾아왔어 やっと みつけた おわりはないけど 얏토 미츠케타 오와리와나이케도 간신히 발견해도 끝은 없지만 キミはできるはず しんじつをもとめて 키미와데키루하즈 신지츠오모토메테 그대는 할수 있을거야 진실을 찾아 いつものように かたあかそう 이츠모노요-니 카타아카소- 언제나처럼 서로 이야기를 나눠 ほしのそらのしたで そばにいるから 호시노소라노시타데 소바니이루카라 별이 가득한 하늘아래서, 곁에 있을테니까 とおくぼべるはず じゆうをもとめたなら 토오쿠보베루하즈 지유-오모토메타나라 멀리 날 수 있어 자유를 찾고 있다면 たかくとべるはず まよっても 타카쿠토베루하즈 마욧테모 높이 날 수 있어 망설이고 있어도 このめにうつる あなたのすがた 코노메니우츠루 아나타노스가타 이 눈동자에 비치는 당신의 모습 かがやくために ずっと 카가야쿠타메니 즛토 빛나기 위해서 계속 つよくかんじて つよくだきしめて 츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 これからはじまる どけを 코레카라하지마루 도케오 이제부터 시작되는 시간을 むねにいたいて ゆめにえがいて 무네니이타이테 유메니에가이테 가슴에 품었던 꿈을 그려봐 はじまりのがねが なるよ 하지마리노가네가 나루요 시작을 알리는 종소리가 울려 つよくかんじて つよくだきしめて 츠요쿠칸지테 츠요쿠다키시메테 강하게 느끼고 강하게 끌어안아 ふきあれる かぜのなかで 후키아레루 카제노나카데 거칠게 부는 바람 속에서 むねにいたいた ゆめがかなうまで 무네니이타이타 유메가카나우마데 가슴에 품고 있던 꿈이 이루어질 때까지 いつまでもかわらない このあいを 이츠모데모카와라나이 코노아이오 언제까지나 변하지 않을 이 사랑을 ゆめをみつづけて 유메오미츠즈케테 항상 꿈을 꾸며 はしりつづけた 하시리츠즈케타 달려가고 있다 ゆめをみつづけて 유메오미츠즈케테 항상 꿈을 꿔 おわりはないから 오와리와나이카라 끝은 없으니까 あめにうたれても 아메니우타레테모 비를 맞는다 하여도 ゆめがにじんでも 유메가니진데모 꿈에 젖어 있더라도 あさをしんじて 아사오신지테 내일을 믿고 このては はなさない 코노테와 하나사나이 이 손을 놓지 않아 |
||||||
5. |
| - | ||||
霧に 包まれて 何も 見えない
키리니 츠츠마레테 나니모 미에나이 안개에 쌓여서 아무 것도 보이지 않아 霧が 作り出す シルット 月を 想う 키리가 츠쿠리다스 시루엣 츠키오 오모우 안개가 만들어 내는 실루엣 달을 생각하네 空回りしていた 優しさは 카라마와리시테이타 야사시사와 공허함뿐인 사랑 따위는 二度と 要らないと 思っていたけれど 니도토 이라나이토 오못테이타케레도 두 번 다시 안하리라고 생각했지만 今も 遠回りしている 二人が 이마모 토오마와리시테이루 후타리가 지금도 우리는 먼 거리를 사이에 두고 있네 歌聲は 屆かない 貴方までは 우타코에와 토도카나이 아나타마데와 내 노래는 그대에게까지 미치치 않아 閉ざされた 手の平に 私は 居るの? 도자사레타 테노 히라니 와타시와 이루노? 그대의 닫힌 마음속에 내가 있는 것인가? 何も かわらない今だけど 一人步きに 疲れ 나니모 카와라나이 이마다케도 히토리아루키니 츠카레 지금 아무 것도 변한 건 없지만 혼자 걷는 길에 지치고 貴方に つたえたい想いばかりが 氾濫して動けない 아나타니 츠타에타이 오모이바카리가 하란시테 우고케나이 그대에게 전하고 싶은 생각만이 가득하여 더 이상 움직일 수 없네 歌聲は 屆かない 貴方までは 우타코에와 토도카나이 아나타마데와 내 노래는 그대에게까지 미치치 않아 閉ざされた 手の平に 私を 呼んで 도자사레타 테노 히라니 와타시오 욘데 그대의 닫힌 마음 속으로 나를 불러 줘 霧に 包まれて 何も 見えない 키리니 츠츠마레테 나니모 미에나이 안개에 쌓여서 아무 것도 보이지 않아 霧が 作り出す シルット 貴方を 想う 키리가 츠쿠리다스 시루엣 아나타오 오모우 안개가 만들어 내는 실루엣 그대를 생각하네 朧げな 月の光 集めて 오보레게나 츠키노 히카리 아츠메테 희미한 달빛을 모아서 閉ざされた その胸に 深く 沈めて 도자사레타 소노 무네니 후카쿠 시즈메테 닫혀 있는 그 가슴속에 깊이 새겨 줘 歌聲は 屆かない 貴方までは 우타코에와 토도카나이 아나타마데와 내 노래는 그대에게까지 미치치 않아 閉ざされた 手の平に 私は 居るの? 도자사레타 테노 히라니 와타시와 이루노? 그대의 닫힌 마음속에 내가 있는 것인가? 歌聲が 屆くまで 貴方だけを 우타코에가 토도쿠마데 아나타다케오 내 노래가 닿을 때까지 그대만을 閉ざされた この胸に 深く 沈めて 도자사레타 코노무네니 후카쿠 시즈메테 닫혀 있는 이 가슴속에 깊이 새기리 |
