Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:59 | ||||
2. |
| 4:34 | ||||
New jack swing New jack swing
あの頃の F L A V E R を New jack swing 아노코로노 F L A V E R 오 New jack swing 그 때의 F L A V E R 을 New jack swing New jack swing New jack swing Hey baby swing it Oh baby twist it Yo baby bring it Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) リズムに搖れる(Who R U?)姿はまるで(Who R U?) 리즈무니유레루(Who R U?)스가타와마루데(Who R U?) 리듬을 타는(Who R U?)모습은 마치(Who R U?) 理想に描くSexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) 리소우니에가쿠Sexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) 이상형의Sexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) ひときわ目立つ(Who R U?) そのStep and Bodyline(Who R U?) 히토키와메타츠(Who R U?) 소노Step and Bodyline(Who R U?) 한층 더 눈 높여(Who R U?) 그 Step and Bodyline(Who R U?) このまま見てるだけなんて男がすたる 코노마마미테루다케난테오토코가스타루 이대로 보고만 있다면 남자라고 할 수 없지 まず初めは Feel the same 觸れる度に Crazy for you 마즈하지메와 Feel the same 후레루타비니 Crazy for you 우선 시작은 같은 느낌, 스칠 때마다 빠져들지 君をもっと知りたいよ What your name?(e.x.i.l.e, exile) 키미오못토시리타이요 What your name?(e.x.i.l.e, exile) 너를 좀더 알고싶어 What your name?(e.x.i.l.e, exile) ※Hey baby swing it 絡み合わせてみて Hey baby swing it 카라미아와세테미테 Hey baby swing it 서로 얽혀보자 Oh baby twist it その角度のままで Oh baby twist it 소노카쿠도노마마데 Oh baby twist it 그 각도로 Yo baby bring it すべてをさらけ出して Yo baby bring it 스베테오사라케다시테 Yo baby bring it 모든 것을 드러내고 Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) あの日の君と(I wanna do)まるで違う(I wanna do) 아노히노키미토(I wanna do)마루데치가우(I wanna do) 그 날의 너와는(I wanna do)마치 다른 사람같아(I wanna do) Sexy girl二人だけの夜は(What I wanna do) Sexy girl후타리다케노요루와(What I wanna do) Sexy girl둘만의 밤은(What I wanna do) 無邪氣な笑顔とアンバランスなBodyline(wanna do) 무쟈키나에가오토안바란스나Bodyline(wanna do) 순진한 미소와 언밸런스한Bodyline(wanna do) このまま見てるだけで君にのめりこむ 코노마마미테루다케데키미니노메리코무 보고만 있어도 너에게 빠져들지 この時間よ止まれ Tonight 感じるほど Crazy for you 코노토키요토마레 Tonight 칸지루호도 Crazy for you 시간이여 멈춰라 Tonight 느낄 수록 Crazy for you 何度もこの腕でHold you tight(e.x.i.l.e, exile) 난도모코노테데Hold you tight(e.x.i.l.e, exile) 몇번이고 이 손으로Hold you