Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:58 | ||||
暴走への誘惑 澁滯にて最惡
보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由への招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수 없는 증상 急いで君への迷路を驅け廻る 이소이데키미에노메이로오카케마와루 급히 너에게로 가는 미로를 뛰어다녀 どこへ行くかは勝手だけれど 도코에유쿠카와캇테다케레도 어디로 갈지는 마음대로지만 邪魔だけはしないでくれる 쟈마다케와시나이데쿠레루 방해만은 하지 말아줘 悲しいほど君に傳わらない 카나시이호도키미니츠타와라나이 슬플 정도로 너에게 전해지지 않는 この氣持ち大切に 코노키모치타이세츠니 이 기분을 조심스럽게 トランクに詰めて 토랑크니츠메떼 트렁크에 채워 넣어 目障りな休日 溫厚な体質 메자와리나큐-지츠 온코-나타이시츠 눈에 거슬리는 휴일 온후한 체질 今だけ特別 許せよ毒舌 이마다케토쿠베츠 유루세요도쿠세츠 지금만 특별히 용서해 독설 なんて目まぐるしい時の回轉 난떼메마구루시이토키노카이텐 참으로 어지러운 시간의 회전 飛び交う街中の喧騷を追い越し 토비카우마치쥬-노켄소-오오이코시 어지러이 날리는 온 거리의 떠들썩함을 앞질러 少しでも君に 스코시데모키미니 조금이라도 너를 會いたいのにいつも上手くいかない 아이따이노니이츠모우마쿠이카나이 만나고 싶은데 언제나 잘 되지 않아 でも願う今日こそは 데모네가우쿄-코소와 하지만 기도해 오늘이야말로 狙いを定め隙間を拔けて 네라이오사다메스키마오누케떼 목표를 정해 틈을 빠져나가 笑顔の彼方へ 에가오노카나따에 웃는 얼굴 저편으로 もう二度と今は戾らない 모-니도또이마와모도라나이 두 번 다시 이제는 되돌아갈 수 없는 追い越す過去 嘲笑うような未來 오이코스카코 아자와라우요-나미라이 앞질러버린 과거 비웃는 듯한 미래 見つめたまま 미츠메따마마 주시한 채 こんなにもそばにいても遠く 콘나니모소바니이떼모토오쿠 이렇게도 곁에 있는데 멀리 ねえ誰か自由への招待を 네에다레카지유-에노쇼-타이오 그래 누군가 자유로의 초대를 會いたいのにいつも上手くいかない 아이따이노니이츠모우마쿠이카나이 만나고 싶은데 언제나 잘 되지 않아 でも願う今日こそは 데모네가우쿄-코소와 하지만 기도해 오늘이야말로 狙いを定め隙間を拔けて 네라이오사다메스키마오누케떼 목표를 정해 틈을 빠져나가 笑顔の彼方へ 에가오노카나따에 웃는 얼굴 저편으로 |
||||||
2. |
| 3:58 | ||||
暴走への誘惑 澁滯にて最惡
보-소-에노유-와쿠 쥬-타이니떼사이아쿠 폭주로의 유혹 정체로 최악 抑えてる狀態 自由への招待 오사에떼루죠-타이 지유-에노쇼-타이 억누르고 있는 상태 자유로의 초대 足取りは遲く 中指は早く 아시도리와오소쿠 나카유비와하야쿠 발걸음은 느리게 중지는 빠르게 不機嫌な表情 手に負えない症狀 후키겐나효-죠- 테니오에나이쇼-죠- 불쾌한 표정 어찌할 수 없는 증상 急いで君への迷路を驅け廻る 이소이데키미에노메이로오카케마와루 급히 너에게로 가는 미로를 뛰어다녀 どこへ行くかは勝手だけれど 도코에유쿠카와캇테다케레도 어디로 갈지는 마음대로지만 邪魔だけはしないでくれる 쟈마다케와시나이데쿠레루 방해만은 하지 말아줘 悲しいほど君に傳わらない 카나시이호도키미니츠타와라나이 슬플 정도로 너에게 전해지지 않는 この氣持ち大切に 코노키모치타이세츠니 이 기분을 조심스럽게 トランクに詰めて 토랑크니츠메떼 트렁크에 채워 넣어 目障りな休日 溫厚な体質 메자와리나큐-지츠 온코-나타이시츠 눈에 거슬리는 휴일 온후한 체질 今だけ特別 許せよ毒舌 이마다케토쿠베츠 유루세요도쿠세츠 지금만 특별히 용서해 독설 なんて目まぐるしい時の回轉 난떼메마구루시이토키노카이텐 참으로 어지러운 시간의 회전 飛び交う街中の喧騷を追い越し 토비카우마치쥬-노켄소-오오이코시 어지러이 날리는 온 거리의 떠들썩함을 앞질러 少しでも君に 스코시데모키미니 조금이라도 너를 會いたいのにいつも上手くいかない 아이따이노니이츠모우마쿠이카나이 만나고 싶은데 언제나 잘 되지 않아 でも願う今日こそは 데모네가우쿄-코소와 하지만 기도해 오늘이야말로 狙いを定め隙間を拔けて 네라이오사다메스키마오누케떼 목표를 정해 틈을 빠져나가 笑顔の彼方へ 에가오노카나따에 웃는 얼굴 저편으로 もう二度と今は戾らない 모-니도또이마와모도라나이 두 번 다시 이제는 되돌아갈 수 없는 追い越す過去 嘲笑うような未來 오이코스카코 아자와라우요-나미라이 앞질러버린 과거 비웃는 듯한 미래 見つめたまま 미츠메따마마 주시한 채 こんなにもそばにいても遠く 콘나니모소바니이떼모토오쿠 이렇게도 곁에 있는데 멀리 ねえ誰か自由への招待を 네에다레카지유-에노쇼-타이오 그래 누군가 자유로의 초대를 會いたいのにいつも上手くいかない 아이따이노니이츠모우마쿠이카나이 만나고 싶은데 언제나 잘 되지 않아 でも願う今日こそは 데모네가우쿄-코소와 하지만 기도해 오늘이야말로 狙いを定め隙間を拔けて 네라이오사다메스키마오누케떼 목표를 정해 틈을 빠져나가 笑顔の彼方へ 에가오노카나따에 웃는 얼굴 저편으로 |
||||||
3. |
| 4:13 | ||||