||||||
6. |
| - | ||||
あたらしいじだいさえ みえないままで
아타라시-지다이사에 미에나이마마데 새로운 시대조차 보지 못한 채로 にごったそらに つつまれて 니곳타소라니 츠츠마레테 더럽혀진 하늘에 둘러 싸여 たましいのいずみから あるきだしてから 타마시이노이즈미카라 아루키다시테카라 영혼의 샘에서 걸어나왔다 けがれた まてんろうのした 케가레타 마텐로-노시타 더럽혀진 마천루의 아래에서 のこされためぐみが なくなるひまで 노코사레타메구미가 나쿠나루히마데 남겨진 은총이 사라질 날까지 うつくしいはなが かれるひまで 우츠쿠시이하나가 카레루히마데 아름다운 꽃이 시들 날까지 あたらしいたましいのははよ メシアよ 아타라시이타마시이노하하요 메시아요 새로운 영혼의 어머니여 메시아여 こだいレリ-フは かたる 코다이레리-후와 카타루 고대의 부조는 말한다 Mother of love きせきよいま ぼくをすくえ 키세키요이마 보쿠오스쿠에 기적이여 지금 나를 구해줘 Mother of love どこへゆけば なにをすれば 도코에유케바 나니오스레바 어디로 가면 무엇을 하면 Mother of love よあけよいま ぼくをすくえ 요아케요이마 보쿠오스쿠에 새벽이여 지금 나를 구해줘 Mother of love どこへゆけば なにをすれば 도코에유케바 나니오스레바 어디로 가면 무엇을 하면 Mother of love よあけよいま ぼくをいさめ 요아케요이마 보쿠오이사메 새벽이여 지금 내게 말해 줘 Mother of love あいがほしい あいしてほしい 아이가호시이 아이시테호시이 사랑을 원한다 사랑하고 싶다 |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
せめて だきしめて おもいがとどいたなら
세메테 다키시메테 오모이가토도이타나라 꼭 껴안고 생각이 이루어진다면 めざめるのさ とびらを あけて 메자메루노사 토비라오 아게테 깨어나는 거야 문을 열고서 ひびけ いつまでも さみしさを つらぬいて 히비케 이츠마데모 사미시사오 츠라누이테 울려퍼져라 언제까지나 외로움을 가로질러 むねを こがしつづけていて 무네오 코가시츠즈케테이테 계속해서 애태우며 たかい かべに ふさがれてる せかいで 타카이 카베니 후사가레테루 세카이데 높다란 벽에 가로막힌 세계에서 とおく かすむ ひかりきえてしまっても 토오쿠 카스무 히카리키에테시맛테모 저 멀리 희미한 빛이 사라져버린다해도 わすれないで いつもそばにいるよ 와스레나이데 이츠모소바니이루요 잊지마세요 언제나 당신곁에 있어요 わすれないで この めろでい 와스레나이데 코노 메로디 잊지마세요 이 멜로딜 せめて だきしめて あえないひがあっても 세메테 다키시메테 아에나이히가앗테모 꼭 껴안고 만나지 못할 날이 있더라도 ゆめみること おそれないで 유메미루고토 오소레나이데 꿈꾸는 것 두려워하지마세요 せめて だきしめて おもいがとどいたなら 세메테 다키시메테 오모이가토도이타나라 꼭 껴안고 생각이 이루어진다면 めざめるのさ とびらを あけて 메자메루노사 토비라오 아게테 깨어나는거야 문을 열고서 ひびけ いつまでも さみしさは 히비케 이츠마데모 사미시사와 울려퍼져라 언제까지나 외로움은 きみから めざめた 키미카라 메자메타 그대에게부터 깨달았지 つよくだきしめて このあいが 츠요쿠다키시메테 코노아이가 강하게 껴안고 이 사랑이 さめてしまうまえに 사메테시마우마에니 식어버리기전에 Now I'LL hold you with love |
||||||
9. |
| - | ||||
ねぇ本當は誰も ねぇ愛せないと言われて