tight(e.x.i.l.e, exile) (※くり返し) Yo so fine Baby hey swing it Oh tell me why You are so sexy You are pretty You are new jack baby!! (※くり返し) New jack swing New jack swing あの頃の F L A V E R を New jack swing 아노코로노 F L A V E R 오 New jack swing 그 때의 F L A V E R 을 New jack swing New jack swing New jack swing We still like it New jack swing Yo baby twist it Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) |
||||||
3. |
| 4:17 | ||||
きっと shinin` days どこまでも
(킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언젠가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 抱きしめてする kiss だとか (다키시메테스루 kiss 다토카) 끌어안고서하는 kiss 라던가 交わすコトバが足りない (카와스 코토바가 타리나이) 주고 받는 말이 부족해 そんなこともこれから (손나 코토모 코레카라) 그런 일도 이제부터 あるのかもしれない (아루노카모 시레나이) 있는 것일지도 몰라 けれど素顔でそばにいて (케레도 스가오데 소바니 이테) 하지만 솔직한 모습으로 곁에 있어 支えあえたらいつしか (사사에 아에타라 이츠시카) 서로를 지탱해주어 어느샌가 君なしではいれない (키미나시데와 이레나이) 그대 없이는 있을 수 없는 ぼくがそこにいるよ (보쿠가 소코니 이루요) 내가 그 곳에 있어 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 Now and forever このすべてで (코노 스베테데) 이 모든 것으로 守り續けるさ… (마모리 츠즈케루사…) 언제까지나 지킬거야… ほんの小さなすれ違い (혼노 치-사나 스레치가이) 정말 작은 엇갈림 わかりあえない…ほんとに (와카리 아에나이…혼토니) 이해할수없어…정말로 そんな時は自分から (손나 토키와 지분카라) 그런 때에는 내가 먼저 近づいてみるのさ (치카즈 이테미루노사) 가까이 가보는거야 ただそれだけで氣づいたり (타다 소레다케데 키즈이타리) 그저 그것만으로 깨닫거나 許せたりする噓じゃない (유루세타리 스루 우소쟈나이) 용서하거나 하지 거짓말이 아니야 キミとぼくの間も (키미토 보쿠노 아이다모) 그대와 나의 사이도 おなじなんだと思う (오나지 난다토 오모우) 똑같다고 생각해 きっと shinin` days そう强く (킷토 shinin` days 소- 츠요쿠) 분명 shinin` days 그래 강하게 信じ續けていけたら (신지 츠즈케테 이케타라) 믿어갈 수 있다면 Not so far away どんな時も (돈나 토키모) 어느 때에라도 越えていけるから (코에테 이케루카라) 넘어갈 수 있으니까 越えていけるから… (코에테 이케루카라…) 넘어갈 수 있어… どうにもならないことで (도-니모 나라나이 코토데) 어떻게도 되지 않은 일로) 泣いたりする日もある (나이타리 스루 히모 아루) 울거나 하는 날도 있어 Yes! でも二人でいれば (Yes! 데모 후타리데 이레바) Yes! 하지만 두 사람이 함께 있다면 きっと shinin` days 雨上がり (킷토 shinin` days 아메 아가리) 분명 shinin` days 비가 개이지 空を見上げる瞳に (소라오 미아게루 히토미니) 하늘을올려다보는눈동자에 Not so far away 屆きそうな Not so far away 토도키 소-나 Not so far away 닿을듯한 虹が架かるから (니지가 카카루카라) 무지개가 걸릴테니까 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언제인가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 |
||||||
