Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:17 | ||||
2. |
| 4:37 | ||||
3. |
| 4:57 | ||||
4. |
| 3:26 | ||||
5. |
| 4:04 | ||||
sanjikan mo matte ita no yo
watashi neko to issho ni sono toki denwa no beru ga watashi neko mitai ni shabetta terebi no volume sagete watashi uso mitai na koe de twiggy no mini skirt de twiggy mitai na pose de twiggy no mini skirt de twiggy mitai ni yassepochi no watashi |
||||||
6. |
| 3:41 | ||||
7. |
| 6:02 | ||||
(konishi)
Translators: ted mills Ima sugu dj Ano kyoku dj Kakete okureru dj Toriaezu dj Konoba o dj Tsunaide okureru dj Ima sugu dj Ano kyoku dj Kakete okureru dj Toriaezu dj Konoba o dj Tsunaide okureru dj ---------------------- Right now dj That song dj Please play it dj Right away dj This moment dj Do something dj Right now dj That song dj Please play it dj Right away dj This moment dj Do something dj |
||||||
8. |
| 6:29 | ||||
9. |
| 5:43 | ||||
(Konishi)
Translators: Andrei Cunha ureshii no ni kanashikunaru yo na anata wa totemo fushigina koibito sonna yutsu na kao shitetara mo nanimo hanasenakunaru darekani koi shite mata furaretan desho happy sad honto ni okashina adana ne fukigen na pose kidotteru yube te ni irete futari de kiita record no ura omote taikutsu na love song mood to yutsu na jazz to mayonaka no turntable tada mawari tsuzukeru odoritakunaru yona soul music eien ni tsuzuku itsudatte happy sad anata to futari nara itsudatte happy sad happy sad oo-ooh anata wo ai shitara itsudatte happy sad happy sad oo-ooh naiteruno? uso! waratteru tenki ame mitaina sonna koibito anata wa sonna yutsu na kao shitetara mo nanino hanasenakunaru anna ni fuzaketeta kuse ni fusagikonderu mayonaka no turntable tada mawari tsuzukeru odoritakunai nara hitori de odoru itsudatte happy sad anata to futari nara itsudatte happy sad happy sad oo-ooh anata wo ai shitara itsudatte happy sad happy sad oo-ooh mayonaka no turntable tada mawari tsuzukeru odoritakunaru yona soul music totsuzen owaru ---(overdose)--- itsudatte happy sad ----------------------------------- you're happy and then all of a sudden you're sad you are so bizarre, honey if you pull this moping face on me there's nothing more to say you fell in love with someone again and got dumped didn'tcha happy sad that's some nickname you got you're always standing in a sulky pose the record we got and listened to together last night had this boring love song on side one and this depressing jazz song on the other side the record player goes on spinning in the night some soul music makes me feel like dancing it goes on and on and on forever happy sad if i'm with you i'll always be happy sad happy sad oo-ooh if i love you i'll always be happy sad happy sad oo-ooh hey, are you crying? no! you're laughing you're just like rainy weather honey now don't pull this sad face there's nothing left to say after all the fun you had now you're depressed the record player goes on spinning in the night if you don't want to dance i'll dance by myself forever happy sad if i'm with you i'll always be happy sad happy sad oo-ooh if i love you i'll always be happy sad happy sad oo-ooh the record player goes on spinning in the night some soul music makes me feel like dancing and suddenly ends ---(overdose)--- forever happy sad |
||||||
10. |
| 5:26 | ||||
(Konishi)
Translators: Ted Mills suuiito na chokoreeto suuiito na souru myuujikku suuiito na kisu wa itsudemo tottemo catchy mayonaka no doraibu mukaenikite yo ne atarashii kuruma wa totemo catchy atarashii youfuku to atarashii koibito atarashii watashi no heya wa tokyou tawaa ga mieru tottemo catchy catchy catchy catchy mayonaka no terebi ni watashi ga deteiru yuumei ni naru no wa tottemo catchy atarashii kamera de watashi wo utsushite atarashii heasutairu atarashii masukara tottemo catchy catchy catchy catchy atarashii dansu to atarashii goshippu atarashi rekoodo wa beesu no oto ga kikute tottemo catchy catchy catchy catchy anata wa watashi no koto ga sukinandesho konya mo watashi ni denwa o kaketaindesho furueru koe de namae o yobitaindesho maiban kamisama ni oinori shiterundesho suuiito na chokoreeto bara no hanataba sumaato na koi wa itsudemo tottemo catchy mayonaka no okaimono okane no nioi atarashii omise wa kurejittokaado ga tsukaete catchy catchy catchy catchy anata wa watashi no koto ga sukinandesho konya mo watashi ni denwa o kaketaindesho furueru koe de namae o yobitaindesho maiban kamisama ni oinori shiterundesho catchy catchy catchy suuiito na