네- 혼토-와 다레모 네- 아이세나이토 이와레테 그래 실은 누구도 그래 사랑할 수 없다고 해서 怖がりの キミと出逢い やっとその意味に氣づいた 코와가리노 키미토 데아이 얏토 소노 이미니 키즈이타 무서워하는 그대와 만나 겨우 그 의미를 깨달았지 傷つく爲 今二人 出逢ったなら 悲しすぎるよ 키즈츠쿠 타메 이마 후타리 데앗타나라 카나시스기루요 상처받기 위해서 지금 우리 둘이 만났다면 너무나 슬픈 일이예 요 心から キミに傳えたい… 코코로카라 키미니 츠타에타이 마음으로 부터 그대에게 전하고 싶어… きっとただ本當のキミの姿を求めて 킷토 타다 혼토-노 키미노 스가타오 모토메테 분명히 단지 진정한 그대의 모습을 구하며 まだ不器用に笑うね まだ悲しみが似合うから 마다 후키요-니 와라우네 마다 카나시미가 니아우카라 아직 서투르게 웃지 아직 슬픔이 어울리기에 キミと出逢うためだけに そう 生まれたなら 變えられるか な… 키미토 데아우타메다케니 소- 우마레타나라 카에라레루카나 그대와 만나기 위해서 그렇게 태어났다면 바꿀 수 있을까 心からキミに傳えたい 코코로카라 키미니 츠타에타이 마음으로 부터 그대에게 전하고 싶어 傷つきすぎだけど まだ間に合うよ 키즈츠키스기다케도 마다 마니 아우요 너무 많이 상처입었지만 아직 시간이 있어요 心から キミを愛してる 코코로카라 키미오 아이시테루 마음으로 부터 그대를 사랑해요 キミに降る痛みを 拭ってあげたい すべて I For You 키미니 후루 이타미오 누굿테 아게타이 스베테 I For You 그대에게 내리는 아픔을 지워주고 싶어 모든 것을 I for you 心から キミに傳えたい 코코로카라 키미니 츠타에타이 마음으로 부터 그대에게 전하고 싶어 キミの笑顔いつも見つめられたら 키미노 에가오 이츠모 미츠메라레타라 그대의 웃는 얼굴을 언제나 바라볼 수 있다면 心から キミを愛してる 코코로카라 키미오 아이시테루 마음으로 부터 그대를 사랑해요 キミに降る光を 集めてあげたい すべて I For You 키미니 후루 히카리오 아츠메테 아게타이 스베테 I for you 그대에게 내리는 빛을 모아주고 싶어 모든 것을 I for you |
||||||
10. |
| - | ||||
置き忘れたアスファルト
오키와스레타아스화루토 (잊은채 두고온 아스팔트를) 染めていく雨のにおい 소메테이쿠아메노니오이 (물들여가는 비의 내음) 懷かしさに吹かれ 流れゆく街に包まれ 나츠카시사니후카레 나가레유쿠마치니츠즈마레 (그리움에 휩쓸려 흘러가는 거리에 감싸여져요) 壞れそうな橫顔 코와레소우나오코카오 (부서질듯한 그대의 옆얼굴은) ため息さえ打ち消した 타메이키사에우치케시타 (한숨조차 용납하지 않고) 捕られない場所で 空に抱かれて 想いが滿ちた 토라레나이바쇼데 소라니다카레테 오모이가미치타 (붙잡을 수 없는 곳인, 하늘에 안기어 추억만이 가득해요) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 君だけは 微笑んで ずっと 사요나라 키미다케와 호호에은데 즛토 (안녕히... 그대만은 언제나 미소지어 주길...) ゆられてた二人のひは 유라레테타후타리노히와 (흔들려졌던 두사람의 불꽃은) 鏡の中傷つけた 카가미노나카키즈츠케타 (거울의 내면을 상처입혔어요) 見えない答えさえ 兩手で抱え叫んでた 미에나이코타에사에 료우테데카카에사켄데타 (보이지 않는 대답만을 두손에 쥐고 외치고 있어요) 交わす約束の果てを 카와스야쿠소쿠노하테오 (주고 받았던 약속의 끝을) 引き合う樣に彩り 히키아우요오니이로도리 (재촉해오는 채색) ガラスの翼でも 羽ばたけるきっと 今强き人 가라스노츠바사데모 하바타케루킷토 이마츠요키히토 (유리로 된 날개라 하여도 분명 날 수 있어요 지금의 강한 그댈지라 면) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 君だけは 微笑んで ずっと 사요나라 키미다케와 호호에은데 즛토 (안녕히... 그대만은 언제나 미소지어 주길...) さよなら 搖れていた せつなくて ずっと 사요나라 유레테이타 세츠나쿠테 즛토 (안녕히... 늘 안타까움에 흔들리고 있었어요) さよなら 喜びは かみしめて ずっと 사요나라 요로코비와 카미시메테 즛토 (안녕히... 언제까지나 그 기쁨은 잊질 말아요) このまま 目をとじて せつなくて ずっと 코노마마 메오토지테 세츠나쿠테 즛토 (이대로 계속되는 안타까움에 눈을 감고) このまま 君だけは ぬれないで ずっと 코노마마 키미다케와 누레나이데 즛토 (이대로 그대만은 비에 젖지 말아요 언제까지나...) このまま 目をとじて せつなくて ずっと 코노마마 메오토지테 세츠나쿠테 즛토 (이대로 계속되는 안타까움에 눈을 감고) このまま 切り裂いて 抱きしめて ずっと 코노마마 키리사이테 다키시메테 즛토 (이대로 헤어진대도 언제까지나 그댈 안고싶어요) せつなくて ずっと 세츠나쿠테 즛토 (계속되는 안타까움에...) |