4. |
| 5:02 | ||||
5. |
| 5:00 | ||||
通りで見かけた懷かしい面影殘したままだった
토오리데미카케타 나츠카시이오모카게 노코시타마마닷타 지나다 눈에 띈 그리운 얼굴을 남겨둔 채였어 I followed you だれかと二人 街の雜踏(ノイズ)に溶けこんで消えた I followed you 다레카토후타리 마치노노이즈니 토케콘데키에타 널 따라갔어, 누군가와 둘이서 거리의 소음에 녹아 사라졌지 遠い日に自轉車の後ろ 背中に感じた切ない溫もり 토오이히니 지텐샤노우시로 세나카니칸지타 세츠나이누쿠모리 오래 전에 자전거 뒤의 등으로 느꼈던 서글픈 온기 風を追い越し草のにおい感じた 木陰の坂道 with you 카제오오이코시 쿠사노니오이 칸지타 코카게노사카미치 with you 바람을 앞질러 풀내음을 느꼈던 나무그늘이 드리워진 언덕을 너와 함께 あれからいくつの出來事を きみは乘り越えてきたんだ 아레카라이쿠츠노데키고토오 키미와노리코에테키탄다 그때부터 얼마나 많은 일들을 너는 극복해 왔을까 ぼくには知る術もなくて oh no 보쿠니와시루스베모나쿠테 oh no 난 알 수 없기에 oh no 聲をかけるには長すぎる 時間だけが過ぎていた 코에오카케루니와나가스기루 지칸다케가스기테이타 말을 걸기엔 너무도 긴 시간만이 지났어 今は just say goodbye 이마와 just say goodbye 지금은 단지 안녕을 今は just say goodbye... 이마와 just say goodbye... 지금은 다만 작별을... we drift apart あのサヨナラが 殘してくれた優しさを胸に we drift apart 아노사요나라가 노코시테쿠레타 야사시사오무네니 we drift apart 그 이별이 남겨 준 다정함을 마음에 (담고) あの夏に河原で見上げた 宙にさく花火 何も言わないで 아노나츠니 카와라데미아게타 소라니사쿠하나비 나니모이와나이데 그 여름 강변에서 올려다보았던 하늘에 피어난 불꽃, 아무 말도 하지 않고 搖れる指先そっとつないだ 無邪氣にはにかむ微笑み with you 유레루유비사키 솟토츠나이다 무쟈키니 하니카무호호에미 with you 떨리는 손가락을 살며시 잡았던, 순수하게 수줍어하던 미소 with you あれからいくつの出來事を ぼくは乘り越えてきただろう 아레카라이쿠츠노데키고토오 보쿠와노리코에테키타다로우 그때부터 얼마나 많은 일들을 난 극복해 왔던 걸까 何一つ手にできなくて oh no 나니히토츠테니데키나쿠테 oh no 무엇 하나 손에 넣을 수가 없어서 oh no それでもぼくらは步いてく それぞれの幸せまで 소레데모보쿠라와아루이테쿠 소레조레노시아와세마데 그래도 우린 걸어가지, 서로 행복해질 때까지 だから just say goodbye 다카라 just say goodbye 그러니까, 그냥 작별을 だから just say goodbye... 다카라 just say goodbye... 그렇기에 다만 이별을... 悲しみも淡い色した 思い出になる時の中で... 카나시미모 아와이이로시타 오모이데니나루 토키노나카데... 슬픔도 희미한 빛의 추억이 되는 시간 속에서... あれからいくつの出來事を きみは乘り越えてきたんだ 아레카라이쿠츠노데키고토오 키미와노리코에테키탄다 그때부터 얼마나 많은 일들을 넌 극복해 왔을까 あの日のぼくらはもういない I know 아노히노보쿠라와모우이나이 I know 그날의 우리는 더 이상 없다는 걸 알고 있어 人波に溶けこんで消えた 大人びたその背中に 히토나미니토케콘데키에타 오토나비타소노세나카니 인파에 섞여 사라진 어른스런 그 등에 そっと just say goodbye 솟토 just say goodbye 가만히 작별을 고하네 そっと just say goodbye... 솟토 just say goodbye... 조용히 이별을 고하네... |
||||||
6. |
| 4:33 | ||||
7. |
| 5:08 | ||||
夜中のTEL 突然僕を呼び出して