chokoreeto suuiito na souru myuujikku catchy tottemo catchy atarashii yoofuku to atarashii koibito tottemo catchy atarashii heasutairu atarashii masukara tottemo catchy atarashii dansu to atarashii goshippu tottemo catchy hanabata to koinu to okane no nioi mo tottemo catchy catchy catchy catchy tottemo catchy --------------------------- sweet chocolate sweet soul music sweet kisses always so very catchy midnight drive come and pick me up a new car is so very catchy new clothes and a new lover my new room with a view of tokyo tower so very catchy catchy catchy catchy on midnight television I'm appearing becoming famous is so very catchy with a new camera I'm having my picture taken a new hairstyle new mascara so very catchy catchy catchy catchy a new dance and the latest gossip hearing the bass of a new record so very catchy catchy catchy catchy you like me, don't you? you want to call me tonight don't you? don't you want to call my name in a trembling voice? don't you pray to god every night? sweet chocolate a bouquet of roses stylish love is always so very catchy midnight shopping the smell of money using my credit card in a new shop is so very catchy catchy catchy catchy you like me, don't you? you want to call me tonight don't you? don't you want to call my name in a trembling voice? don't you pray to god every night? catchy catchy catchy sweet chocolate sweet soul music so very catchy new clothes and a new lover so very catchy a new hairstyle new mascara so very catchy a new dance and the latest gossip so very catchy a bouquet and a puppy and the smell of money so very catchy catchy catchy catchy so very catchy |
||||||
11. |
| 5:45 | ||||
(Konishi)
Translators: Ed Valdez and Ted Mills Thank you gokigen na kisu shite kurete sankyuu yuutsu na kibun wa harenai kedo Funky mayonaka no rajio wa ongaku to yuutsu na nyuusu de afureteru futari de dakiatte iru uchi wa chikyuu wa tonikaku mawatte iru kara Funky mayonaka no machi wa totemo funky sekaichuu ai o sasayaite iru Thank you gokigen na kisu shite kurete sankyuu yuutsu na kibun wa shinitai kedo okanemo naishine onaka mo suitashi chikyuu wa tonikaku mawatte iru kedo koushite futari de dakiatte iru uchi wa chikyuu wa yukkuri mawatte iru kara kono mama futari de dakiatte iru nara sekai no owarisae kizukanai ka mo ne -------------------------------- thank you for the pleasant kiss from you thank you but i'm in a gloomy mood that won't cheer me up funky when there's music on midnight radio, but there's also gloomy news on midnight radio together, as long as we are in each other's arms the earth will just go on spinning funky midnight town is very funky the whole world s whispering love thank you for the pleasant kiss from you thank you but i'm in a gloomy mood want to die got no money and 'm hungry but the world is still spinning together like this as long as we are in each other's arms the earth is slowly spinning holding tight as long as we are in each other's arms we might not even realise that it's the end of the world |
||||||
12. |
| 6:06 | ||||
(Konishi)
Translators: Andrei Cunha kimi to boku wa fushigi dakedo mukashi kara tomodachi da yo ne ni sen konen wo ai shiatteru sonna fu ni kanjitari shinai? soshite futari itsu no ma ni ka toshi wo totte shimau kedo itsu made mo futari asonde kuraseru nara ne magic carpet ride mahou mitai me ga sameru to kimi ga iru hana no yo na kaori ni sen konen wo persia jutan de mo ichido hitottobi shimasho soshite futari itsu no ma ni ka toshi wo totte shimau kedo itsu made mo futari asonde kuraseru nara ne magic carpet ride soshite itsuka bokutachi ni mo kodomo ga umareru daro demo itsumade mo futari asonde kuraseru nara onaji bed de dakiatte shineru nara ne magic carpet ride ------------------------ it's strange but you and i have been friends since forever isn't it don't you think it feels like we've loved each other for two thousand light years? and before we realise we'll be old (it's alright if) we can go on having so much fun forever magic carpet ride it's like magic when i wake up there you are it smells like flowers let's cross two thousand light years once again on a persian carpet and before we realise we'll be old (it's alright if) we can go on having so much fun forever magic carpet ride and someday we will also have kids but (it's alright) if we can go on having fun forever (it's alright) if we can hug and die on the same bed magic carpet ride |
||||||
13. |
| 3:28 | ||||
14. |
| 5:46 | ||||