||||||
11. |
| - | ||||
さあ めをとじて こころのこえと
사아 메오토지테 코코로노코에토 자, 조용히 눈을 감고 마음의 소리와 かすかな といき かんじつづけて 카스카나 토이키 칸지츠즈케테 희미한 숨결 계속해서 느껴 How long どれくらい きづつけばいい 도레쿠라이 키즈츠케바이이 얼마나 오래 어느 정도 상처 받으면 좋아? Dream on ゆるすなら あいしてほしい 유루스나라 아이시테호시- 꿈을 꿔 허락한다면 사랑하고싶어 こどくなよるは ぼくをよわくする 코도쿠나요루와 보쿠오요와쿠스루 고독한 밤은 나를 약하게 하네 まやくのように いやしてほしい 마야쿠노요-니 이야시테호시- 마약처럼 천해지고 싶어 このむねのおくふかく ともしたほのうは 코노무네노오쿠후카쿠 토모시타호노-와 이 마음 속 깊이 피어나는 불꽃은 さがしつづけている みらいをてらす 사가시츠즈케테이루 미라이오테라스 계속해서 찾고 있어 미래를 비추어 밝히네 Forever & ever いつのひも Forever & ever かわらない 이츠노히모 카와라나이 Forever & ever 언제나 Forever & ever 변하지않아 Forever & ever このおもい 코노 오모이 Forever & ever 이 생각 So bright かがやいて しんじつづけて 카가야이테 신지츠즈케테 So bright 빛나고 계속해서 믿으며 Tonight たびだとう かわいた ここから 타비다토- 카와이타 코코카라 Tonight 떠나자 메말라버린 이곳으로부터 よぞらにつながれた ほしたちのように Ah-このめろでい-は きっと えいえんさ 요조라니츠나가레타 호시타치노요-니 아 코노멜로디와 깃토에이엔 사 밤하늘에 펼쳐진 별들처럼 아 이 멜로디는 반드시 영원히 Forever & ever きっといつか Forever & ever たどりつける 킷토이츠카 타토리츠케루 Forever & ever 반드시 언제가 Forever & ever 다다를거야 Forever & ever きっといつか Forever & ever 킷토이츠카 Forever & ever 반드시 언젠가 Forever & ever Close your eyes, open your mind, going back for a moment of time To those days and take back the eternity and the hope you felt for sure Time changes all and strives to change me, too If we fight, it hurts If we surrender, we go under And many people are lost and hurt They let go of their most precious thing Even if it breaks me into pieces I want to keep believing, keep feeling till it ceases The eternity deep in my heart So, remember That body, soul, mind, blood, tears, dreams, love, pain and joy Cause, they're all so precious, forever & ever So bright かがやいて しんじつづけて 카가야이테 신지츠즈케테 So bright 빛나고 계속해서 믿으며 Tonight たびだとう ひかりのなかへ 타비다토- 히카리노나카에 Tonight 떠나자 빛 속으로 さまよいつづけてる かわいたこころは あいされたいとねがうほどき づついて 사마요이츠즈케테루 카와이타코코로와 아이사레타이토네가우호도키 즈츠이테 계속해서 방황하는 메마른 이 마음은 