요나카노뎅와 토츠젠보쿠오요비다시테 밤중의 전화로 갑자기 날 불러내서 「いつもの店に 今すぐ來て」と言い出した 이츠모노미세니 이마스구키테토이이다시타 늘 가던 가게로 지금 바로 오라고 말을 꺼냈지 少し戶惑い 僕は車を走らせる 스코시토마도이 보쿠와쿠루마오하시라세루 조금 망설이다 난 차를 몰고 갔어 寢癖を直す 暇もないくらいに急いだ 네구세오나오스 히마모나이쿠라이니이소이다 잠자다 흐트러진 머리를 다듬을 틈도 없을 정도로 서둘렀어 ところが何をはなすと 思ったら彼とケンカ 토코로가나니오하나스토 오못타라카레토켕카 그런데 무슨 말을 할지 생각해 보니 남자친구와 싸웠다는 얘기 眞夜出てきた僕は とてもミジメ… 마요나카데테키타보쿠와 토테모미지메 한밤중에 나온 난 너무 비참해 戀愛 そんなにむずかしく考えないで 렝아이 손나니무즈카시쿠캉가에나이데 연애를 그렇게 어렵게 생각하지 마 言葉が二人の距離を 近づけるから!! 코토바가후타리노쿄리오 치카즈케루카라 대화가 둘 사이의 거리를 가깝게 해 줄 테니 昨日の歸り 何だか一人むなしくて 키노우노카에리 난다카히토리무나시쿠테 어제 돌아가는 길엔 웬지 혼자라는 게 허무해서 いつものカ-ブ 强くアクセル踏みこんでた 이츠모노카부 츠요쿠악세루후미콘데타 언제나 지나는 커브길에서 힘껏 악셀을 밟았지 心の中の 思いがざわつき始める 코코로노나카노 오모이가자와츠키하지메루 마음 속의 생각이 두근거리기 시작하네 今氣ずいたよ 僕は君に戀している 이마키즈이타요 보쿠와키미니코이시테이루 이제 알았어, 난 널 사랑하고 있어 スキだと云えずに一人 僕だけ取り殘されて 스키다토이에즈니히토리 보쿠다케토리노코사레테 좋아한다고 말하지 못한 채 나 혼자만 남겨져 眠れず惱んだ僕の心 so blue 네무레즈 나얀다보쿠노 코코로 so blue 잠들지 못하고 고민하는 내 마음은 너무 우울해 友達以上になれない 關係のまま 토모다치이죠우니나레나이 칸케이노마마 친구 이상이 될 수 없는 관계인 채로 友達のフリして 惱みなんて聞けない 토모다치노후리시테 나야미난테키케나이 친구인 척하며 (너의) 고민 따위는 귀에 들어오지 않아 言葉が君の心を 傷つけたならば 코토바가키미노코코로오 키즈츠케타나라바 말이 너의 마음을 상처입혔다면 身體で君の心を 癒して上げる 카라다데 키미노코코로오 이야시테아게루 몸으로 너의 마음을 치유해 줄께 今度は僕の方から 콘도와 보쿠노호우카라 이번엔 내 쪽에서 君を夜中呼び出して 키미오 요나카요비다시테 너를 밤중에 불러내 あの夜君が惱んだ 答えを僕が出したいけど... 아노요루 키미가나얀다 코타에오보쿠가 다시타이케도... 그날 밤 네가 고민하던 대답을 내가 주고 싶지만... 君じゃない他のだれかを 好きになれるなら 키미쟈나이 호카노다레카오 스키니나레루나라 네가 아닌 다른 누군가를 좋아할 수 있다면 こんなに切ない日日は 續かないのに 콘나니 세츠나이히비와 츠즈카나이노니 이렇게 서글픈 날들은 계속되지 않을 텐데 戀愛 そんなにむずかしく考えないよ 렝아이 손나니무즈카시쿠 캉가에나이요 연애를 그렇게 어렵게 생각하지 않아 氣持が二人の距離を 近づけるから 키모치가 후타리노쿄리오 치카즈케루카라 마음이 우리의 거리를 가깝게 해 줄 테니 戀愛 そんなにむずかしく考えないで 렝아이 손나니무즈카시쿠 캉가에나이데 연애를 그렇게 어렵게 생각하지 마 言葉が二人の距離を 近づけるから!! 코토바가 후타리노쿄리오 치카즈케루카라 대화가 우리의 거리를 가깝게 해 주니까 言葉が君の心を 傷つけないように 코토바가키미노코코로오 키즈츠케나이요우니 말로 너의 마음을 상처입히지 않도록 今から君の心を 見守ってるから 이마카라 키미노코코로오 미마못테루카라 지금부터 네 마음을 지켜봐 줄게 |
||||||
8. |
| 4:02 | ||||
9. |
| 4:56 | ||||
タ イ ト ル名 砂時計
ア-ティスト名 EXILE 作詞者名 maR 作曲者名 MONK ここに來るのはもう どれくらい前だろう 코코니쿠루노와모우 도레쿠라이마에다로우 여기 온 것이 얼마나 오래 전이었을까 波がまた消して行く 記憶の足跡 나미가마타케시테유쿠 키오쿠노아시아토 파도가 또다시 씻어가는 기억의 발자취 何氣なく座るカウンタ-で思い出す 나니게나쿠스와루 카운타데오모이다스 아무렇지도 않게 카운터에 앉아 떠올리지 抑さえられない氣持を 君に傳えた夜 오사에라레나이키모치오 키미니츠타에타요루 참을 수 없는 마음을 네게 전한 밤 I've been in time of love you know, no no