星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いてたあの頃が days 하샤이데 아루이테타 아노 코로가 [신나서 떠들며 걸었던 그 시절이] maze いつまでも續くような氣がしてた maze 이츠마데모 츠즈쿠 요오나 키가시테타 [언제까지나 계속될 것 같은 기분이었다] なぜ瞳の奧きみは迷い遠回りする? 나제 히토미노 오쿠 키미와 마요이 토오마와리스루? [어째서 눈동자 속의 너는 헤매이며 멀리 돌아가는 거야?] ほら心のドア開ければすぐ 迎えに行くよ 호라 코코로노 도아 키라케레바 스구 무카에니 이쿠요 [(이봐)마음의 문이 열리면 바로 마중 나갈게] あふれる想い風に流されて 아후레루 오모이 카제니 나가사레테 [흘러 넘치는 생각 바람에 흩어져] あきらめないと誓った あの場所へ 아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에 [단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서] 降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり 후리소소구 호시니 다카레…… 후타리 [내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서] lies あの頃が噓になる譯じゃなくて lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테 [그 시절이 거짓된 것이 아닌데] eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ eyes 메오 토지테 타다 오모이데니 니게테루 다케 [눈을 감고 그저 추억으로부터 달아나고 있을 뿐] でもここにいても何ひとつ變わりはしない 데모 코코니 이테모 나니 히토츠 카와리와 시나이 [하지만 여기에 있어도 무엇하나 변하지는 않아] そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未來 소오 다이지나 노와 카코쟈나쿠테 카가야쿠 미라이 [그렇게 소중한 것은 과거가 아니라 빛나는 미래] あふれる想い風に流されて 아후레루 오모이 카제니 나가사레테 [넘쳐나는 생각은 바람에 흘려버리고] 踏み出すこと少しためらった 후미다스 코토 스코시 타메랏-타 [걸음을 내딛기를 조금 망설였어] もう迷わない 모오 마요와 나이 [이제 망설이지 않아] 星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져 나왔어] 月あかりの下のきみ…… ずっと 츠키아카리노 시타노 키미…… 즛-토 [달빛 아래의 너…… 계속] - |
||||||
4. |
| 4:13 | ||||
星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあの頃が 하샤이데 아루이테타 아노 코로가 신나서 떠들며 걸었던 그 시절이 maze いつまでも續くような氣がしてた maze 이츠마데모 츠즈쿠 요오나 키가시테타 언제까지나 계속될 것 같은 기분이었다 なぜ瞳の奧きみは迷い遠回りする? 나제 히토미노 오쿠 키미와 마요이 토오마와리스루? 어째서 눈동자 속의 너는 헤매이며 멀리 돌아가는 거야? ほら心のドア開ければすぐ 迎えに行くよ 호라 코코로노 도아 키라케레바 스구 무카에니 이쿠요 (이봐)마음의 문이 열리면 바로 마중 나갈게 あふれる想い風に流されて 아후레루 오모이 카제니 나레테 흘러 넘치는 생각 바람에 흩어져 あきらめないと誓った あの場所へ 아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에 단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서 降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり 후리소소구 호시니 다카레…… 후타리 내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서 lies あの頃が噓になる譯じゃなくて lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테 그 시절이 거짓된 것이 아닌데 eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ eyes 메오 토지테 타다 오모이데니 니게테루 다케 눈을 감고 그저 추억으로부터 달아나고 있을 뿐 でもここにいても何ひとつ變わりはしない 데모 코코니 이테모 나니 히토츠 카와리와 시나이 하지만 여기에 있어도 무엇하나 변하지는 않아 そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未來 소오 다이지나 노와 카코쟈나쿠테 카가야쿠 미라이 그렇게 소중한 것은 과거가 아니라 빛나는 미래 あふれる想い風に流されて 아후레루 오모이 카제니 나가사레테 넘쳐나는 생각은 바람에 흘려버리고 踏み出すこと少しためらった 후미다스 코토 스코시 타메랏-타 걸음을 내딛기를 조금 망설였어 もう迷わない 모오 마요와 나이 이제 망설이지 않아 星降る夜きみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져 나왔어 月あかりの下のきみ…… ずっと 츠키아카리노 시타노 키미…… 즛-토 달빛 아래의 너…… 계속 |