사랑받길 원할 정도로 상처 를 입어서 かぎりなくつづく このみちのさきに もとめるそのなにか あるとし んじたい 카기리나쿠츠즈쿠 코노미치노사키니 모토메루소노나니카 아루토신 지타이 끝없이 이어지는 이 길 앞에 구하는 그 무언가 있다고 믿고 싶어 Forever & ever かなうなら Forever & ever みつけたい 카나우나라 미츠케타이 Forever & ever 이루어진다면 Forever & ever 찾고싶어 "Out from my chaos to grace" 나의 혼돈이 은총으로 どこまで 翔(かけ/とべ)るのかたしかめたくて 도코마데 토베루노카타시카메타쿠테 어디까지 날 수 있는 건지 확인 하고파 Forever & ever いつのひも Forever & ever かわらない 이츠노히모 카와라나이 Forever & ever 언제나 Forever & ever 변하지않아 Forever & ever |
||||||
12. |
| - | ||||
to moonn6pence from shootingstar
instrumental 一人きりじゃない 信じられない (히토리키리쟈나이 시은지라레나이) 혼자가 아냐 믿을 수 없어 まだ迷って (마다마욧테) 아직 망설이며 君を知るまで そう自分さえ (키미오시루마데 소-지부은사에) 너를 알기까지 그래 자신마저 見えなかった (미에나카앗타) 보이지 않았어 一人で步いた 氣づかなかった (히토리데아루이타 키즈카나캇타) 혼자서 걸었던 깨닫지 못했던 このまぶしさ (코노마부시사) 이 눈부심 全てと觸れ合うこと そう (스베테토후레아우코토 소-) 모든 것과 서로 부딪히는 것 그래 なぜか恐くて (나제카코와쿠테) 왜인지 무서워서 I miss you 君の瞳 (I miss you 키미노히토미) I miss you 너의 눈동자 I love you 浮かんでいる (I love you 우카은데이루) I love you 떠오르고 있어 血を流し續け 戰いつづけ (치오나가시쯔즈케 타타카이쯔즈케) 피를 계속 흘리며 계속 싸우며 步いてく (아루이테쿠) 걸어가는 君と出逢うまで そう信じてた (키미토데아우마데 소-시은지데타) 너와 만날 수 있기까지 그래 믿고 있었어 なんとなく (나은토나쿠) 어쩐지 傷つき合っても 强く愛した (키즈쯔키앗테모 쯔요쿠아이시타) 서로 상처 입어도 강하게 사랑했어 旅の途中で (타비노토츄-데) 여행의 도중에서 まだ終らない夢 (마다오와라나이유메) 아직 끝나지 않는 꿈 抱きしめていたいけど (다키시메테이타이케도) 꼭 껴안고 있고 싶었지만 I miss you いつの日にか (I miss you 이쯔노히니카) I miss you 어느날인가 その傷を (소노키즈오) 그 상처를 I love you 癒せるから (I love you 이야세루카라) I love you 치유할 수 있으니까 そう君を愛してる (소-키미오아이시테루) 그래 너를 사랑해 Love Song Together そう君を離さない (소-키미오하나사나이) 그래 너를 놓지 않아 一人きりじゃない 信じていたい (히토리키리쟈나이 시은지테이타이) 혼자가 아냐 믿고 있고 싶어 離れていても (하나레테이테모) 헤어져 있어도 ねえ逢いたい時はこの歌を (네에아이타이토키와코노우타오) 있잖아. 만나고 싶을때는 이 노래를 抱きしめて (다키시메테) 꼭 끌어안고 I miss you いつの日にか (I miss you 이쯔노히니카) I miss you 어느날인가 この夢を (코노유메오) 이 꿈을 I love you もう一度 (I love you 모-이치도) I love you 한번 더 そう君と傳えたい (소-키미토쯔타에타이) 그래 너와 전하고 싶어 Love Song Together そう君といたかった (소-키미토이타캇타) 그래 너와 있고 싶었어 そう君を愛してる (소-키미오아이시테루) 그래 너를 사랑해 Love Song Together そう君をこの愛を忘れない (소-키미오코노아이오와스레나이) 그래 너를 이 사랑을 잊지 않겠어 lalala . . . . .lalala... ....... love together lalala........lalala... ......... love together... ........... |