no no 君の驚いた顔 you know, no no no no키미노오도로이타카오 you know, no no no no 너의 놀란 얼굴 そのとき僕は後悔したのさ no no no no そっと僕の手を握る 소노토키보쿠와 코우카이시타노사 no no no no 솟토 보쿠노테오니기루 그때 난 후회했었지, no no no no 가만히 나의 손을 잡네 彼からの電話 いつもと同じように 카레카라노뎅와 이츠모토오나지요우니 그에게서 온 전화는 언제나처럼 海の底に沈めても ささやく音 우미노소코니시즈메테모 사사야쿠오토 바닷속에 가라앉아도 속삭이는 소리 かけがえのない 二人だけの時間を 카케가에노나이 후타리다케노지칸오 둘도 없이 소중한 둘만의 시간을 砂時計の砂が 僕らに終りを告げる 스나도케이노스나가 보쿠라니오와리오츠게루 모래시계의 모래가 우리에게 끝을 고하네 I've been in time of life you go, no no no no 僕を殘していかないで you go, no no no no 보쿠오노코시테이카나이데 you go, no no no no 나를 두고 가지 마 扉を開け 手の屆かない場所 no no もう夢から覺める 토비라오아케 테노토도카나이바쇼 no no 모우 유메카라사메루 문을 열고 손이 닿지 않는 곳으로 no no 이제 꿈에서 깨지 ※なにもいらなかった 僕の幸せは 나니모이라나캇타 보쿠노시아와세와 아무것도 필요없었어, 나의 행복은 いつも君と一緖だったあの頃 이츠모키미토잇쇼닷타아노코로 언제나 너와 함께였던 그 시절 二人で泣いた夜 つないだ手の溫もり 후타리데나이타요루 츠나이다테노누쿠모리 둘이서 울었던 밤, 잡은 손의 온기 すべて思い出になってしまった 今はもう※ 스베테오모이데니낫테시맛타 이마와모우 지금은 모든 것이 추억이 되어 버렸어 君のいる場所に たどり着いたとき 키미노이루바쇼니 타도리츠이타토키 네가 있는 곳에 도착했을 때(너를 만났을 때) 雲の隙間から射す光に 照らされた 쿠모노스키마카라사스히카리니 테라사레타 구름 사이로 비치는 빛이 나를 비추었어 僕一人では とても無理だったよ 보쿠히토리데와 토테모무리닷타요 나 혼자서는 도저히 무리였지 君との出會い そして僕が輝き始めた 키미토노데아이 소시테보쿠가 카가야키하지메타 너를 만나고 내가 빛나기 시작했던 거야 I've been in time of light you know, no no もっとそばにいて欲しいよ you know, no no 못토 소바니이테호시이요 you know, no no 좀더 곁에 있어줘 あの時はずっと 隣で君の笑顔を見ていたかった 아노토키와즛토 토나리데키미노에가오오 미테이타캇타 그땐 늘 곁에서 너의 웃는 얼굴을 보고 싶었어 ★無邪氣に笑ってた 時の無い一日が 무쟈키니와랏테타 토키노나이이치니치가 순수하게 웃던, 시간이 존재하지 않던 하루가 永遠に續くと思ってたあの頃 에이엔니츠즈쿠토오못테타아노코로 영원히 지속될거라 생각했던 그 시절 雨の降る歸り道 二人で濡れた夜 아메노후루카에리미치 후타리데누레타요루 비가 내리는 돌아오는 길, 둘이서 젖었던 밤 君との日日はもう消えた蜃氣樓★ 키미토노히비와모우키에타신키로 너와 보낸 날들은 이젠 사라진 신기루 (※くり返し) I let you go だけど今でも everyday I'm thinking all of you I let you go 다케도이마데모 everyday I'm thinking all of you 너를 보냈지만 지금도 매일 너를 생각해 You remind me please 忘れられずに everytime I'm thinking all of you You remind me please 와스레라레즈니 everytime I'm thinking all of you 네가 떠올라, 잊지 못한 채 항상 너를 생각해 (★くり返し) |
||||||
10. |
| 5:01 | ||||
11. |
| 5:43 | ||||
12. |
| 4:48 | ||||
13. |
| 5:34 | ||||
14. |
| 4:39 | ||||
Choo Choo TRAIN
Fun Fun We hit the step step 同じ風の中 We know We love Oh 오나지카제노나카 We know We love Oh 같은 바람 속에서 We know We love Oh Heat Heat beat's like a skip skip ときめきを運ぶよ Choo Choo TRAIN 토키메키오 하코부요 Choo Choo TRAIN 설레임을 데려가 Choo Choo TRAIN まだ知らないZone めざすよ tonight 마다시라나이 Zone 메자스요 tonight 아직 알 수 없는 곳을 오늘밤 목표로 하자 リアルな時が止まる edge of time 리아루나토키가 토마루 edge of time 현실의 시간이 멈추는 시간의 끝 誰も cry or smile 昨日 I forget 다레모 cry or smile 키노우 I forget 누구나 울거나 웃거나 하는 어제를 난 잊지 脫ぎ捨てて自由になる good trip 누기스테테 지유우니나루 good trip 벗어던지고 자유로워지는 good trip 月明りに freak 誘えば my bro 츠키아카리 freak 사소에바 my bro 달빛에 freak 유혹하면 my bro みんな卷きこみ急ぐ edge of time 민나마키코미 이소구 edge of time 모두들 어우러져 서두르는 시간의 끝 胸にWho's that guy 屆く I don't care 무네니 Who's that guy 토도쿠 I don't care 가슴에 Who's that guy 전해지는 I don't care merry sympathy 一つになる just now merry sympathy 히토츠니나루 just now merry sympathy 하나가 되는 just now Fun Fun We hit the step step So don't keep yourself to yourself, We know We love Oh Heat Heat beat's like a skip skip To the Paradise Take me Please Oh Choo Choo TRAIN 變わりそうな scene 追いかけ one night 카와리소우나 scene 오이카케 one night 변할 듯한 장면을 뒤쫓는 하룻밤 出かけよう このドアに Say good-bye 데카케요우 코노도아니 Say good-bye 나가자, 이 문에 작별을 고하고 ビルの up side down 森を round and round 비루노 up side down 모리오 round and round 빌딩의 up side down 숲을 round and round 拔け出して 始めるのさ good trip 누케다시테 하지메루노사 good trip 빠져나가 시작하는 거야 good trip Fun Fun We hit the step step 肩を抱き合えば We know We love Oh 카타오다키아에바 We know We love Oh 어깨를 서로 감싸면 We know We love Oh Heat Heat beat's like a skip skip 驅け出して飛び乘る Choo Choo TRAIN 카케다시테 토비노루 Choo Choo TRAIN 달려가서 올라타자 Choo Choo TRAIN Fun Fun We hit the step step 同じ風の中 We know We love Oh 오나지카제노나카 We know We love Oh 같은 바람 속에서 We know We love Oh Heat Heat beat's like a skip skip ときめきを運ぶよ Choo Choo TRAIN 토키메키오 하코부요 Choo Choo TRAIN 설레임을 데려가 Choo Choo TRAIN Fun Fun We hit the step step 肩を抱き合えば We know We love Oh 카타오다키아에바 We know We love Oh 어깨를 서로 감싸면 We know We love Oh Heat Heat beat's like a skip skip 驅け出して飛び乘る Choo Choo TRAIN 카케다시테 토비노루 Choo Choo TRAIN 달려가서 올라타자 Choo Choo TRAIN |
||||||
15. |
| 2:06 | ||||
16. |
| 4:42 | ||||